background image

Llame al 1-800-762-1142 para obtener ayuda. No vuelva al lugar de compra.

página

Limpieza y cuidado

  Precaución: 

  1.  La limpieza y el mantenimiento deben realizarse cuando la parrilla 

está fría y con el combustible desconectado.  

  2.  NO limpie ninguna pieza de la parrilla en un horno con autolimpieza. 

El calor extremo daña el acabado.

Avisos

1. Los limpiadores abrasivos dañan este producto.
2. Nunca use limpiador de hornos para limpiar ninguna pieza de esta parrilla.
3.  

Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor 
extremo daña el acabado.

4. Esta parrilla se debe limpiar e inspeccionar cuidadosamente de forma regular.

Limpieza de superficies

1. Limpie las superficies con detergente para platos suave o bicarbonato de sodio.
2. Para las superficies difíciles, use un desengrasante cítrico y una escobilla de nailon.
3. Limpie y enjuague con agua.

Limpieza del quemador

1. Corte el gas en la perilla de control y retire el tanque de gas propano líquido.
2.  Retire el regulador y la protección contra viento.
3. Quite las rejillas de cocción y el plato calentador.
4. Desconecte el cable del encendedor.
5.  Retire el quemador.
6.  Limpie el tubo de entrada del quemador con una botella pequeña, cepillo o aire comprimido.
7. Retire todos los residuos de alimento y suciedad en la superficie del quemador.
8.  Limpie los orificios obstruidos con un alambre rígido (como un sujetapapeles abierto)
9.  Revise si hay daños en el quemador (grietas o agujeros). Si el quemador está dañado, 

reemplácelo por uno nuevo.

10.  Vuelva a instalar el quemador. Vuelva a conectar el encendedor, la protección contra viento 

y el regulador.

11. Vuelva a colocar el plato calentador y la rejilla para cocción
12. Realice una prueba de fuga.

Registro del producto

Para obtener un servicio de garantía más rápido, registre su producto ahora en www.bluerhino.
com o llame al 1-800-762-1142.

  Precaución: corrobore que no haya nidos de insectos ni insectos en 

los quemadores o en los tubos Venturi. En caso de haber, límpielos. Un 

tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla.

1.  Asegúrese de que se hayan quitado todas las etiquetas, láminas protectoras y de embalaje 

de la parrilla.

 2.  Abra la tapa. 

Intentar encender el quemador con la tapa cerrada puede causar una 

explosión.

3.  Asegúrese de que no haya obstrucciones en el flujo de aire a la unidad de gas. Arañas e 

insectos pueden anidar y obstruir el quemador/tubo venturi en el orificio.

  Un tubo de quemador obstruido puede ocasionar un incendio debajo 

del aparato. 

4.  La perilla de control debe estar en la posición “LOCK OFF” (apagado con seguro). (Figura 3)
5.  Gire la perilla de control a la posición “HIGH”.
6.  Presione el botón del encendedor repetidamente para encender el quemador.
7.  Si el quemador no se enciende después de 5 segundos, gire la perilla de control del 

quemador a la posición OFF, espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido.

8.  Si el encendedor no enciende el quemador, use un fósforo encendido con la varilla para 

encendido proporcionada para encender en forma manual el quemador. Acceda al quemador 
a través del orificio de la fuente inferior, como se indica. (Figura 5)

9.  Gire la parrilla a la posición “LOW” coloque el fósforo encendido cerca del quemador.

Importante

: Siempre use la varilla para encendido incluida cuando encienda los quemadores 

con un fósforo.
 10.  Luego del encendido, observe la llama de los quemadores. Asegúrese de que todos los 

puertos de los quemadores estén encendidos y que la altura de la llama coincida con la 
que se muestra en la ilustración. (Figura 6)

    Precaución: si la llama se apaga durante el funcionamiento, apague 

el gas inmediatamente y abra la tapa para que el gas se disperse y 

espere unos 5 minutos antes de volver a encender.

Apagado:

1.  Gire la perilla de control a la posición “LOCK OFF”.
2.  Retire el tanque de gas propano líquido y almacene el tanque adecuadamente.

Cocinar

1.  Abra la tapa y encienda el quemador siguiendo las instrucciones de encendido.
2.  Cierre la tapa y caliente previamente la parrilla en la posición “HIGH”.
3.  Con la ayuda de guantes protectores y tenazas largas, coloque la comida en las rejillas para 

cocción sobre los quemadores encendidos. 

4.  Ajuste los controles a la temperatura deseada.
5.  Con la tapa abierta o cerrada, cocine hasta que la comida alcance la temperatura interna 

deseada.

6.  Apague la parrilla girando la perilla de control a la posición “LOCK OFF”. Retire el tanque de 

gas propano líquido y almacene el tanque adecuadamente.

Consejos para obtener una mejor cocción y ampliar la vida útil 
de la parrilla

1.  Para obtener consejos para la seguridad de las comidas, visite: http://www.fsis.usda.gov/

Fact_Sheets/Barbecue_Food_Safety/

2.  Use la rejilla para cocción superior (rejilla calentadora) para mantener calientes los alimentos 

cocinados, para tostar panes o para cocinar comidas delicadas en envoltorios de papel de 
aluminio.

3.  Para evitar que los alimentos se peguen a las rejillas, rocíe o aplique aceite para cocinar 

antes de encender la parrilla.

4.  Para reducir las llamaradas, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne magra (o quite 

la grasa) y evite cocinar a temperaturas muy altas.

5.  Envuelva las comidas blandas, como el pescado y los vegetales, en papel de aluminio y 

colóquelas en los niveles de cocción superiores (rejilla de mantención de temperatura).

6.  Para no perder los jugos naturales, use tenazas largas o espátulas en vez de tenedores y 

voltee las comidas sólo una vez durante la cocción.

7.  Acentúe el sabor de los alimentos usando astillas de madera en ahumadores o en envoltorios 

de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de madera.

8.  Limpie las parrillas de cocción y las rejillas después de cada uso, con un cepillo para parrillas 

de buena calidad diseñado para el material de la parrilla. Use guantes protectores y quite las 
grasas acumuladas mientras las parrillas todavía estén calientes.

9.  Deje que la parrilla se enfríe después de usarla. Luego, proteja las parrillas de cocción 

limpias con una delgada capa de aceite para cocinar, vacíe la bandeja para grasa (si cuenta 
con ella), limpie la superficie exterior con un limpiador de cocina apropiado y almacene en 
un lugar seco y fresco.

10.  Visite sitios Web como www.bluerhino.com, vea programas de televisión acerca de 

barbacoas o compre libros de cocina de barbacoas para aprender más consejos 
interesantes.

Instrucciones de funcionamiento

Содержание GBT830L

Страница 1: ...er to read and save for future reference WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only outside any enclosure Table of Contents Important Safeguards Page 2 Exploded View Hardware 3 Assembly Instructions...

Страница 2: ...ible items and surfaces at least 21 inches 53 cm away from the grill at all times DO NOT use this grill or any gas product under any overhead or near any unprotected combustible constructions It is es...

Страница 3: ...0 Steel 2 pcs Tools Required for Assembly Included 2 Phillips Head Screwdriver 4 1 8 14 10 15 Parts List 1 Branding Plate 55 08 045 2 Lid Handle 55 08 049 3 Thermometer Assembly 55 08 052 4 Lid 55 08...

Страница 4: ...licable tighten all hardware connections by hand first Once the step is completed go back and fully tighten all hardware Follow all steps in order to properly assemble your product To complete assembl...

Страница 5: ...stance Do not return to place of purchase page no 6 Attach Locks A x 4 E x 4 G x 4 J x 4 8 Insert Heat Plate Supports B x 4 F x 4 7 Attach Grease Tray Supports A x 4 E x 4 G x 4 J x 4 5 Attach Bottom...

Страница 6: ...Gas Barbecue Grill Model No GBT830L Assembly Instructions continued 9 Assemble Legs C x 6 D x 2 11 Attach Burner and Igniter Wire C x 1 10 Attach Legs B x 6 F x 6 12 Attach Wind Guard and Regulator Co...

Страница 7: ...Contact 1 800 762 1142 for assistance Do not return to place of purchase page no 13 Attach Lid L x 2 M x 2 14 Insert Warming Rack 16 Insert Grease Plate 15 Insert Heat Plate and Cooking Grid...

Страница 8: ...bubbles appear you have a leak 1 Loosen and retighten this connection making sure the connection is secure 2 Retest with solution a If you continue to see bubbles after several attempts disconnect pr...

Страница 9: ...e LP gas tank 2 Remove regulator and wind guard 3 Remove cooking grids and heat plate 4 Disconnect wire from igniter 5 Remove burner 6 Clean inlet of burner with small bottle brush or compressed air 7...

Страница 10: ...ning salt on burner Clean burner Flame blow out High or gusting winds Turn front of grill to face wind or increase flame height Low on LP Gas Replace LP gas tank Flare up Grease buildup Clean grill Ex...

Страница 11: ...locaux suivre le Code national du gaz combustible la norme ANSI Z223 1 NFPA 54 le Code d installation du gaz naturel et du propane CSA B149 1 ou le Code de stockage et de manipulation du propane B149...

Страница 12: ...d autres liquides et vapeurs inflammables S assurer que toute surface et mati re combustible se trouve toujours une distance minimum de 53 cm du barbecue NE PAS utiliser ce barbecue sous un abri une s...

Страница 13: ...quis pour l assemblage fourni Tournevis cruciforme Phillips n 2 4 1 8 14 10 15 Liste des pi ces 1 Plaque avec marque de commerce 55 08 045 2 Poign e du couvercle 55 08 049 3 Thermom tre 55 08 052 4 Co...

Страница 14: ...et la quincaillerie Lorsqu il est possible de le faire commencez d abord par visser la main toutes les fixations Puis une fois l tape termin e serrez les enti rement Suivez toutes les tapes dans l ord...

Страница 15: ...as cet article au d taillant page 6 Fixez les verrous A x 4 E x 4 G x 4 J x 4 8 Ins rez les supports de la plaque de diffusion de chaleur B x 4 F x 4 7 Fixez les supports du bac graisse A x 4 E x 4 G...

Страница 16: ...GBT830L Instructions pour l assemblage suite 9 Assemblez les pieds C x 6 D x 2 11 Fixez le br leur et le fil de l allumeur C x 1 10 Fixez les pieds B x 6 F x 6 12 Fixez le chapeau de protection anti v...

Страница 17: ...le 1 800 762 1142 Ne retournez pas cet article au d taillant page 13 Fixez le couvercle L x 2 M x 2 14 Placez la grille de maintien au chaud 16 Ins rez le bac graisse 15 Placez la plaque de diffusion...

Страница 18: ...le pour trois mesures d eau 2 V rifiez que le bouton de la soupape de commande du barbecue est sur Off arr t Reportez vous l illustration 3 3 l aide d une cuill re ou d une gourde versez quelques gout...

Страница 19: ...ommande est r gl sur Lock Off ferm et verrouill Reportez vous l illustration 3 5 R glez le bouton de r glage sur HIGH maximum 6 Appuyez plusieurs fois sur le bouton de l allumeur pour allumer le br le...

Страница 20: ...bl et utilis conform ment aux instructions fournies Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable d achat dat e veuillez donc conserver votre facture ou votre re u Cette garantie se li...

Страница 21: ...ano B149 2 o la Norma para veh culos recreacionales ANSI A 119 2 NFPA serie 1192 y CSA Z240 RV C digo de veh culos recreacionales si corresponde Propuesta 65 de California La combusti n del propano de...

Страница 22: ...culos y superficies combustibles a una distancia m nima de 53 cm de la parrilla en todo momento NO use esta parrilla ni ning n otro producto a gas bajo construcciones o cerca de construcciones combus...

Страница 23: ...nc 2 pzs M Pasador de chaveta 1 4 x 30 de acero 2 pzs Herramientas necesarias para el ensamblado incluidas Destornillador Phillips 2 4 1 8 14 10 15 Lista de piezas 1 Placa de la marca 55 08 045 2 Mani...

Страница 24: ...iones de los aditamentos con la mano primero Cuando haya completado este paso vuelva al principio y apriete todos los aditamentos firme y completamente Siga todos los pasos para ensamblar adecuadament...

Страница 25: ...ugar de compra p gina 6 Instale los seguros A x 4 E x 4 G x 4 J x 4 8 Inserte los soportes del plato calentador B x 4 F x 4 7 Instale los soportes de la bandeja para la grasa A x 4 E x 4 G x 4 J x 4 5...

Страница 26: ...o GBT830L Instrucciones de ensamblado continuaci n 9 Ensamble las patas C x 6 D x 2 11 Instale el alambre del quemador y del encendedor C x 1 10 Coloque las patas B x 6 F x 6 12 Instale la protecci n...

Страница 27: ...2 1142 para obtener ayuda No vuelva al lugar de compra p gina 13 Coloque la tapa L x 2 M x 2 14 Inserte la rejilla calentadora 16 Inserte el plato para la grasa 15 Inserte el plato calentador y la rej...

Страница 28: ...a perilla de control est en la posici n OFF apagado Figura 3 3 Vierta varias gotas de la soluci n con una cuchara o use una botella de exprimir sobre la conexi n del tanque de gas propano y el regulad...

Страница 29: ...av s del orificio de la fuente inferior como se indica Figura 5 9 Gire la parrilla a la posici n LOW coloque el f sforo encendido cerca del quemador Importante Siempre use la varilla para encendido in...

Страница 30: ...limitada se limitar al reemplazo o reparaci n de piezas que presenten fallas bajo un uso y servicio normales y que el Proveedor determine en su propia opini n que presentan fallas despu s de examinar...

Страница 31: ...Llame al 1 800 762 1142 para obtener ayuda No vuelva al lugar de compra p gina 11...

Страница 32: ...Parrilla a gas propano para exteriores modelo No GBT830L...

Отзывы: