background image

es

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y PARA EL USUARIO DE

Ankle Huggers

ART NO. FT240

 ¡ADVERTENCIA! 

El producto debe ser instalado 

y colocado por un técnico de rehabilitación cualificado.

ANTES DE COMENZAR: 

Sólo deben utilizar Ankle 

Huggers las personas que lleven un cinturón lumbar 

correctamente ajustado. Aunque los Ankle Huggers 

pueden instalarse en cualquier tipo de soporte de 

pie, tenga en cuenta las necesidades de posición del 

usuario antes de instalarlos en plataformas basculan-

tes. Los Ankle Huggers deben encajarse y llevarse en 

el calzado diario. Los zapatos con demasiado acol-

chado y los dispositivos ortopédicos pueden impedir 

que se ajusten correctamente.

USO PREVISTO

 ¡ADVERTENCIA!

 Este producto sólo deberá 

usarse para colocar a una persona en la silla de rue-

das. NO debe usarse como dispositivo de seguridad 

para transporte, ni como dispositivo de restricción 

personal o en cualquier otra aplicación en la que 

su mal funcionamiento podría causarle lesiones a la 

persona. El uso inapropiado de este producto no está 

autorizado y además es inseguro.

 ¡ADVERTENCIA! 

De igual forma que con cual-

quier nuevo soporte para asientos, este producto 

puede cambiar la forma de sentarse del paciente. 

Los pacientes deben continuar con sus actividades 

normales de alivio de presión y comprobación de in-

tegridad cutánea, no sólo en los lugares de contacto 

del producto, sino también en las zonas de presión 

principales como el sacro, las piernas y las nalgas. 

Si se produce un mayor enrojecimiento o irritación 

de la piel, no continúe usando el producto y consulte 

con su médico o especialista postural. De no hacerlo 

pueden producirse lesiones graves, como por ejem-

plo las úlceras de presión.

 

¡ADVERTENCIA!

 Si se produce un incidente 

grave relacionado con el uso de este producto, debe 

informarse al fabricante (Bodypoint, Inc.) y a la 

autoridad local competente.

COMPROBACIONES PERIÓDICAS DE SEGURIDAD Y 

DESEMPEÑO: 

Para garantizar la seguridad del usuario, 

este producto debe revisarse periódicamente para 

determinar su correcto funcionamiento y los signos de 

desgaste. Si el producto no funciona correctamente o 

si se encuentra un desgaste significativo en las hebillas, 

los puntos de montaje, la cincha, las almohadillas o las 

costuras, deje de usarlo y contáctese con su proveedor 

para que sea reemplazado o reparado por personal 

cualificado de Bodypoint. Este producto no debe ser 

modificado ni reparado por personal no cualificado 

bajo ninguna circunstancia: la salud y la seguridad 

dependen de ello.

 LIMPIEZA: 

En lavadora, agua 

caliente 60º C (140º F). No usar lejía. Secado en 

secadora a baja temperatura, o tendida. No planchar. 

(Si coloca el producto dentro de una bolsa de tela 

durante el lavado ayudará a evitar arañazos al pro-

ducto y a la propia lavadora).

RESTOS/DESECHOS:

 El producto está fabricado con 

materiales que pueden desecharse de forma segura sin 

tomar precauciones especiales al final de su vida útil.

GARANTÍA: 

Este producto tiene una garantía 

limitada para toda la vida contra defectos de mano 

de obra y materiales derivados de un uso normal 

por el paciente original. Póngase en contacto con 

su suministrador o con Bodypoint si desea realizar 

reclamaciones bajo garantía.
Si desea obtener más información sobre productos 

de Bodypoint y una lista de distribuidores fuera de 

EE.UU., visite la página www.bodypoint.com

Estas instrucciones ofrecen información importante sobre el uso y mantenimiento 

seguros de los Bodypoint Ankle Huggers. Entregue estas instrucciones al usuario o 

familiar a su cargo y revíselas para asegurarse de que se comprenden.

558 First Ave. S., Suite 300  |  Seattle, WA 98104  |  206.405.4555  |  800.547.5716  |  www.bodypoint.com

BPI002-es 2021.4

© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.

Bodypoint Europe BV

Kerkstraat 29

7396 PD Terwolde

The Netherlands

Producto 

sanitario

Содержание Ankle Huggers FT240

Страница 1: ...the manufacturer Bodypoint Inc and the local Competent Authority PERIODIC SAFETY AND PERFORMANCE CHECKS To ensure user safety this product must be checked periodically for function and signs of wear...

Страница 2: ...vement MOUNTING Adjust the length of the lower straps to pull down against the foot according to the amount of control desired It is not necessary to make them tight for most users Secure the end of e...

Страница 3: ...al fabricante Bodypoint Inc y a la autoridad local competente COMPROBACIONES PERI DICAS DE SEGURIDAD Y DESEMPE O Para garantizar la seguridad del usuario este producto debe revisarse peri dicamente p...

Страница 4: ...vimiento MONTAJE Ajuste la longitud de las correas inferiores para apretarlas contra el pie seg n el control que desee La mayor a de los usuarios no necesita apretarlas Fije el extremo de cada correa...

Страница 5: ...bricant Bodypoint Inc et l autorit locale comp tente CONTR LES P RIODIQUES DE S CURIT ET DE PERFORMANCE Pour assurer la s curit de l uti lisateur ce produit doit tre r guli rement contr l au niveau du...

Страница 6: ...r de contr le souhait r glez la longueur des sangles inf rieures en les tirant vers le bas contre le pied Pour la plupart des utilisateurs il n est pas n cessaire de les porter serr es Pour fixer l ex...

Страница 7: ...ypoint Inc och den lokala tillsynsmyndigheten REGELBUNDNA S KERHETS OCH FUNKTIONS KONTROLLER F r att s kerst lla anv ndarens s kerhet m ste produkten kontrolleras regelbun det avseende funktion och te...

Страница 8: ...ngd kan justeras f r varierade r rel sem jligheter MONTERING Justera l ngden p de nedre banden f r att sp nna mot foten beroende p hur mycket stabilitet som nskas F r de flesta anv ndare r det inte n...

Страница 9: ...stajalle Bodypoint Inc ja paikalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle S NN LLISET TURVALLISUUS JA SUORI TUSKYKYTARKASTUKSET K ytt j turvallisuuden varmistamiseksi t m tuote on tarkastettava s nn lli...

Страница 10: ...TELU Hihna voidaan asettaa eri liikeasteiden mukaisesti ASENTAMINEN S d jalkaa vasten vet vien alempien hihnojen pituus halutun tuennan mukaisesti Tiukalle kirist minen ei ole tarpeen useimpien k ytt...

Страница 11: ...ller Body point Inc und der rtlichen zust ndigen Beh rde gemeldet werden REGELM SSIGE SICHERHEITS UND LEISTUNGS PR FUNGEN Um die Sicherheit des Benutzers zu gew hrleisten muss dieses Produkt in regelm...

Страница 12: ...MONTAGE Passen Sie die L nge der unteren Gurte so an dass sie gegen den Fu nach unten ziehen und entsprechend des gew nschten Kontrollausma es F r die meisten Benut zer m ssen sie nicht eng geschnallt...

Страница 13: ...all autorit competente locale CONTROLLI PERIODICI DI SICUREZZA E DI EFFI CACIA Per garantire la sicurezza dell utente questo prodotto deve essere controllato periodicamente per verificarne il funzion...

Страница 14: ...IO Regolare la lunghezza delle cinghie inferiori da spingere in basso sul piede in misura proporzionale all intensit di controllo desiderata Per la maggioranza degli utenti non necessario serrarle str...

Страница 15: ...uto este deve ser comunicado ao fabricante Bodypoint Inc e autori dade local competente VERIFICA ES PERI DICAS DE SEGURAN A E DESEMPENHO para assegurar a seguran a do utilizador este equipamento tem d...

Страница 16: ...nto MONTAGEM Ajuste o comprimento das tiras inferiores para puxar para baixo contra o p de acordo com a quantidade de controlo desejada N o necess rio apertar para a maioria dos utilizadores Fixe a ex...

Страница 17: ...DISKE SIKKERHETS OG YTELSESKON TROLLER For sikre brukersikkerhet m dette produktet kontrolleres regelmessig for funksjon og tegn p slitasje Hvis produktet ikke fungerer som det skal eller hvis det er...

Страница 18: ...TERING Juster lengden p de nedre stoppene som skal trekkes ned mot foten i henhold til mengden nsket kontroll For de fleste brukere er det ikke n dvendig stramme dem Sikre enden p hver nedre stropp ve...

Страница 19: ...o dukt skal det rapporteres til producenten Body point Inc og den lokale kompetente myndighed REGELM SSIG SIKKERHEDS OG EFFEKTIVI TETSKONTROL For at sikre brugerens sikkerhed skal dette produkt kontro...

Страница 20: ...ING Juster l ngden af de nedre remme for at tr kke st tte forbindingen ned mod foden afh ngig af den nskede st tte De fleste brugere vil ikke have behov for at stramme remmene Fastg r enden af hver ne...

Страница 21: ...ch een ernstig incident voordoet in verband met het gebruik van dit product moet dit aan de fabrikant Bodypoint Inc en de lokale bevoegde autoriteit worden gemeld PERIODIEKE VEILIGHEIDS EN PRESTATIECO...

Страница 22: ...e lengte van de onderste banden aan om het hulp middel tegen de voet aan te trekken afhankelijk van de gewenste mate van controle Voor de meeste gebruikers is het niet nodig om ze strak aan te trekken...

Страница 23: ...nahl sit v robci Bodypoint Inc a m stn mu kompetentn mu org nu PRAVIDELN KONTROLY BEZPE NOSTI A FUNK NOSTI Aby se zajistila bezpe nost u iva tele je t eba pravideln kontrolovat funkce tohoto v robku...

Страница 24: ...pruh umo u je r zn stupn pohybu MONT Nastavte d lku spodn ch popruh tak aby se stahovaly dol proti chodidlu podle po adovan m ry ovl d n U v t iny u ivatel nen nutn je utahovat Zajist te konce jednotl...

Страница 25: ...godka je treba o njem poro ati proizvajalcu Bodypoint Inc in lokalnemu pristojnemu organu REDNO PREVERJANJE VARNOSTI IN U INKO VITOSTI Da zagotovite uporabnikovo varnost je treba redno preverjati delo...

Страница 26: ...azli ne stopnje gibanja NAMESTITEV Glede na eleni obseg nadzora prilagodite dol ino spodnjih trakov ki jih je mogo e povle i navzdol ob stopalo Pri ve ini uporabnikov jih ni treba tesno zategniti Kone...

Страница 27: ...nt Inc Bodypoint 60 C 140 F Bodypoint Bodypoint www bodypoint com Bodypoint Ankle Huggers BPI002 ru 2021 4 2021 Bodypoint Inc 558 First Ave S Suite 300 Seattle WA 98104 206 405 4555 800 547 5716 www b...

Страница 28: ...ru x4 x4 x8 Ankle Huggers Ankle Huggers 2 x4 4 25 11 64 11 64 4 25mm 11 64 4 25mm...

Страница 29: ...ypoint 60 C 140 F Bodypoint Bodypoint www bodypoint com Bodypoint Ankle Huggers 558 First Ave S Suite 300 Seattle WA 98104 206 405 4555 800 547 5716 www bodypoint com BPI002 ja 2021 4 2021 Bodypoint I...

Страница 30: ...ja x4 x4 x8 Ankle Huggers Ankle Huggers 3 11 64 4 25mm 11 64 4 25mm 11 64 4 25mm x4...

Страница 31: ...ypoint 60 C 140 F Bodypoint Bodypoint www bodypoint com Bodypoint Ankle Huggers 558 First Ave S Suite 300 Seattle WA 98104 206 405 4555 800 547 5716 www bodypoint com BPI002 zh 2021 4 2021 Bodypoint I...

Страница 32: ...x4 x4 x8 Ankle Huggers Ankle Huggers zh x4 11 64 4 25mm 11 64 4 25mm 11 64 4 25mm...

Отзывы: