Bodypoint Ankle Huggers FT210 Скачать руководство пользователя страница 3

es

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y PARA EL USUARIO DE

Ankle Huggers

®

A R T   N O S .   F T 2 1 0   &   F T 2 2 0

 ¡ADVERTENCIA!  

El producto debe ser 

instalado y colocado por un técnico de reha-

bilitación cualificado.

ANTES DE COMENZAR: 

Sólo deben utilizar Ankle Huggers las perso-

nas que lleven un cinturón lumbar correcta-

mente ajustado.  Aunque los Ankle Huggers 

pueden instalarse en cualquier tipo de soporte 

de pie, tenga en cuenta las necesidades de 

posición del usuario antes de instalarlos en 

plataformas basculantes.  Los Ankle Huggers 

deben encajarse y llevarse en el calzado 

diario. Los zapatos con demasiado acolchado 

y los dispositivos ortopédicos pueden impedir 

que se ajusten correctamente.

USO:

 

¡ADVERTENCIA!

 Este producto sólo 

deberá usarse para colocar a una persona 

en la silla de ruedas.  NO debe usarse como 

dispositivo de seguridad para transporte, ni 

como dispositivo de restricción personal o 

en cualquier otra aplicación en la que su mal 

funcionamiento podría causarle lesiones a la 

persona.  El uso inapropiado de este producto 

no está autorizado y además es inseguro.

 

¡ADVERTENCIA!  

De igual forma que con 

cualquier nuevo soporte para asientos, este 

producto puede cambiar la forma de sentarse 

del paciente. Los pacientes deben contin-

uar con sus actividades normales de alivio 

de presión y comprobación de integridad 

cutánea, no sólo en los lugares de contacto 

del producto, sino también en las zonas de 

presión principales como el sacro, las piernas 

y las nalgas. Si se produce un mayor enro-

jecimiento o irritación de la piel, no continúe 

usando el producto y consulte con su médico 

o especialista postural. De no hacerlo pueden 

producirse lesiones graves, como por ejemplo 

las úlceras de presión.

MANTENIMIENTO: 

 Compruebe perió-

dicamente posibles signos de desgaste en 

las costuras, tramado y almohadillas. Si hay 

excesivo desgaste, póngase en contacto con 

su suministrador para que Bodypoint realice 

una reparación o un cambio. Bajo ninguna cir-

cunstancia debe modificarse o repararse este 

producto por personal no cualificado, la salud 

y seguridad de los pacientes depende de ello.

40C

 LIMPIEZA:  

En lavadora, agua 

templada 40ºC. No usar lejía. Secado en 

secadora a baja temperatura, o tendida. No 

planchar. (Si coloca el producto dentro de 

una bolsa de tela durante el lavado ayudará 

a evitar arañazos al producto y a la propia 

lavadora).

GARANTÍA:  

Este producto tiene una garantía 

limitada para toda la vida contra defectos de 

mano de obra y materiales derivados de un uso 

normal por el paciente original. Póngase en 

contacto con su suministrador o con Bodypoint 

si desea realizar reclamaciones bajo garantía.
Si desea obtener más información sobre pro-

ductos de Bodypoint y una lista de distribui-

dores fuera de EE.UU., visite la página www.

bodypoint.com

Estas instrucciones ofrecen información importante sobre el uso y mantenimiento 

seguros de los Bodypoint Ankle Huggers®. Entregue estas instrucciones al usuario o 

familiar a su cargo y revíselas para asegurarse de que se comprenden.

558 First Ave. S., Suite 300  |  Seattle, WA 98104  |  206.405.4555  |  800.547.5716  |  www.bodypoint.com

BPI001-es 2015.5

MDSS GmbH

Schiffgraben 41

D-30175 Hannover

Germany

Содержание Ankle Huggers FT210

Страница 1: ...ed skin redness or irritation occurs discontinue use and consult your physician or seating specialist Failure to do so may result in serious injury such as pressure ulcers MAINTENANCE Check periodical...

Страница 2: ...UNTING KIT Tools Required Electric drill 11 64 4 25 mm Drill bit and No 2 Phillips screw driver Mark mounting location drill holes and attach mounting hardware Feed webbing through hardware as shown P...

Страница 3: ...duce un mayor enro jecimiento o irritaci n de la piel no contin e usando el producto y consulte con su m dico o especialista postural De no hacerlo pueden producirse lesiones graves como por ejemplo l...

Страница 4: ...ramientas Necesarias Taladro el ctrico 11 64 4 25 mm broca y destornillador n 2 Phillips Marque la ubicaci n del montaje perfore orificios y acople la pieza met lica de montaje Pase la cincha por la p...

Страница 5: ...ou de rougeur du derme interrompre l utilisation et consulter un m decin ou un sp cialiste du positionnement Le non respect de cette mise en garde peut occasionner des blessures graves comme l apparit...

Страница 6: ...SSAIRE DE MONTAGE REGLABLE Outils Necessaires Perceuse lectrique foret de 11 64 4 25 mm tournevis Philips n 2 Marquer l emplacement de montage forer les trous et fixer le mat riel de montage Passer le...

Страница 7: ...rim ra tryckytor som korsben ben och bak Om kad rodnad eller irritation uppst r avbryt anv ndningen och kontakta l kare eller beh rig personal Underl tenhet kan f ror saka allvarliga skador t ex tryck...

Страница 8: ...yg borrmaskin borr 4 25 mm och Phillips skruvmejsel nr 2 Markera f stbyglarnas plats borra h l och skruva fast byglarna Tr banden enligt bild POSITIONERING F r mer information om anv ndnin gen av Body...

Страница 9: ...tiluu takareidet ja pakarat Jos lis ntynytt ihon punoitusta tai rsytyst havaitaan keskeyt tuotteen k ytt ja ota yhteys l k riisi tai istumisasiantuntijaasi Mik li n in ei tehd voi k ytt aiheuttaa vaka...

Страница 10: ...lut S hk pora 11 64 4 25 mm poranter ja No 2 Phillips ruuvimeisseli Merkitse asennuspaikka poran rei t ja kiinnit asennuslaitteisto Pujota vy laitteen l pi kuten kuvassa ASENNON TUKEMINEN Lis informaa...

Страница 11: ...der Hautirritationen auftreten verwenden Sie das Produkt nicht weiter und konsultieren Sie Ihren Arzt oder Ihren Sitzspezialisten Anderenfalls k nnen daraus ernsthafte Verletzungen wie z B Druck gesch...

Страница 12: ...Elektrischer Bohrer Bohrauf satz 4 25 mm und Kreuzschraubenzieher No 2 Markieren Sie die Montageposition bohren Sie die L cher und bringen Sie die Befestigungsteile an F hren Sie das Gurtband wie dar...

Страница 13: ...ti inferiori e le tuberosit ischia tiche Se si verificano arrossamenti o irritazioni della cute interrompere l uso e consultare il proprio medico per prevenire lesioni gravi quali le piaghe da decubit...

Страница 14: ...elettrico con punta 11 64 4 25 mm e cacciavite a stella N 2 Segnare il punto di fissaggio eseguire i fori con il trapano e fissare gli attacchi Far passare la cinghia attraverso l attacco come illustr...

Страница 15: ...ss o como o sacro pernas e n degas Se surgir vermelhid o ou irrita o da pele n o continuar a usar e consul tar o m dico ou especialista de coloca o Caso contr rio pode dar origem a ferimentos graves c...

Страница 16: ...11 64 4 25 mm Broca e chave de parafusos Phillips n 2 Assinale a localiza o da montagem fa a os furos e encaixe o hardware de montagem Introduza o correia atrav s do hardware conforme ilustrado POSICI...

Страница 17: ...ed legen din eller en sittespesialist Hvis dette ikke gj res kan resultatet bli alvorlig skade for eksempel trykks r VEDLIKEHOLD Kontroller periodisk for tegn p slitasje p s m remmer og polstring Hvis...

Страница 18: ...ktrisk bormaskin 11 64 4 25 mm bor og stjerneskrujern nr 2 Merk av monteringsstedet bor hullene og fest monteringsdelene F r b ndet gjennom plastdelen som vist POSISJONERING For mer informasjon om pos...

Страница 19: ...sakrum korsbenet benene og balderne Hvis der forekommer get r dme eller irritation s oph res med brugen og l ge eller siddepecial ist kontaktes Undladelse af dette kan resultere i alvorlige skader som...

Страница 20: ...T N dvendigt V rkt j El boremaskine 11 64 4 25 mm borehoved samt en nr 2 Phillips skruetr kker Marker hvor tvingen skal monteres bor huller og fastg r monteringsbeslag Sp nd selerne igennem beslagene...

Страница 21: ...astende gebieden zoals het heiligbeen benen en zitbeenknobbels Als er rode huid of huidirritatie optreedt de gordel niet meer gebruiken en de arts of rolstoelspe cialist raadplegen Indien u dit niet d...

Страница 22: ...ereist Gereedschap Electrische boor 11 64 4 25 mm boor and Nr 2 Phillips schroevendraaier Markeer de montagepunten boor de gaten en maak de montageonderdelen vast Voer de band door de onderdelen zoals...

Страница 23: ...jev zv en zarudnut nebo podr d n poko ky p esta te v robek pou vat a pora te se s l ka em nebo s odborn kem na sezen V opa n m p pad m e doj t k v n mu poran n jako jsou prole eniny DR BA Pravideln ko...

Страница 24: ...m ru 11 64 4 25 mm a k ov roubov k 2 Ozna te m sto mont e vyvrtejte otvory a p ipe vn te mont n prvky Popruhy prot hn te mont n mi prvky dle obr zku UM ST N Chcete li z skat v ce informac o polohov n...

Страница 25: ...dra enost izdelek prenehajte upora bljati in se posvetujte s svojim zdravnikom ali specialistom za pravilno sedenje e tega ne storite lahko pride do resnih po kodb kot so na primer razjede zaradi prit...

Страница 26: ...vrtalnik vrtalni sveder 11 64 4 25 mm in kri ni izvija 2 Ozna ite mesto namestitve vrtalne luknje in pritrdite pripomo ke za namestitev Trak potegnite skozi pripomo ke kot je prikazano UM ST N Chcete...

Отзывы: