Bodypoint Ankle Huggers FT210 Скачать руководство пользователя страница 5

fr

CONSIGNES D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DES ATTACHE-CHEVILLES 

Ankle Huggers

®

A R T   N O S .   F T 2 1 0   &   F T 2 2 0

 

ATTENTION !

 Ce produit doit être installé et 

ajusté par un technicien qualifié en réadaptation.

AVANT DE COMMENCER : 

Les atta-

che-chevilles Ankle Huggers sont destinées 

aux personnes portant une ceinture de hanche 

correctement ajustée. Il est possible d’installer 

les attache-chevilles Ankle Huggers sur tout 

type d’appui pour le pied. Cependant, il faut 

tenir compte des positions de l’utilisateur avant 

de les installer sur des repose-pieds repliables. 

Les attache-chevilles Ankle Huggers doivent 

être ajustés et portés sur des chaussures de tous 

les jours - les chaussures à coussinet volumineux 

ainsi que les dispositifs orthopédiques peuvent 

gêner leur bon ajustement.

UTILISATION :

ATTENTION ! 

Ce produit doit être employé 

uniquement pour installer une personne dans un 

fauteuil roulant.  Il n’est PAS prévu pour servir de 

dispositif de sécurité de transport ou de disposi-

tif personnel de retenue, ou pour toute autre 

application où sa défaillance pourrait causer un 

préjudice corporel.  Un usage inadapté de ce 

produit est interdit et dangereux.

ATTENTION ! 

 Comme tout nouveau support 

de positionnement, ce produit peut modifier 

la posture assise de l’utilisateur. Les utilisateurs 

doivent continuer à pratiquer des exercices 

réguliers de soulagement de pression et être 

attentifs à la santé de la peau, non seulement 

dans les zones de contact, mais aussi sur les 

zones principales de pression, comme le sacrum, 

les jambes et les fesses. En cas d’irritation ou 

de rougeur du derme, interrompre l’utilisation 

et consulter un médecin ou un spécialiste du 

positionnement. Le non respect de cette mise 

en garde peut occasionner des blessures graves, 

comme l’apparition d’escarres.

ENTRETIEN :  

Rechercher périodiquement 

des traces d’usure au niveau des coutures, des 

sangles et des coussinets. En cas d’usure 

importante, contacter le fournisseur pour 

demander une réparation par du personnel 

qualifié ou le remplacement par Bodypoint.  

En aucune circonstance ce produit ne doit 

être modifié ou réparé par des personnes non 

qualifiées. La santé et la sécurité de l’utilisa-

teur en dépendent !

40C

 NETTOYAGE :  

Lavage en ma-

chine à 40 °C.(Pour éviter de rayer le produit et 

la machine, placer le produit dans un sac en toile 

lors du lavage.) Ne pas utiliser d’eau de Javel. 

Séchage à la machine à basse température, ou 

bien étendre et égoutter. Ne pas repasser. 

GARANTIE : 

 Ce produit est couvert par une 

garantie à vie limitée contre les défauts d’exé-

cution et de matériaux survenant dans le cadre 

d’une utilisation normale par le consommateur 

d’origine. Contacter le fournisseur ou Bodypoint 

pour faire valoir la garantie.
Pour plus d’informations sur les produits Body-

point, ou consulter la liste des distributeurs en 

dehors des États-Unis, rendez-vous sur www.

bodypoint.com

Ces consignes fournissent des informations importantes quant à l’entretien et l’utilisation 

en toute sécurité de tous les attache-chevilles Ankle Huggers® de Bodypoint. Remettre ces 

consignes à l’utilisateur ou au thérapeute. Les passer en revue attentivement afin de s’assur-

er qu’elles sont bien comprises.

558 First Ave. S., Suite 300  |  Seattle, WA 98104  |  206.405.4555  |  800.547.5716  |  www.bodypoint.com

BPI001-fr 2015.5

MDSS GmbH

Schiffgraben 41

D-30175 Hannover

Germany

Содержание Ankle Huggers FT210

Страница 1: ...ed skin redness or irritation occurs discontinue use and consult your physician or seating specialist Failure to do so may result in serious injury such as pressure ulcers MAINTENANCE Check periodical...

Страница 2: ...UNTING KIT Tools Required Electric drill 11 64 4 25 mm Drill bit and No 2 Phillips screw driver Mark mounting location drill holes and attach mounting hardware Feed webbing through hardware as shown P...

Страница 3: ...duce un mayor enro jecimiento o irritaci n de la piel no contin e usando el producto y consulte con su m dico o especialista postural De no hacerlo pueden producirse lesiones graves como por ejemplo l...

Страница 4: ...ramientas Necesarias Taladro el ctrico 11 64 4 25 mm broca y destornillador n 2 Phillips Marque la ubicaci n del montaje perfore orificios y acople la pieza met lica de montaje Pase la cincha por la p...

Страница 5: ...ou de rougeur du derme interrompre l utilisation et consulter un m decin ou un sp cialiste du positionnement Le non respect de cette mise en garde peut occasionner des blessures graves comme l apparit...

Страница 6: ...SSAIRE DE MONTAGE REGLABLE Outils Necessaires Perceuse lectrique foret de 11 64 4 25 mm tournevis Philips n 2 Marquer l emplacement de montage forer les trous et fixer le mat riel de montage Passer le...

Страница 7: ...rim ra tryckytor som korsben ben och bak Om kad rodnad eller irritation uppst r avbryt anv ndningen och kontakta l kare eller beh rig personal Underl tenhet kan f ror saka allvarliga skador t ex tryck...

Страница 8: ...yg borrmaskin borr 4 25 mm och Phillips skruvmejsel nr 2 Markera f stbyglarnas plats borra h l och skruva fast byglarna Tr banden enligt bild POSITIONERING F r mer information om anv ndnin gen av Body...

Страница 9: ...tiluu takareidet ja pakarat Jos lis ntynytt ihon punoitusta tai rsytyst havaitaan keskeyt tuotteen k ytt ja ota yhteys l k riisi tai istumisasiantuntijaasi Mik li n in ei tehd voi k ytt aiheuttaa vaka...

Страница 10: ...lut S hk pora 11 64 4 25 mm poranter ja No 2 Phillips ruuvimeisseli Merkitse asennuspaikka poran rei t ja kiinnit asennuslaitteisto Pujota vy laitteen l pi kuten kuvassa ASENNON TUKEMINEN Lis informaa...

Страница 11: ...der Hautirritationen auftreten verwenden Sie das Produkt nicht weiter und konsultieren Sie Ihren Arzt oder Ihren Sitzspezialisten Anderenfalls k nnen daraus ernsthafte Verletzungen wie z B Druck gesch...

Страница 12: ...Elektrischer Bohrer Bohrauf satz 4 25 mm und Kreuzschraubenzieher No 2 Markieren Sie die Montageposition bohren Sie die L cher und bringen Sie die Befestigungsteile an F hren Sie das Gurtband wie dar...

Страница 13: ...ti inferiori e le tuberosit ischia tiche Se si verificano arrossamenti o irritazioni della cute interrompere l uso e consultare il proprio medico per prevenire lesioni gravi quali le piaghe da decubit...

Страница 14: ...elettrico con punta 11 64 4 25 mm e cacciavite a stella N 2 Segnare il punto di fissaggio eseguire i fori con il trapano e fissare gli attacchi Far passare la cinghia attraverso l attacco come illustr...

Страница 15: ...ss o como o sacro pernas e n degas Se surgir vermelhid o ou irrita o da pele n o continuar a usar e consul tar o m dico ou especialista de coloca o Caso contr rio pode dar origem a ferimentos graves c...

Страница 16: ...11 64 4 25 mm Broca e chave de parafusos Phillips n 2 Assinale a localiza o da montagem fa a os furos e encaixe o hardware de montagem Introduza o correia atrav s do hardware conforme ilustrado POSICI...

Страница 17: ...ed legen din eller en sittespesialist Hvis dette ikke gj res kan resultatet bli alvorlig skade for eksempel trykks r VEDLIKEHOLD Kontroller periodisk for tegn p slitasje p s m remmer og polstring Hvis...

Страница 18: ...ktrisk bormaskin 11 64 4 25 mm bor og stjerneskrujern nr 2 Merk av monteringsstedet bor hullene og fest monteringsdelene F r b ndet gjennom plastdelen som vist POSISJONERING For mer informasjon om pos...

Страница 19: ...sakrum korsbenet benene og balderne Hvis der forekommer get r dme eller irritation s oph res med brugen og l ge eller siddepecial ist kontaktes Undladelse af dette kan resultere i alvorlige skader som...

Страница 20: ...T N dvendigt V rkt j El boremaskine 11 64 4 25 mm borehoved samt en nr 2 Phillips skruetr kker Marker hvor tvingen skal monteres bor huller og fastg r monteringsbeslag Sp nd selerne igennem beslagene...

Страница 21: ...astende gebieden zoals het heiligbeen benen en zitbeenknobbels Als er rode huid of huidirritatie optreedt de gordel niet meer gebruiken en de arts of rolstoelspe cialist raadplegen Indien u dit niet d...

Страница 22: ...ereist Gereedschap Electrische boor 11 64 4 25 mm boor and Nr 2 Phillips schroevendraaier Markeer de montagepunten boor de gaten en maak de montageonderdelen vast Voer de band door de onderdelen zoals...

Страница 23: ...jev zv en zarudnut nebo podr d n poko ky p esta te v robek pou vat a pora te se s l ka em nebo s odborn kem na sezen V opa n m p pad m e doj t k v n mu poran n jako jsou prole eniny DR BA Pravideln ko...

Страница 24: ...m ru 11 64 4 25 mm a k ov roubov k 2 Ozna te m sto mont e vyvrtejte otvory a p ipe vn te mont n prvky Popruhy prot hn te mont n mi prvky dle obr zku UM ST N Chcete li z skat v ce informac o polohov n...

Страница 25: ...dra enost izdelek prenehajte upora bljati in se posvetujte s svojim zdravnikom ali specialistom za pravilno sedenje e tega ne storite lahko pride do resnih po kodb kot so na primer razjede zaradi prit...

Страница 26: ...vrtalnik vrtalni sveder 11 64 4 25 mm in kri ni izvija 2 Ozna ite mesto namestitve vrtalne luknje in pritrdite pripomo ke za namestitev Trak potegnite skozi pripomo ke kot je prikazano UM ST N Chcete...

Отзывы: