background image

Barbecue au 

propane pour 

usage extérieur

, modèle 

nº GBC621CR-C

Pour toute 

assistance, appeler 

le 1.800.762.1142. 

Ne pas 

retourner au 

point de 

vente.

page 

1.  Ce 

barbecue doit 

être utilisé 

uniquement à 

l’extérieur 

et ne 

doit pas 

être 

utilisé dans 

un immeuble,

 un 

garage ou 

tout autre 

abri clos.

2. Ce 

barbecue N’est 

PAS 

destiné à 

un usage 

commercial.

3.  Ce 

barbecue doit 

être utilisé 

uniquement avec 

du propane 

liquide 

(LP). T

oute utilisation 

de gaz 

naturel avec 

ce barbecue 

ou tentative 

de 

conversion au 

gaz naturel 

de ce 

barbecue est 

dangereuse et 

annullera la 

garantie.

4.  Caractéristiques 

du propane 

(LP) :

a.  Le 

propane est 

un gaz 

inflammable et 

dangereux si 

ce dernier 

n’est 

pas manipulé 

correctement. Il 

est indispensable 

de connaître 

les 

dangers encourrus 

avant 

d’utiliser tout 

appareil fonctionnant 

au 

propane.

b.  Le 

propane est 

un gaz 

inflammable qui 

risque d’e

xploser sous 

pression. Le 

propane est 

un gaz 

plus lourd 

que l’air 

présent en 

gisements dans 

les régions 

basses.

c.  Le 

propane à 

l’état naturel 

est inodore.

 Pour 

votre sécurité,

 un 

odorisant ay

ant l’odeur 

de choux 

avariés 

a été 

ajouté.

d.  T

out contact 

du propane 

avec la 

peau risque 

d’entraîner des 

brûlures.

5.  Il 

est nécessaire 

de brancher 

une bonbonne 

de propane 

pour faire 

fonctionner le 

barbecue. Seules 

les bonbonnes 

marquées 

« propane 

» 

peuvent être 

utilisées.

6.  La 

bonbonne de 

propane doit 

être fabriquée,

 mar

quée et 

mise en 

service 

conformément à 

la 

Réglementation sur 

les bouteilles 

de gaz 

de pétrole 

liquéfié 

établie par 

le Ministère 

des transports 

des États-Unis 

(DOT) 

ou répondre 

à la 

Norme nationale 

du Canada,

 

CAN/CSA-B339 

sur les 

bouteilles, bonbonnes,

 sphères 

et tubes 

destinés au 

transport de 

produits 

dangereux et 

la commission.

7.  La 

bonbonne de 

propane doit 

être placée 

et homologuée 

afin de 

permettre 

l’extraction 

des vapeurs 

de gaz.

8.  La 

bonbonne de 

propane doit 

être équipée 

d’un système 

d’arrêt 

volumétrique (OPD) 

empêchant tout 

remplissage excessif.

9.  Utiliser 

uniquement des 

bonbonnes de 

propane de 

20 livres 

(9 kg) 

équipées d’un 

dispositif de 

branchement compatible 

avec le 

raccord d’un 

appareil de 

cuisson en 

plein air

.

10.  La 

bonbonne de 

gaz doit 

posséder un 

col afin 

de protéger 

la valve 

de 

contrôle.

11.  Ne 

jamais utiliser 

une bonbonne 

de propane 

si le 

corps, la 

valve,

 le 

col 

ou le 

socle 

sont endommagés.

12.  T

oute bonbonne 

bosselée ou 

présentant des 

traces de 

rouille risque 

d’être dangereuse 

et devrait 

être vérifiée 

par votre 

fournisseur av

ant de 

l’utiliser.

13.  Ne 

pas laisser 

tomber la 

bonbonne ni 

la manipuler 

brusquement ou 

brutalement!

14.  Les 

bonbonnes de 

gaz doivent 

être stockées 

à l’e

xtérieur, hors 

de portée 

des enf

ants et 

ne doivent 

pas être 

entreposées dans 

un bâtiment,

 un 

garage ou 

dans tout 

autre lieu 

fermé. Les 

bonbonnes de 

gaz ne 

doivent 

jamais être 

entreposées dans 

un endroit 

où la 

température risque 

de 

dépasser 51,6°C 

(125°F)!

15.  Ne 

jamais garder 

une bonbonne 

de propane 

pleine dans 

une voiture 

ou dans 

le coffre 

d’une voiture 

sous une 

forte chaleur

. La 

chaleur peut 

provoquer 

une augmentation 

de la 

pression du 

gaz, pouv

ant pro

voquer 

l’ouverture de 

la soupape 

de sécurité 

et lui 

permettre de 

s’échapper.

16.  Ne 

jamais essayer 

de raccorder 

ce barbecue 

au circuit 

de propane 

d’une 

caravane,

 maison 

mobile ou 

de votre 

maison.

17.  La 

prise d’alcool,

 de 

médicaments ou 

de drogues 

risque de 

nuire à 

l’aptitude de 

l’utilisateur à 

assembler ou 

à utiliser 

cet appareil 

en toute 

sécurité.

18.  Ne 

jamais utiliser 

de charbon 

de bois,

 de 

liquide allume-barbecue,

 de 

pierres de 

lave, d’essence,

 de 

kérosène ou 

d’alcohol avec 

ce barbecue.

19.  V

otre barbecue 

a été 

vérifié en 

usine afin 

de s’assurer 

que les 

raccords 

ne présentent 

aucune fuite.

 Vérifier 

à nouveau 

tous les 

raccords car 

il 

est possible 

qu’ils se 

soient desserrés 

lors du 

transport.

20.  Vérifier 

que l’appareil 

ne présente 

aucune fuite 

même si 

ce dernier 

a été 

assemblé pour 

vous par 

quelqu’un d’autre.

21.  Ne 

pas utiliser 

le barbecue 

en cas 

de fuite 

de gaz.

 Toute 

fuite de 

gaz 

risque de 

provoquer 

un incendie 

ou une 

explosion.

22.  Il 

est obligatoire 

de suivre 

toutes les 

procédures de 

détection de 

fuite 

avant 

d’utiliser cet 

appareil. Afin 

d’éviter tout 

risque d’incendie 

et 

d’explosion 

lorsque l’on 

recherche une 

fuite :

a.  Vérifier 

que le 

circuit ne 

présente pas 

de fuite 

en effectuant 

un 

“test d’étanchéité”

 av

ant d’allumer 

le barbecue 

à chaque 

fois que 

la 

bonbonne de 

gaz est 

branchée afin 

de l’utiliser

.

b.  Interdiction 

de fumer

. Ne 

pas utiliser 

ni laisser 

de sources 

d’ignition à 

proximité du 

barbecue lorsque 

l’on recherche 

une fuite.

c.  Effectuer 

le test 

d’étanchéité en 

plein air

, dans 

un emplacement 

bien 

aéré.

d.  Ne 

pas utiliser 

d’allumettes, de 

briquets ou 

de flamme 

nue afin 

de 

rechercher une 

fuite.

e.  Ne 

pas utiliser 

le barbecue 

avant 

d’avoir réparé 

toute les 

fuites. S’il 

s’avère impossible 

d’arrêter une 

fuite, débrancher 

la bonbonne 

de 

propane. Contacter 

un réparateur 

ou votre 

fournisseur de 

bouteilles de 

propane.

23.  Ne 

pas utiliser 

ni stocker 

d’essence ou 

de liquides 

et autres 

vapeurs 

inflammables à 

moins de 

25 pieds 

(7,62 m) 

de cet 

appareil.

24.  Ne 

pas utiliser 

le barbecue 

en présence 

de vapeurs 

et émanations 

explosives.

 Veiller 

à ce 

que la 

zone autour 

du barbecue 

demeure 

dégagée et 

dépourvue 

de matières 

combustibles, d’essence 

et d’autres 

liquides et 

vapeurs 

inflammables.

25.  S’assurer 

que toute 

surface 

et matière 

combustible se 

trouve toujours 

au 

mininum à 

53 cm 

(21 po.) 

du barbecue.

 NE 

PAS 

utiliser ce 

barbecue sous 

un abri,

 une 

structure suspendue 

ou en 

saillie ou 

à proximité 

de toute 

construction combustible 

non-protégée.

26.  Il 

est primordial 

que le 

compartiment de 

la valve 

de contrôle 

de 

l’appareil, les 

brûleurs et 

les passages 

par où 

l’air circule 

demeurent 

propres. Vérifier 

le barbecue 

avant 

chaque utilisation.

27. Ne 

modifier en 

aucune façon 

le barbecue.

28.  Ne 

pas utiliser 

le barbecue 

à moins 

qu’il soit 

COMPLÈTEMENT assemblé 

et que 

les pièces 

soient toutes 

fixées et 

serrées.

29.  Ce 

barbecue doit 

être vérifié 

et nettoyé 

en entier 

régulièrement. Nettoyer 

et inspecter 

le tuy

au à 

chaque fois,

 av

ant d’utiliser 

l’appareil. En 

cas 

d’abrasion, d’usure,

 de 

coupures ou 

de fuite,

 le 

tuyau 

doit être 

remplacé 

avant 

que cet 

appareil ne 

soit mis 

en fonctionnement.

30.  Utiliser 

uniquement le 

régulateur et 

le tuy

au fournis.

 Le 

régulateur et 

le 

tuyau 

de rechange 

doivent être 

ceux spécifiés 

par le 

fabricant.

31.  Utiliser 

uniquement des 

pièces agréées 

de l’usine 

Blue Rhino 

Global 

Sourcing, LLC.

 L’emploi 

de toute 

pièce non 

agréée peut 

être dangereuse 

et entraînera 

l’annulation de 

la garantie.

 Appelez 

le 1.800.762.1142.

32.  Ne 

pas utiliser 

cet appareil 

avant 

de lire 

les instructions 

d’utilisation de 

ce manuel.

33.  Ne 

pas toucher 

les pièces 

métalliques du 

barbecue av

ant qu’il 

n’ait 

complètement refroidi 

(attendre environ 

45 minutes) 

afin de 

ne pas 

se 

brûler à 

moins de 

porter des 

vêtements de 

protection (gants,

 maniques,

 

attirail de 

barbecue, etc.).

34.  Lors 

de la 

cuisson, conser

ver toujours 

à portée 

de main 

des artic

les ou 

matières capables 

d’éteindre le 

feu. En 

cas de 

feu de 

graisse, ne 

tentez 

pas d’éteindre 

le feu 

avec de 

l’eau. Utiliser 

un extincteur 

à poudre 

BC ou 

étouffez le 

feu avec 

de la 

terre, du 

sable ou 

du bicarbonate 

de soude.

35.  Ne 

pas installer 

ni utiliser 

cet appareil 

à bord 

d’un bâteau 

ou d’un 

véhicule récréatif.

36. Ne 

pas utiliser 

le barbecue 

par grand 

vent.

37. Ne 

jamais se 

pencher au-dessus 

du barbecue 

pour l’allumer

.

38.  Ne 

jamais laisser 

un barbecue 

allumé sans 

surveillance 

surtout si 

des 

enfants 

ou des 

animaux domestiques 

et de 

compagnie sont 

à proximité.

39.  Ne 

pas essayer 

de déplacer 

le barbecue 

quand il 

est allumé.

 Laisser 

le 

barbecue refroidir 

avant 

de le 

déplacer ou 

de le 

remiser.

40.  Le 

remisage du 

barbecue à 

l’intérieur est 

autorisé seulement 

si la 

bonbonne a 

été débranchée 

et retirée 

de l’appareil 

et correctement 

entreposé à 

l’extérieur

.

41.  V

eiller à 

toujours ouvrir 

le couverc

le du 

barbecue lentement 

et avec 

précaution car 

la chaleur 

et la 

vapeur 

piégées à 

l’intérieur risquent 

de 

provoquer 

de graves 

brûlures.

42.  Ne 

pas tenter 

de débrancher 

le régulateur 

de gaz 

de la 

bonbonne ou 

de 

débrancher une 

pièce quelconque 

de l’alimentation 

du gaz 

lorsque le 

barbecue est 

allumé.

43.  Placer 

toujours le 

barbecue sur 

une surf

ace plane 

et dure.

 Il 

est 

déconseillé de 

le placer 

sur de 

l’asphalte ou 

du bitume.

44.  F

aire preuve 

d’une extrême 

précaution si 

le barbecue 

doit être 

utilisé sur 

une terrasse 

en bois.

45.  Placer 

les tuy

aux de 

gaz le 

plus loin 

possible des 

surfaces 

chaudes et 

de 

l’égouttage des 

graisses brûlantes.

46.  V

eiller à 

ce que 

les câbles 

et cordons 

électriques demeurent 

toujours 

loin du 

barbecue lorsqu’il 

est chaud.

47.  Ne 

pas utiliser 

le barbecue 

pour se 

chauffer ou 

pour cuisiner 

à l’intérieur 

d’une maison.

 Des 

émanations TOXIQUES 

de monoxyde 

de carbone 

peuvent s’accumuler 

et pro

voquer l’asphyxie.

48.  Après 

une période 

de remisage 

ou si 

le barbecue 

n’a pas 

été utilisé 

pour une 

certaine période,

 s’assurer 

qu’il n’y 

a pas 

de fuite 

et que 

les brûleurs 

ne sont 

pas bouchés.

 Vérifier 

également que 

le tuy

au ne 

présente pas 

de traces 

d’abrasion, d’usure 

ou de 

coupures.

49.  Le 

fait 

de ne 

pas maintenir 

le couverc

le ouvert 

lors de 

l’allumage des 

brûleurs du 

barbecue ou 

de ne 

pas attendre 

5 minutes 

afin que 

le gaz 

se 

dissipe au 

cas où 

le barbecue 

ne s’allume 

pas, risque 

de pro

voquer un 

retour de 

flammes explosif.

50.  Lorsque 

l’on n’utilise 

pas le 

barbecue, fermer 

l’alimentation du 

gaz au 

niveau de 

la bonbonne.

51.  Ne 

jamais utiliser 

le barbecue 

sans avoir 

installé auparav

ant les 

plaques 

déflectrices de 

chaleur.

52.  V

eiller à 

toujours utiliser 

un thermomètre 

à viande 

afin de 

s’assurer que 

la nourriture 

est cuite 

à une 

température adéquate.

53.    Ne 

jamais remiser 

une bonbonne 

de propane 

de rechange 

sous ou 

à 

proximité de 

cet appareil.

54.  Ne 

jamais remplir 

la bonbonne 

de propane 

à plus 

de 80% 

de sa 

capacité.

55  Les 

consignes ci-dessus 

doivent être 

strictement respectées 

et le 

nonrespect de 

ces consignes 

risque de 

provoquer 

des dégâts 

matériels 

ou d’entraîner 

des blessures 

graves voire 

la mort.

MISE EN 

GARDE

POUR VO

TRE SÉCURITÉ:

Si vous 

sentez une 

odeur de 

gaz:

1. F

ermez le 

robinet de 

gaz alimentant 

l’appareil.

2. Éteignez 

toute flamme.

 

3. Ouvrez 

le couverc

le.

4.  Si 

l’odeur persiste,

 contactez 

immédiatement votre 

fournisseur 

de bouteilles 

de gaz 

ou les 

pompiers.

1.  Ne 

remisez pas 

une bonbonne 

de propane 

de rechange 

à moins 

de 

10 pieds 

(3,05 mètres) 

de cet 

appareil.

2.  Ne 

pas utiliser 

ni stocker 

d’essence ou 

de liquides 

et autres 

vapeurs 

inflammables à 

moins de 

25 pieds 

(7,62 m) 

de cet 

appareil ou 

de tout 

autre appareil.

3.  Ne 

pas utiliser 

ni stocker 

d’essence ou 

de liquides 

et autres 

vapeurs 

inflammables à 

proximité de 

cet appareil 

ou de 

tout autre 

appareil.

La sécurité 

avant 

tout

DANGERS

 et 

Mises en 

garde

Содержание UniFlame GBC621CR-C

Страница 1: ... unit for someone else give this manual to him or her to read and save for future reference Manufactured in China for Blue Rhino Global Sourcing LLC 104 Cambridge Plaza Drive Winston Salem NC 27104 USA 1 800 762 1142 www bluerhino com 2005 Blue Rhino Global Sourcing LLC All Rights Reserved UniFlame is a Registered Trademark of Blue Rhino Global Sourcing LLC All Rights Reserved GBC621CR C OM 108 EF...

Страница 2: ...21 inches 53 cm away from the grill at all times DO NOT use this grill or any gas product under any overhead or near any unprotected combustible constructions 26 It is essential to keep the grill s valve compartment burners and circulating air passages clean Inspect grill before each use 27 Do not alter grill in any manner 28 Do not use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all parts are...

Страница 3: ... cart frame A Attach right front and rear legs to LP tank support using 4 sets of large screws B lock washers F and washers E B Insert axle into LP tank support C Insert rubber spacer G and wheels onto axle Secure using 2 nuts C D Place hub caps onto wheels Step 5 Attach frame braces and LP tank support wire A Insert frame braces into slots on left and right cart frames B Attach LP tank support wi...

Страница 4: ...elf using large screw B lock washer F and washer E Step 8 Attach side shelves Attach left and right side shelves to cart frame using 8 sets of large screws B lock washers F and washers E Step 9 Attach handle to lid Attach handle to lid using 2 sets of washers E lock washers F and wing nuts D Step 11 Insert heat plate and cooking grids A Place heat plate onto heat plate supports B Place left and ri...

Страница 5: ...ease cup into grease cup support Step 14 Completed Congratulations your assembly is now complete Read Operating Instructions before proceeding Note image is shown from the back Installing LP Gas Tank To operate you will need 1 precision filled standard grill LP gas tank 20 with external valve threads Insert LP Gas Tank Place precision filled LP gas tank into hole in grill body upright so it is arr...

Страница 6: ...ank If your unit was assembled for you visually check the connection between the burner pipe and orifice Make sure the burner pipe fits over the orifice WARNING Failure to inspect this connection or follow these instructions could cause a fire or an explosion which can cause death serious bodily injury or damage to property Please refer to diagram for proper installation If the burner pipe does no...

Страница 7: ...use alteration misapplication improper installation or improper maintenance or service by you or any third party or failure to perform normal and routine maintenance on the grill as set out in this owner s manual In addition the Limited Warranty does not cover damage to the finish such as scratches dents discoloration rust or other weather damage after purchase This Limited Warranty is in lieu of ...

Страница 8: ...safety device by turning off knobs and LP gas tank valve Disconnect regulator Turn burner control knobs to HIGH Wait 1 minute Turn burner control knobs off Reconnect regulator and leak check connections Turn LP gas tank valve on slowly wait 30 seconds and then light grill Irregular flame pattern flame does not run the full length of burner Burner ports are clogged or blocked Clean burner ports Fla...

Страница 9: ...19 Left Front Leg 55 15 178 20 Grease Cup 55 15 162 21 Grease Cup Support 55 15 163 22 LP Tank Support Wire 55 15 206 23 Right Condiment Holder 55 15 191 24 Right Rear Leg 55 15 194 25 Right Front Leg 55 15 193 26 Top Front Panel 55 15 208 27 Bottom Front Panel 55 15 151 28 Frame Support 55 15 161 29 Lighting Hook 55 14 308 30 LP Tank Support 55 15 205 31 Axle 55 15 148 32 Wheel 2 55 15 211 33 Hub...

Страница 10: ...uffage 55 15 210 6 Grille de cuisson gauche 55 15 177 7 Grille de cuisson droite 55 15 192 8 Plaque déflectrice de chaleur 55 15 167 9 Tablette latérale gauche 55 15 181 10 Porte condiments gauche 55 15 176 11 Entretoise du cadre 2 55 15 160 12 Support arrière du cadre 55 15 149 13 Support de la plaque déflectrice de chaleur 2 55 15 168 14 Partie inférieure du barbecue 55 15 150 15 Support du tuya...

Страница 11: ... sécurité de débit excessif en fermant les boutons et la valve de contrôle de la bonbonne Débranchez le régulateur Tournez les boutons du brûleur sur HIGH max Attendez 1 minute Tournez les boutons du brûleur sur OFF arrêt Rebranchez le régulateur et assurez vous que le raccord ne présente pas de fuite Flamme irrégulière flamme ne se répartissant pas sur toute la longueur du brûleur Les orifices du...

Страница 12: ... étant couvert par la garantie et approuve la réclammation ce dernier remplacera gratuitement les dites pièces Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses les pièces devront être expédiées port payé Le fabricant s engage à renvoyer les pièces à l acheteur initial port payé Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout accident mauvais usage entreti...

Страница 13: ...suyez les surfaces du barbecue avec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate de soude 2 Pour les tâches coriaces utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en nylon 3 Rincez à l eau Utilisation Rechercher une fuite potentielle Raccordements du brûleur Assurez vous que les branchements de la valve du régulateur et du tuyau ont été correctement effectués au niveau du brûleur e...

Страница 14: ...se de récupération de graisse dans son support Terminé Félicitations vous venez de terminer l assemblage Veuillez lire les instructions d utilisation avant de pourvuivre Remarque vue de derrière Installer la bonbonne de propane LP Il est nécessaire de brancher une bonbonne de propane LP standard de 20 livres 9 kg pour barbecue avec valve de contrôle à filetage externe Insérer la bonbonne de propan...

Страница 15: ... une grande vis B une rondelle de blocage F et une rondelle E Étape 8 Fixer les tablettes latérales Fixez les tablettes latérales gauche et droite au chariot en utilisant huit grandes vis B huit rondelles de blocage F et huit rondelles E Étape 9 Fixer la poignée au couvercle Fixez la poignée au couvercle en utilisant deux rondelles E deux rondelles de blocage F et deux écrous à oreilles D Étape 11...

Страница 16: ...ort de la bonbonne de propane en utilisant quatre grandes vis B quatre rondelles de blocage F et quatre rondelles E B Insérez l essieu dans le support de la bonbonne de propane C Placez les entretoises en caoutchouc G et les roues sur l essieu Fixez les roues en utilisant deux écrous C D Placez les enjoliveurs sur les roues Étape 5 Fixer les entretoises du cadre et l étrier de retenue de la bonbon...

Страница 17: ...rface et matière combustible se trouve toujours au mininum à 53 cm 21 po du barbecue NE PAS utiliser ce barbecue sous un abri une structure suspendue ou en saillie ou à proximité de toute construction combustible non protégée 26 Il est primordial que le compartiment de la valve de contrôle de l appareil les brûleurs et les passages par où l air circule demeurent propres Vérifier le barbecue avant ...

Страница 18: ...n d assembler cet appareil pour une autre personne veuillez lui fournir le manuel afin qu elle puisse le lire et le consulter plus tard Fabriqué en Chine pour Blue Rhino Global Sourcing LLC 104 Cambridge Plaza Drive Winston Salem NC 27104 États Unis 1 800 762 1142 www bluerhino com 2005 Blue Rhino Global Sourcing LLC Tous droits réservés UniFlame est une marque déposée de Blue Rhino Global Sourcin...

Отзывы: