6
copyright © 2011 BMI
# 12870 Flyjet
View inside the fuselage
Vue de l’intérieur du fuselage.
Binnenzicht van de romp.
Sicht auf der Innerseite des Rumpfes.
Glue the rear side of the cockpit to the fuselage.
Collez la partie arrière de la verrière au fuselage.
Lijm het achterste deel van de cockpit aan de romp.
Den Rumpfdeckel positionieren und mit dem Rumpf verkleben.
4.4 View / Vue / Sicht / Zicht
4.5 Tail fins / Dérives verticales / Seitenleitwerk / Vleugelmontage
Epoxy 5
Epoxy 5
Glue the rear fins in their grooves at 90° on the wing.
Collez les dérives verticales dans leurs encoches à 90° de l’aile.
Lijm de vaste roervlakken in hun groef op 90° tegenover de vleugel.
Die Seitenleitwerke einpassen (eventuell nacharbeiten wenn nötig),
ausrichten und mit Klebestoff einkleben.
View of the rear side with fins installed
Vue des dérives installées.
Zicht van de gelijmde roervlakken.
Sicht auf die Eingeklebte Seitenruder.
Glue carefully the left wings to the fuselage and the wing joiner
in its groove with the servo cables above.
Collez avec précision l’aile gauche au fuselage ainsi que la clef d’aile
dans sa rainure, le câble de servo au-dessus.
Lijm zorgvuldig de linker vleugel aan de romp en de vleugelhouder in
de voorziene groef met de servokabel bovenop.
Die linker Tragfläche gegen der Rumpf positionieren und festkleben.
Beachten Sie dass der Flächenverbinder sich in die Aussparung befin-
det. Der Servokabel Obenauf der Flächenverbinder in die Rille legen
Stick self-adhesive tape on top of the wing joiner.
Couvrez la clef d’aile et le câble du servo avec une bande adhésive.
Bedek de vleugelhouder en de servokabel met zelfklevende tape.
Die Rille mit Klebefolie abdecken.
Epoxy 5