background image

WARNHINWEIS: VOR DEM HERSTELLEN 

DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE IST DIE 

STROMVERSORGUNG ABZUSCHALTEN. 

DER TROCKNER MUSS GEERDET SEIN. 

S

S

S

240mm

9-1/2''

hohe

Öffnug

350mm

13-3/4''

breite

Öffnug

S

S

70mm

2-13/16''

Typischerweise

(3) Ausschnitte für Isolierrohr

22 & 30mm 7/8'' & 1-1/8''

S

S

(8) große Löcher

zur Montage

5mm

13/64''

Holz für Zubehör bohren

50mm

2''

Typischerweise

Bodenoberfläche

65mm

2-1/2''

50mm

2''

90mm

3-1/2''

Abmessung

A

13mm

1/2''

19mm

3/4''

30mm

1-1/4''

Typischerweise

Form No. 750-69 Multi Language  (Rev. 7-12-13)    © 2013 Bobrick Washroom Equipment, Inc.    Printed in U.S.A.

Elektrische Daten

Einbau Einer Grundplatte Aus Aluminium In EinEn Eingelassenen Montagekasten

Einbau Der Grundplatte

Empfohlene Einbauhöhen

Wichtig

6

1.  Stellen Sie eine Rahmenöffnung in der Mauer von 349mm breit x 241mm  

  hoch x 95mm tief an der gewünschten Position des eingebauten Trockners  

  bereit (siehe empfohlene Einbauhöhen oben).  
2.  Rahmen Sie die Öffnung wie im Schaubild gezeigt ein, um den  

 

  eingelassenen Montagekasten zu stützen.
3.  Geben Sie den Montagekasten in die Mauer und schneiden Sie eine  

  Öffnung im Rahmen für die isolierrohre und das Zubehör an einer der  

  drei Ausschnittstellen für das isolierrohr aus.
4.  Befestigen Sie den eingelassenen Montagekasten am Rahmen mit   

  mindestens vier Blechschrauben Nr. 10 (M4,8mm) (nicht von Bobrick  

  geliefert). Stellen Sie sicher, dass die Flanschen des Montagekastens  

  vollständig flach an der fertiggestellten Wandoberfläche aufliegen.    

  Soweit erforderlich, zwischen dem Montagekasten und der  

 

  Rahmenwandöffnung Beilagscheiben oder Abstandsstücke  

 

  verwenden, um eine Verzerrung des kastens zu verhindern, wenn er  

  am Rahmen befestigt wird.

  installieren Sie das isolierrohr von der nächstgelegenen Verteilertafel  

  am eingelassenen Montagekasten an. Befestigen Sie das isolierrohr- 

  Zubehör am Montagekasten. Verwenden Sie die Drähte den örtlichen  

  Vorschriften entsprechend. in den Vereinigten Staaten und kanada   

  verwenden Sie Draht Nr. 12 oder größer. Lassen Sie einen  

 

  mindestens 610mm langen Draht im eingelassenen Montagekasten  

  zum Anschluss an den Trocknerklemmen.

1. 

Beginnen Sie mit dem Einbau der

  Grundplatte aus Aluminium in

  einen eingelassenen

  Montagekasten, indem Sie das

  Gehäuse entfernen.

 Schieben Sie

  zum Lösen der zwei

  Gehäuseschrauben den mit dem

  Trockner gelieferten 

  innensechskantschlüssel in die

  Löcher am Unterteil des Gehäuses

  ein. Stellen Sie sicher, dass der

  Schlüssel in die Schraubköpfe der

  Gehäuseschrauben passt und drehen

  Sie iM UHRZEiGERSiNN, bis sich die Schrauben nicht mehr drehen.

  Wenn beide Gehäuseschrauben ganz eingeschraubt sind, kann das

  Gehäuse entfernt werden.

2.  Zum Entfernen des Gehäuses  

  halten Sie die Seiten des    

  Gehäuses mit beiden Händen  

  fest und schieben Sie in    

  Richtung des oberteils des  

  Trockners, wobei das Gehäuse  

  von den Stiftschrauben oben an  

  der Grundplatte aus Aluminium  

  gelöst wird. Heben Sie das  

  Gehäuse von der Grundplatte  

  weg, indem Sie es gleichzeitig  

  vorwärts und nach oben ziehen. 
3.  Schieben Sie die Grundplatte

   aus Aluminium in den eingelassenen Montagekasten und befestigen  

 

Sie sie am oberen und unteren Flansch des Montagekastens mit den  

  gelieferten vier Schrauben 6,35mm -UNC (MG-1).

Händetrockner models B-750 und B-7507, 115 V WS, 20 A, 50/60 Hz,  einphasig, cULus-geprüft.
Händetrockner models B-750 und B-7507, 208-240 V WS, 9-10 A, 50/60 Hz, einphasig, cULus-geprüft, VDE- geprüft, tragen das CE-kennzeichen.

Abstand zwischen Boden und Wandöffnung für Einbaumontage (Abmessung 

A

)

Umkleidekabinen (Männer) ..........................................................................................................................................................................186cm   (73'')
Umkleidekabinen (Frauen) ...........................................................................................................................................................................163cm   (64'')
Umkleidekabinen (kinder von 3-9 Jahren) ...................................................................................................................................................117cm   (46'')
Umkleidekabinen (kinder von 9-12 Jahren) .................................................................................................................................................135cm   (53'')
Umkleidekabinen (kinder von 12-15 Jahren) ...............................................................................................................................................150cm   (59'')
Umkleidekabinen (kinder von 15-18 Jahren) ...............................................................................................................................................163cm   (64'')

 Um jegliche Stoerung der operation des Trockners zu vermeiden, Bobrick's automatische Haende Trockner solte auf einer Hoehe von 380mm  

  (15") ueber einen Wandvorbau oder einer horizontale Flaeche montiert werden.

*

 

Warmluft-Händetrockner. Gedacht zur Nutzung durch Normalverbraucher in Haushalten. Nicht geeignet für den Einsatz im Freien.

**

 

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen  

 

 

Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, wenn sie während der Nutzung überwacht werden oder in  

 

der sicheren Nutzung des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem  

 

Gerät spielen. Reinigung und Benutzerpflege dürfen nicht unbeaufsichtigt von Kindern durchgeführt werden.

*** 

Wenn ein Fehler auftritt, muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt und ein qualifizierter Elektriker darüber informiert   

 werden.

DIE INSTALLATION MUSS VON EINEM QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER DURCHGEFÜHRT WERDEN.

Содержание AirCraft B-750

Страница 1: ...e Instalación Secadores De Manos Bobrick Para Empotrar Tipo AirCraft Pages 4 5 Einbauanleitung Bobirck AirCraft Hände Und Haartrockner Für Wandeinbau Pages 6 7 Notice D Installation Sèche Mains A Boîtier Encastré Bobrick AirCraft Pages 8 9 Istruzioni Per L installazione Asciugamani Incassati Bobrick AirCraft Pages 10 11 表面安自动感应干手机 干发机安装说明书 Pages 12 13 Warranties Pages 14 15 ...

Страница 2: ...59 150cm Children s Dressing Rooms ages 15 18 64 163cm 1 Provide framed opening in wall 13 3 4 wide x 9 1 2 high x 3 3 4 deep 349 x 241 x 95mm at the desired location of the installed dryer See recommended mounting heights above 2 Frame the opening as shown in diagram to support recessed mounting box 3 Place the recessed mounting box in wall and cut an opening in the framing to allow clearance for...

Страница 3: ...quired by local electrical code In the United States and Canada use No 12 wire or larger 2 Wiring Instructions a This appliance is intended for connection to fixed wiring b A fused means for disconnection in all poles must be provided in the fixed wiring in accordance with the wiring rules c Check that the electrical rating shown on the Hand Dryer rating label is compatible with the electrical sup...

Страница 4: ... arriba al mismo tiempo 3 Insertar la unidad de base de aluminio en la caja de empotrada de aluminio y fijar a los rebordes superior e inferior de la caja de montaje con los cuatro tornillos 1 4 20 UNC MG 1 provistos 1 Producir un agujero en la pared de 349mm anchura x 241mm altura x 95mm profundidad en el sitio deseado para el secador instalado Consultar las alturas de montaje indicadas arriba 2 ...

Страница 5: ...bución más cercano Usar el tipo de cable exigido por el código eléctrico local En los Estados Unidos y Canadá usar alambre 12 o más pesado 2 Instrucciones de cableado a Este secamanos esta diseñado para su conexión a un cableado eléctrico fijo b El cableado fijo debe incorporar un dispositivo interruptor de fusibles para desconexión de todos los polos según las normas de cableado c Verifique que l...

Страница 6: ...dem Trockner gelieferten Innensechskantschlüssel in die Löcher am Unterteil des Gehäuses ein Stellen Sie sicher dass der Schlüssel in die Schraubköpfe der Gehäuseschrauben passt und drehen Sie IM UHRZEIGERSINN bis sich die Schrauben nicht mehr drehen Wenn beide Gehäuseschrauben ganz eingeschraubt sind kann das Gehäuse entfernt werden 2 Zum Entfernen des Gehäuses halten Sie die Seiten des Gehäuses ...

Страница 7: ...ließen Sie den Trockner an der nächstgelegenen Verteilertafel an Verwenden Sie die Drähte den örtlichen Vorschriften entsprechend In den USA und Kanada verwenden Sie Draht 12 oder größer 2 Verdrahtungsanleitung a Dieses Gerät ist zum Anschluss über feste Verkabelung gedacht b Eine mit Sicherung versehene Vorrichtung zur Unterbrechung an allen Polen muss in der Festverdrahtung den Verdrahtungsvorsc...

Страница 8: ...serrer les deux boulons du couvercle introduire une clé Allen fournie avec l appareil dans les trous situés sur le bord inférieur du couvercle Vérifier que la clé est bien introduite dans la tête des boulons du couvercle puis tourner dans LE SENS DES AIGUILLES D UNE MONTRE jusqu à ce que les boulons ne puissent plus tourner Après avoir serré à fond les boulons du couvercle il est possible de retir...

Страница 9: ...leau de distribution le plus proche Utiliser le câble exigé par le code local d électricité Aux États Unis et au Canada utiliser du câble N 12 ou plus gros 2 Instructions de câblage a Cet appareil est destiné à être connecté à un câblage fixe b Il faut prévoir un dispositif à fusible pour déconnexion dans tous les pôles incorporé dans le câblage fixe conformément aux réglements d installation c Vé...

Страница 10: ...o Vedere le altezze di montaggio suggerite sopra 2 Intelaiare l apertura come indicato nell illustrazione per sostenere la scatola di montaggio incassata 3 Posizionare la scatola di montaggio incassata nella parete e tagliare un apertura nell intelaiatura per creare lo spazio necessario per i cavi elettrici e gli accessori di montaggio in prossimità di una delle tre aperture 4 Fissare la scatola d...

Страница 11: ...iugamano al quadro di distribuzione più vicino Usare il filo come richiesto dalle normative elettriche locali Negli Stati Uniti e in Canada usare un cavo 12 o maggiore 2 Istruzioni per il cablaggio a Questo apparecchio deve essere collegato a un cablaggio fisso b Ai fini della disconnessione di tutti i terminali l impianto elettrico fisso deve essere munito di un dispositivo con fusibile conforme ...

Страница 12: ...208 240伏交流 9 10安培 50 60赫兹单相电机 获有cULus VDE CE标志 1 在墙壁上打算要安装吹干机的位置打一个宽 349 毫米 高 241 毫 米 深 95 毫米有待安装框架的墙洞 参见上面的建议安装高度 2 按照图示 为墙洞内壁装上用于支持凹入式安装盒的框架 3 将凹入式安装盒装入墙内 在框架上割开一个敞口 留出可供排设 电线导管 以及在三个导管敲落孔部位之一的位置上安装导管 接头所需要的空间 4 用至少四颗 10 号 M4 8 毫米 钣金螺栓 Bobrick 公司不随设备 配给这些螺栓 将凹入式安装盒牢牢固定在框架上 请确保装置盒 的凸缘完全与完工后的墙面平齐 如有必要 可在装置盒与墙框间 使用垫片 以防拧紧安装盒与框架之间的固定螺栓时 安装盒 发生变形 5 从附近的配电板上引出接到凹入式安装盒的电线 将电线导管接头 固定在安装盒上 所用电线须符合当地电力部门的...

Страница 13: ...放在出风口下方 干发机即会启动 头离开出风口后 干发机应当 停止运转 为保证电路联接正确 请检查核对当地建筑部门法规 设备必须由合格的电工进行安装 1 从附近的配电板上引出连接吹干器的电线 所用电线须符合当地电力部门的法规要求 在美国和加拿大 须用12号或更大号的电线 2 接线说明 a 本电器应连接至固定线路 b 必须按照接线规定在固定配线中设有能断开所有电极的带熔丝的装置 c 检查干手机 能效标签 上显示的额定电功率及电压与电源是否兼容 d 警告 该产品必须接地 e 安装及布线必须遵照当前 IEE 布线规则 英国 以及其他国家 地区的地方或相应法规 f 针对115伏吹干器 将地线与标记有 的接线端子相连接 将火线与标记有 L 的接线端子相连接 将零线与标记有 N 的接线端子相连接 每台115伏吹干器均要求使用专用电线 g 针对208 240伏吹干器 将地线与标记有 的接线端子相连接 将火...

Страница 14: ...uipment Inc ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS ACCIDENTALES EL MANEJO O INSTALACIÓN INADECUADAS NI REPARACIONES POR PERSONAS NO AUTORIZADAS Y EXCLUYE ESPECÍFICAMENTE CUALESQUIER RECLAMOS POR DAÑOS INDIRECTOS ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES A PROPIEDAD SE LIMITAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIBILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO A LA MISMA DURACIÓN QUE LA SUSODICHA GARANTÍA Algunos estad...

Страница 15: ...____ N di telefono _________________________________________________________________________________________________________________ L asciugatore Bobrick relativo al numero numeri di serie indicato nella presente e tutte le parti ad eccezione delle spazzole del motore sono coperti da una garanzia della durata di dieci anni che viene concessa all acquirente originario degli asciugamani e asciugaca...

Страница 16: ...treet North Hollywood CA 91605 5882 818 982 9070 FAX 818 503 9287 or email Bobrickcustomerservice bobrick com In Canada BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT COMPANY 45 Rolark Drive Scarborough Ontario M1R 3B1 FAX 877 423 8555 International BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT INC 11611 Hart Street North Hollywood CA 91605 5882 818 764 1000 FAX 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT Pty Ltd Australia 1 818 764 1000 F...

Отзывы: