+41 (0)33 826 00 12
+41 (0)33 826 00 14
BMS
energy
®
© Es gelten ausschliesslich unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen
Seite 14 von 32
ES
SS-45
Montagehinweise
Assembly instructions
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
14
Indicaciones generales y de transporte
El sistema de fijación sólo está indicado para tejados de tejas. El montaje debe ser realizado exclusivamente por
personas cualificadas. Todas las explicaciones de este manual están dirigidas exclusivamente a personas cualifi-
cadas. Para el montaje se debe emplear únicamente el material suministrado. Infórmese sobre la normativa y las
disposiciones locales vigentes antes de comenzar el montaje y antes de la puesta en servicio de la instalación de
colectores solares. Para el transporte del colector es aconsejable usar una correa portadora. No se deberá levantar
el colector tirando de los conectores o de las roscas. Evite golpes u otras influencias mecánicas sobre el colector,
en particular sobre el vidrio solar, la parte posterior y la conexión de la tubería.
Estática - tejado plano
Asegúrese de montar el sistema sobre una superficie o subestructura con suficiente capacidad de carga. Antes del
montaje de los colectores, será imprescindible que el propietario verifique la capacidad de carga estática del tejado
o de la subestructura respecto a los datos locales y regionales, consultando, en caso necesario, a un especialista
en estática. Al realizar los cálculos estáticos, habrá que prestar especial atención a la calidad (de la madera) de
la subestructura en cuanto a la resistencia de las uniones roscadas para la fijación de los dispositivos de montaje
de los colectores. Particularmente en regiones de abundantes nevadas y/o fuertes vientos es preciso que el pro-
pietario haga comprobar la totalidad de la estructura del colector conforme a DIN 1055 partes 4 y 5, o bien con-
forme a las prescripciones nacionales aplicables (nota: 1 m³ nieve polvo ~ 60 kg / 1 m³ nieve húmeda ~ 200 kg).
En esto, habrá que tomar en consideración todas las particularidades del lugar de montaje (vientos cálidos, efecto
'venturi', remolinos, etc.) que pudieran aumentar el peso de la carga. Como norma general, los campos de colec-
tores se montarán de tal forma que, gracias a rejillas de retención (o gracias a una posición especial de montaje),
una posible acumulación de nieve no alcance a los colectores. La distancia entre los colectores y el remate / borde
del tejado deberá ser de al menos 1 m.
Advertencia: El montaje de un campo de colectores constituye una intervención en un tejado (existente) y, espe-
cialmente, en caso de áticos acondicionados como vivienda, o si la inclinación del tejado es inferior al mínimo re-
comendado, se requieren (con respecto a los elementos de cubierta) medidas adicionales a cargo del cliente como,
por ejemplo, capas aislantes como seguridad contra la entrada de agua por la presión del viento y/o nevadas. Si
se trata de campos de colectores más grandes, el montaje de los colectores sobre una construcción portadora
propia de perfiles de acero supone una gran ventaja. La fijación mediante bloques de carga de hormigón y ar-
riostramientos de cable hace posible un montaje sin penetrar la cubierta del tejado. Se montan los colectores
sobre bloques de hormigón. Para aumentar la fricción estática entre el tejado y los bloques de hormigón así como
para evitar dañar la cubierta del tejado es recomendable utilizar esteras de goma. Para asegurar el sistema contra
elevadas cargas de viento se deberán instalar además cables de acero de un grosor medio de 5 mm (resistencia
mínima a la tracción 1450 N/mm²).
Protección contra rayos / conexión equipotencial del edificio
Según la norma actual de protección contra rayos ÖVE/ÖNORM EN 62305 parte 1-4, el colector de campos no
debe ser conectado al sistema de protección contra rayos del edificio. Se deberá mantener una distancia de se-
guridad de por lo menos 1 m con respecto a un posible objeto conductivo adyacente. En general, se deberá con-
sultar a técnicos electricistas autorizados para montajes en subestructuras metálicas a cargo del propietario. Para
realizar una conexión equipotencial del edificio, un técnico electricista autorizado deberá unir los tubos metálicos
del circuito solar así como todas las carcasas del colector o las sujeciones a la barra omnibús equipotencial prin-
cipal, según ÖVE/ÖNORM E 8001-1 o según las normas específicas de cada país.
Conexiones
Dependiendo del modelo empleado los colectores se deben unir entre sí mediante una rosca (1" rosca int./ext.) o
se conectan a la tubería de unión con juntas planas. Compruebe el correcto asiento de las juntas planas. Si no se
utilizan tubos flexibles para conectar ambas partes habrá que tomar las medidas pertinentes en la tubería de unión
para compensar la dilatación térmica causada por las fluctuaciones de la temperatura, por ejemplo codos de dila-
tación y tuberías flexibles (véase Conexión de los colectores/Recomendaciones operacionales). Para campos de
colectores más grandes será necesario interconectar codos de dilatación o conexiones flexibles (ATENCIÓN: com-
pruebe el dimensionamiento de las bombas). Al apretar los empalmes sujete la contratuerca con unas tenazas u
otra llave de tuercas, para no dañar el absorbedor.
Inclinación del colector / generalidades
El colector podrá tener una inclinación entre 15 ° y 75 °. El captador únicamente se puede instalar de forma vertical.
Garantía comercial
La garantía sólo tendrá validez si se ha empleado el anticongelante original del proveedor y en caso de haber rea-
lizado el mantenimiento de forma reglamentaria. Será requisito indispensable para cualquier reclamación que el
montaje haya sido realizado por parte de personal especializado y se hayan seguido, sin excepciones, las instruc-
ciones del manual.
Montagehinweise
Assembly instructions
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
D
E
F
I
GB