background image

  Installation Instructions

  Instructions d’installation

  Installationsanleitung

  Instrucciones de instalación

  Istruzioni per l’installazione

  Инструкция по установке

Micro

Blue

®

The  MicroBlue® uses  a  revolutionary  dynamic  diaphragm  control  technology,  allowing  it  to  outperform  other 
condensate pumps. The compact, anti-vibration design makes it suitable for conduit installations or similar discrete 
locations. 

La MicroBlue® utilizza una rivoluzionaria tecnologia di controllo del diaframma dinamico, per una delle migliori  
performance della categoria. Il suo design compatto e antivibrazioni la rende adatta per installazione all’interno di  
tubature o in altre posizioni altrettanto discrete.

La pompe MicroBlue®  intègre notre technologie révolutionnaire du diaphragme rotatif permettant de surpasser 
les performances des autres pompes a condensats. Le design compact et anti-vibration rend possible l’installation de 
notre pompe dans des goulottes ou des emplacements discrets similaires. 

MicroBlue® usa una revolucionaria tecnología de control dinámico de diafragma que permite superar a otras 
bombas  de  condensados.  El  diseño  compacto  antivibrador  la  convierte  en  una  bomba  ideal  para  las 
instalaciones de conducto u otros montajes similares discretos.  

Die MicroBlue® verwendet eine revolutionäre dynnamische Membran Technologie und übertrifft damit von der 
Funktionalität andere kondensatwasserpumpen.

Компактный антивибрационный дизайн делает его подходящим для установки в трубопроводах или

 

аналогичных обособленных системах.

Royston Road, Byfleet, Surrey, KT14 7NY, England/UK
Tel: +44 (0)1932 355277 Fax: +44 (0)1932 351285
Email: [email protected]

www.charlesausten.com

Содержание MicroBlue

Страница 1: ...rete La pompe MicroBlue int gre notre technologie r volutionnaire du diaphragme rotatif permettant de surpasser les performances des autres pompes a condensats Le design compact et anti vibration rend...

Страница 2: ...al data Caract ristiques techniques Technische Daten Datos t cnicos Dati tecnici Accessory Options Options Accessoires Zubeh roptionen Opciones de accesorios Opzioni accessorie A Drainstik option Opti...

Страница 3: ...osed to frost Warning All existing collection elements and fittings should be thoroughly cleaned before installation Do not install if damaged Warning The appliance must be installed in accordance wit...

Страница 4: ...tenti e raccordi devono essere puliti prima dell installazione Non installare se danneggiato Attenzione L apparecchio deve essere installato in conformit con le normative di cablaggio nazionali Attenz...

Страница 5: ...dans un environnement humide Avertissement Toute installation existante et chaque quipement doivent tre minutieusement nettoy s avant installation Ne pas installer si endommages Avertissement L insta...

Страница 6: ...con 1 fusible T1AH250V como se muestra en el esquema de instalaci n Advertencia No almacene instale ni haga funcionar esta bomba enun entorno h medo Advertencia La unidad no se debe colocar en el exte...

Страница 7: ...rennung vom Netz muss in der festen Verdrahtung eingebaut werden Warnung Das elektrische Anschlusskabel kann nicht ausgetauscht werden Bei Besch digung ist die gesamte Pumpe auszutauschen Warnung Nach...

Страница 8: ...T1AH250V 8 Warnung Erlauben Sie die MicroBlue seinen Kalibriervorgang durchzuf hren blinkendes gr nes Licht Signalt ne Warnung Warten Sie bis ein solides gr nes Licht angezeigt wird um die Rekonfigur...

Страница 9: ...III 8 9...

Страница 10: ...lisation normale Charles Austen Pumps r parera gratuitement l article sous r serve des conditions suivantes Charles Austen Pumps d clinera toute responsabilit si l installation de la pompe ne se confo...

Страница 11: ...5 C ble d alarme d pend du mod le 6 collier de serrage X2 7 bandes Velcro adhesive a R servoir b Sondes de temp rature c DrainStik 8 connecteur escalier 9 Sensing option 4 Voyant lumineux 1 MicroBlue...

Страница 12: ...e Specification Mode Standby Indicator Solid green Mode light buzzer Pumping Alarm Calibration Flashing green Flashing red buzzer Flashing green buzzer Classificazione Fusibile Portata massima Altezza...

Страница 13: ...age protection anti vibration Sp cifications Modalit Standby Indicazione Luce verde fissa Modalit luce suono Drenaggio Calibrazione Luce Verde lampeggiante Luce rossa lampeggiante allarme sonoro Luce...

Страница 14: ...e Caudal de agua m ximo Caudal de agua m ximo Altura de aspiraci n Tama o Racor de entrada salida Rel de alarma integrado modelo independiente Otras caracter sticas 115 230 V 0 08 0 05A 50 60 Hz T1AH2...

Страница 15: ...115 230 0 08 0 05A 50 60 T1AH250V 4 8 5 2 150x37x40 x x 6 0 5A 240 5A 30 Especificaciones Pumpen Kalibrierung Blinkt gr n Blinkt rot Summer Blinkt gr n Summer Alarm 15...

Страница 16: ...as bridas para cable provistas y el adhesivo trasero de cierre velcro Aseg rese de que la bomba est montada a una altura que no supere los 2 m sobre la salida de condensados ni que quede 5 m m s por d...

Страница 17: ...e no use Use los tubos adecuados conecte la entrada del dep sito a la bandeja de condensados y la salida del dep sito a la boquilla de entrada de la bomba Conecte el respiradero al dep sito de manera...

Страница 18: ...0 N L N L N L 1A N C MODELDEPENDENT C21 013 18...

Страница 19: ...ticalement Inserte el sensor dentro de la tuber a de la bandeja de condensados como se muestra y fije la manguera en su posici n DrainStik se debe instalar verticalmente DrainStik Inserire il sensore...

Страница 20: ...el termistor de color rojo en un lugar apropiado a temperatura ambiente Se recomienda que se eviten los vanos del techo porque normalmente se encuentran a mayor temperatura Coloque el termistor de fr...

Страница 21: ...N L N L N L 1A S12 002 21...

Страница 22: ...rante el mantenimiento sta se calibrar despu s autom ticamente Tambi n habr calibraci n cuando se conecta un sensor a la bomba mientras est encendido La calibraci n durar 20 segundos y se indicar con...

Страница 23: ...ar la prueba vierta agua fr a lentamente dentro de la bandeja de condensados hasta que se encienda la bomba y cambie la luz de verde fija a parpadeante Permita que la bomba funcione despu s ap guela p...

Страница 24: ...ar que se dispare la alarma de la bomba se indica con la luz roja parpadeante y el sonido del zumbador Para los modelos provistos de MicroBlue con rel de alarma integrado adem s del sonido del zumbado...

Страница 25: ...harles Austen Pumps oder Ihren lokalen MicroBlue Lieferanten Charles Austen Pumps MicroBlue 1 5m sensor extension cable product code C13 103 Prolunga 5m codice di produzione C13 103 Rallonge capteur d...

Страница 26: ...NOTES...

Страница 27: ......

Страница 28: ...4 0 1932 355277 Fax 44 0 1932 351285 Email info charlesausten com Web www charlesausten com S30 401 2 Distributed by Royston Road Byfleet Surrey KT14 7NY England UK Tel 44 0 1932 355277 Fax 44 0 1932...

Отзывы: