background image

# 12783 Aquila 

copyright © 2008 BMI

7

5.6  Elevator pushrods/ Tringlerie gouverne de profondeur / Steuerungen Höhenruder 

Hoogteroer aansturingen

Put  the  three  pushsrods  through  the 

molded  pushrod-exits  that  you  will 

find  at  the  rear  end  of  the  fuselage. 

Connect the pushrods with the control 

horns of both elevators and rudder, us

-

ing the same method as described in 

step 5.3. 

Passez les trois commandes d’asservis

-

sement dans les découpes prévus que 

vous trouveriez à l’arrière du fuselage. 

Connectez ensuite chaque commande 

au  guignol  respectif  (2x  gouverne  de 

profondeur, 1x gouverne de direction), 

comme décrit dans 5.3.

Führen Sie die 3 Steuerstangen in die 

dafür  vorgesehenen  Löcher  am  Ende 

des  Rumpfes  ein.  Verbinden  Sie  jede 

Steuerstange  mit  dem  jeweiligen  Ru

-

derhorn  (  2x  Höhenruder,  1x  Rich

-

tungsruder)  wie  eher  beschrieben  in 

Punkt 5.3 .

Voer de drie stuurstangen door-heen de 

voorgevormde  gaten  die  u  achteraan 

de romp vindt. Verbind elke stuurstang 

met zijn desbetreffende roerhoorn (2x 

hoogteroer,  1x  richtingsroer),  zoals 

eerder beschreven in stap 5.3.

5.7  Installation of the winglets / Installation des ‘winglets’ / Montage der 

Tragflächenendstücken / Montage van de vleugeltippen

Cut away the covering at the end of the wing tip. Glue the tip to the wing with 

epoxy and attach the tip using two metal screws. 

Découpez l’entoilage en dessous du ‘winglet’. Collez l’ensemble à l’époxy et 

fixez les à l’aide de deux vis.

Schneiden Sie ein Teil der Bespannung der Flügelspitze ab. Kleben Sie die Flü

-

gelspitze an den Flügel mit Epoxy und befestigen Sie diese mit 2 Metallschrau

-

ben. 

Snij een deel van de bespanning van de vleugeltip weg. Verlijm de vleugeltip 

aan de vleugel met epoxy en maak deze vast met twee metalen schroefjes.

5.8  Engine installation * / Installation du moteur * / Montage vom Motor* 

       Motormontage*

* Option

Содержание 12783

Страница 1: ...u assist by an experi enced airplane pilot Cet avion n est pas un jouet et ne convient pas aux personnes en dessous de 14 ans Avant toute utilisation veuillez lire les instructions et laissez vous ass...

Страница 2: ...antenne de votre metteur au maximum pour obtenir une port e maximale D ployez l antenne de votre r cepteur et fixez le le long du fuse lage afin d obtenir une port e plus grande que 5 10 m tres Testez...

Страница 3: ...Einflussbereiches liegt Gefeliciteerd met uw aankoop Dit model werd ontwikkeld door modelbouwers en ge bouwd door onze ingenieurs met het doel een toestel met uitzonderlijke vliegeigen schappen te ve...

Страница 4: ...nes Loch Papiergr sse brig bleiben Alle Scharniere mit Sekundenkleber festkleben Sekundekleber trocknen lassen und kein Activator benutzen Dieses Verfahren wiederholen L Eerst de rechtervleugel monter...

Страница 5: ...Alignez le avec le servo Marquez l endroit pour forer le trou Forez les trous au diametre ad quat Montez les guignols avec des vis Placez la chape en nylon sur la tringle Installez la s curit en sili...

Страница 6: ...zum Rumpf mit einem Stift Montieren Sie das linke H henruder an das Leitwerk wie auch beschrieben bei der Installa tion der Querruder Punkt 5 1 Wiederhohlen Sie diese Vorgangsweise f r das rechte H he...

Страница 7: ...wie eher beschrieben in Punkt 5 3 Voer de drie stuurstangen door heen de voorgevormde gaten die u achteraan de romp vindt Verbind elke stuurstang met zijn desbetreffende roerhoorn 2x hoogteroer 1x ri...

Страница 8: ...orez les 4 trous pour fixer votre moteur t te en bas 1 Im Motorspant befinden sich Richtli nien f r die Installation des Motors 2 Bohren Sie 4 L cher in die Ecken der Sjablone 3 Benutzen Sie 4 Metalls...

Страница 9: ...ll a hole at the bottom of the molded groove in the wheel pant so that the axle can pass through 2 Install the wheel by inserting the nose wheel axle trough the wheel pant Make sure the wheel can move...

Страница 10: ...edure voor de rechter zijde Assemble the fuel tank as shown in the picture When tightening the center screw make sure not to overtighten it Hold the tank in place inside the fuse lage by two rubber ba...

Страница 11: ...con nect es gaz moteur profondeur direction et roue avant Installez les servos comme indiqu Die folgenden 4 Steuerungen m ssen angeschlossen werden Benzinmotor H henruder Seitenruder Bugfahrwerk und G...

Страница 12: ...ervoor dat de motor voor de mo torkap gecentreerd is 2 Installeer de juiste propeller voor de motor en spinner 5 19 Center of gravity Centre de gravit Schwerpunkt Zwaartepunt 5 18 Control surface trav...

Отзывы: