background image

30

31

en de ventilatoreenheid op dat er geen water in de 

eenheid zelf, het filter en de slang komt om moe-

ilijk te verwijderen verontreiniging te voorkomen;

5. Verwijder de ventilator en het masker en bewa-

ar ze buiten de douchecabine;

6. Ga vervolgens naar de douche om te ontsmet-

ten;

7. Maak de elektrische ventilator, de flexibele slang 

en het masker schoon met een zachte, vochtige 

doek en zorg dat er geen water in de slang en in 

de ventilator komt. Gebruik een borstel om moeili-

jk bereikbare hoeken schoon te maken;

8. Laat de elektrische ventilator, slang en masker 

drogen in een geventileerde ruimte, zonder gebru-

ik te maken van stralingswarmte;

9. Als u het masker wilt desinfecteren, dompelt u 

het schone masker na het uitvoeren van de hier-

boven beschreven schoonmaakwerkzaamheden 

onder in een verdunde oplossing van een algeme-

en ontsmettingsmiddel. Afdrogen met een zachte, 

schone doek of droogblazen met een lichte straal 

frisse lucht;

10. Zet indien nodig de elektrische ventilator aan;

11. Vervang het filter na elke ontsmettingsdouche.

OPLADEN

De elektrische ventilator BLS 2600next moet vóór 

gebruik altijd volledig worden opgeladen. De batte-

rijoplader heeft een voeding van 100 - 240 Volt, 50 

Hz nodig en is geoptimaliseerd om, indien correct 

gebruikt, een maximale levensduur van de batterij 

te garanderen (min. 500 keer herladen). De batte-

rijoplader is uitgerust met een aansluitkabel naar 

de elektrische ventilator en voorzien van een ge-

polariseerde stekker. Sluit de batterijoplader aan 

op de elektrische ventilator via de oplaadaanslui-

ting op de behuizing van de elektrische ventilator 

zelf. Het opladen duurt over het algemeen 6 uur, 

maar als de batterij langere tijd in de oplader blijft 

zitten, raakt de batterij niet beschadigd, omdat de 

batterijoplader uitgerust is met een controleappa-

raat voor de oplaadstroom en met een timer. Aan 

het einde van het opladen moet het oplaadsyste-

em losgekoppeld worden en de rubberen dop op 

het oplaadstation van de elektrische ventilator 

worden  teruggeplaatst.  Deze  bescherming  voor-

komt het binnendringen van water tijdens de ont-

smettingsdouche en het binnendringen van veron-

treinigingen tijdens het gebruik.

INDICATIES BATTERIJ NIET AANGESLOTEN

Een batterij die niet aangesloten is, wordt aange-

geven door GROEN KNIPPERENDE LAMPJES. In 

deze modus zal de oplader korte pulsen geven om 

volledig lege batterijen proberen te reactiveren.

INDICATIES VAN DE WACHTMODUS

Geel met 1 rood signaal: de temperatuur van de 

batterij is te laag (<0°C)

Geel met 2 rode signalen: de temperatuur van de 

batterij is te hoog (> 45°C)

FOUTMELDINGEN

2  rode  signalen:  de  batterij  is  met  de  verkeerde 

polariteit op de oplader aangesloten!

3  rode  signalen:  er  is  kortsluiting  op  de  uitgang 

van de lader. Controleer de aansluiting van de ui-

tgangskabel!

4 rode signalen: de batterijspanning is laag. Con-

troleer de status of de spanning van de batterij.

5 rode signalen: de veiligheidstimer is afgelopen. 

Controleer de status of de capaciteit van de batterij.

Led uit: de batterijspanning is te hoog. Controleer 

de spanning van de batterij.

Aan het einde van het opladen moet het oplaad-

systeem losgekoppeld worden en de rubberen 

dop op het oplaadstation van de elektrische ven-

tilator worden teruggeplaatst. Deze bescherming 

voorkomt het binnendringen van water tijdens de 

ontsmettingsdouche en het binnendringen van ve-

rontreinigingen tijdens het gebruik.

OPSLAG EN LEVENSDUUR VAN PBM

Wanneer de elektrische ventilator BLS 2600next 

niet  wordt  gebruikt,  moet  deze  worden  opgesla-

gen  op  een  schone  en  droge  plaats  (maximale 

luchtvochtigheid  75%),  uit  de  buurt  van  warmte-

bronnen (temperaturen tussen -10°C en +50°C). 

Bij langdurige opslag dient men er rekening mee 

te  houden  dat  de  batterij  kan  beschadigen.  Om 

deze  werkzaam  te  houden,  is  het  daarom  raad-

zaam om elke twee/drie maanden van inactiviteit 

een ontlaad-/oplaadcyclus uit te voeren. De batte-

rij kan worden ontladen

door de ventilator een aantal uren aan te zetten, 

voldoende om de rode led voor lage batterijspan-

ning  te  activeren.  Bij  langdurige  inactiviteit  van 

meer dan zes maanden kan het handig zijn om de 

batterij uit de ventilator te verwijderen.

INSPECTIES EN ONDERHOUD

Periodiek,  afhankelijk  van  het  werk  waaraan  de 

elektrische ventilator BLS 2600next wordt bloot-

gesteld, is het noodzakelijk om de volgende on-

derdelen te controleren:

1.  Masker:  zie  instructies  voor  gebruik  en  on-

derhoud bij de betreffende maskermodellen.

2. Geribbelde flexibele slang: controleer of alles in 

orde is, of er geen insnijdingen of gaten in zitten 

en of het niet vervormd is.

3.  Behuizing  elektrische  ventilator:  controleer  of 

Содержание 2600next

Страница 1: ... 2600 EN 8 ES 20 FR 14 IT 2 DE 32 NL 26 GR 50 CZ 38 BG 44 ...

Страница 2: ...latore BLS 2600next in modo efficace e sicuro e deve pertanto essere letto attentamente prima dell uso Conservare queste istruzioni BLS S r l Via dei Giovi 41 20032 Cormano MI Italia Tel 39 02 39310212 Fax 39 02 66200473 e mail info blsgroup it www blsgroup com GENERALITÀ L elettroventilatore BLS 2600next è un sistema a ventilazione assistita che garantisce un flusso di 160 l min da utilizzare con...

Страница 3: ... 12942 A1 2002 A2 2008 5 Tubo corrugato BLS per collegamento tra l elet troventilatore e la maschera intera 6 Coperchio antiacqua BLS per il filtro da utiliz zare sotto la doccia di decontaminazione 7 Cintura di comfort BLS per l indossamento 8 Cintura imbottita BLS per migliorare comfort e stabilità 9 Kit stoccaggio tappo filtro tappo DIN box con maniglie e guarnizione LIMITAZIONI D IMPIEGO L ele...

Страница 4: ...cintura è rego labile in modo convenzionale e l elettroventilatore può essere indossato in qualsiasi posizione con fortevole sebbene sia consigliato di posizionarlo sulla schiena con cintura moderatamente stretta Si raccomanda di verificare il corretto indossa mento del tubo corrugato al fine di evitare l impi gliarsi dello stesso Fig B Fig B Eseguiti questi controlli seguendo sempre le re lative ...

Страница 5: ... so stituire filtro ALLARME blocco ROSSO Sequenziale V X Uscire dall area di lavoro verifi care stato tubo o presenza tap po stoccaggio ALLARME mancanza filtro ROSSO Sequenziale V SPEGNIMENTO Verificare as senza filtro o maschera DOPO L USO È necessario decontaminare l elettroventilatore prima di lasciare la zona di lavoro secondo la se guente procedura 1 Elettroventilatore e maschera devono resta...

Страница 6: ... bassa 0 C Giallo con 2 lampeggi rossi la temperatura della batteria è troppo alta 45 C INDICAZIONI DI ERRORE 2 lampeggi rossi la batteria è collegata al carica batterie con una polarità errata 3 lampeggi rossi l uscita del caricabatterie è in corto Verificare il collegamento del cavo di uscita 4 lampeggi rossi la tensione della batteria è bas sa Verificare lo stato o la tensione della batteria 5 ...

Страница 7: ...ore an nullano automaticamente la garanzia e sollevano BLS S r l da ogni responsabilità In caso di smarrimento del presente Manuale o qualora risultasse necessario richiederne ulterio ri copie Vi preghiamo di rivolgervi alla BLS S r l indicando nella richiesta il N di codice ISU_039 MARCATURA Esempi di marcature riportate sul DPI secondo la norma EN 12942 A1 2002 A2 2008 UNI EN 12942 2009 Dove BLS...

Страница 8: ...must therefore be read carefully before use Keep these instructions BLS S r l Via dei Giovi 41 20032 Cormano MI Italy Tel 39 02 39310212 Fax 39 02 66200473 e mail info blsgroup it www blsgroup com GENERAL INFORMATION BLS 2600next electric fan is an assisted ventila tion system which ensures a flow of 160 l min to be used with a full face mask and TMP3 dust filter ref figure A Fan model BLS Mask mo...

Страница 9: ...bility 9 Storage kit filter cap DIN cap box with grip and gasket LIMITATIONS OF USE BLS 2600next electric fan equipped with full face mask and filter is a PPE and must be used only for the protection of the respiratory tract by people trained and familiar with the prevalent contaminant in the working conditions It must not be used by people with beards eyeglasses with temples or facial abnormaliti...

Страница 10: ...void entangling Fig B Fig B After carrying out these checks and always fol lowing the relative instructions proceed with the assembly of the padded support around the belt The mask is put on and the tightness test is per formed by closing the air inlet with the palm of the hand Inhale and hold the breath for a few sec onds Therefore the mask is pressed against the face by the depression created in...

Страница 11: ...ce the filter Flashing every 3 V X Exit the work area and replace the filter ALARM block RED Sequential V X Exit the work area and check the condi tion of the hose and storage cap ALLARM no filter RED Sequential V SWITCHING OFF Make sure that there is no filter or mask AFTER USE It is necessary to decontaminate the electric fan before leaving the work area according to the fol lowing procedure 1 E...

Страница 12: ...nnect the recharging system and reposition the rubber cap on the electric fan s charging socket This protection keeps the water out during the decontamination shower the pro tection also keeps the contaminant out during use STORAGE AND USEFUL LIFE OF THE PPE If the BLS 2600next electric fan is not used it must be stored in a clean and dry place maximum hu midity 75 away from heat sources tempera t...

Страница 13: ...del of the electric fan UNI EN 12942 2009 indicates the European refer ence standard CE is the mark that indicates compliance with the health and safety requirements of the Euro pean Regulation 425 2016 and with the UNI EN 12942 2009 standard Number 0426 identifies the Notified Body Italcert S r l Viale Sarca 336 20126 Milan Italy to perform checks pursuant to Form D of EU Regu lation 425 2016 Ins...

Страница 14: ...quue BLS 2600next et doit donc être lu attentivement avant utilisation Conservez ces instructions BLS S r l Via dei Giovi 41 20032 Cormano MI Italie Tel 39 02 39310212 Fax 39 02 66200473 e mail info blsgroup it www blsgroup com GÉNÉRALITÉS Le ventilateur électrique BLS 2600next est un sys tème de ventilation assistée qui garantit un débit de 160 l min à utiliser avec masque complet et filtre à par...

Страница 15: ...ondulé BLS pour le raccordement entre l appareil de protection respiratoire et le masque complet 6 Couvercle BLS résistant à l eau pour le filtre à utiliser sous la douche de décontamination 7 Ceinture de confort BLS pour le porteur 8 Ceinture BLS matelassée pour un confort et une stabilité accrus 9 Kit de rangement bouchon filtre bouchon DIN boite avec poignées et joint LIMITES D UTILISATION Le v...

Страница 16: ...tions jointes aux modèles de masque correspon dants 5 La ceinture est correctement assemblée pour pouvoir supporter l appareil de protection respi ratoire La ceinture est normalement réglable et l appareil peut être porté dans n importe quelle po sition confortable bien qu il soit recommandé de le placer sur le dos avec une ceinture modérément serrée Il est recommandé de vérifier que le tube ondul...

Страница 17: ...at de la batterie en marche VERT Constant X V ROUGE Constant V V Recharger ROUGE Clignotant V X Quitter l espace de travail et re charger ALARME colmatage du filtre JAUNE Clignotant toutes les 10 V V Remplacer filtre Clignotant toutes les 3 V X Quitter l espace de travail et rem placer le filtre ALARME verrouillage ROUGE Séquentiel V X Quitter la zone de travail et vérifier l état du tuyau ou la p...

Страница 18: ...uges la sortie du chargeur est court circuitée Vérifier la connexion du câble de sortie 4 clignotements rouges la tension de la batterie est faible Vérifier l état ou la tension de la batterie 5 clignotements rouges la minuterie de sécurité a expiré Vérifier l état ou la capacité de la batterie LED éteinte la tension de la batterie est trop haute Vérifier la tension de la batterie À la fin de l op...

Страница 19: ...tomatiquement la garantie et dégagent BLS S r l de toute responsabilité En cas de perte de ce manuel ou s il est néces saire de demander des copies supplémentaires veuillez contacter BLS S r l en indiquant le numéro de code ISU_039 dans la demande ISU_039 MARQUAGE Exemples de marquages sur les EPI conformé ment aux normes EN 12942 A1 2002 A2 2008 UNI EN 12942 2009 UNI Où BLS 2600next indique le mo...

Страница 20: ...ene toda la información necesa ria para que un operador entrenado pueda operar el BLS 2600next de manera efectiva y segura por lo que debe ser leído cuidadosamente antes de su uso Guardar estas instrucciones BLS S r l Via dei Giovi 41 20032 Cormano MI Italia Tel 39 02 39310212 Fax 39 02 66200473 e mail info blsgroup it www blsgroup com GENERALIDAD El ventilador eléctrico BLS 2600next es un sistema...

Страница 21: ...emplazable con anillo de bloqueo del filtro Filtro de polvo de alta efi ciencia proporciona un rendimiento para la clase de protección TM3P R SL establecida por la nor ma EN 12942 A1 2002 A2 2008 5 Manguera corrugada BLS para la conexión en tre el ventilador eléctrico y la máscara entera 6 Tapa impermeable BLS para el filtro que se utiliza bajo la ducha de descontaminación 7 Cinturón de confort BL...

Страница 22: ...a respetado el procedimiento exacto de montaje del filtro 3 La manguera corrugada no tiene grietas defor maciones cortes u otros defectos una manguera dañada debe ser sustituida 4 La máscara se inspecciona de acuerdo con las instrucciones anexas al modelo de máscara cor respondiente 5 EL cinturón está correctamente montado para poder usar el ventilador eléctrico El cinturón es ajustable de forma c...

Страница 23: ... luminosa de LEDs de colores devuel ve la siguiente información según el siguiente esquema VENTILADOR ELÉCTRICO OPERADOR Acción Estado del LED Color Señal Sonido y vibración Flujo 160 l min Acción Estado de la batería cargando AZUL Intermitente X Estado de la batería en uso VERDE Fijo X V ROJO Fijo V V Recargar ROJO Intermitente V X Salir del área de trabajo y recargar ALARMA obstrucción del filtr...

Страница 24: ...batería está demasiado alta 45 C INDICACIONES DE ERROR 2 parpadeos rojos La batería está conectada al cargador con la polaridad equivocada 3 parpadeos rojos la salida del cargador está en cortocircuito Compruebe la conexión del cable de salida 4 parpadeos rojos la tensión de la batería está baja Verifique el estado o la tensión de la batería 5 parpadeos rojos el temporizador de seguridad ha expira...

Страница 25: ... ser peligrosas para la vida y la salud del usuario anulan automáticamente la garantía y eximen a BLS S r l de toda responsabilidad En caso de pérdida de este manual o si es ne cesario solicitar más copias póngase en contacto con BLS S r l indicando el número de código en la solicitud ISU_039 MARCADO Ejemplos de marcado en el EPI de acuerdo con la norma EN 12942 A1 2002 A2 2008 UNI EN 12942 2009 U...

Страница 26: ...pische toepassingen zijn de sanering van asbest land bouw de productie van cement farmaceutische producten enz Deze handleiding bevat alle informatie die nodig is voor een medewerker die is opgeleid om de BLS 2600 next elektrische ventilator effectief en veilig te gebruiken en moet daarom voor gebruik zorg vuldig worden gelezen Bewaar deze instructies BLS S r l Via dei Giovi 41 20032 Cormano MI It...

Страница 27: ... 3 Oplaadbare batterij Li ion 14 4 V 6 4 Ah Voor zien van een gepolariseerde verbinding met ver grendelingssysteem 4 BLS filter mod TM3P vervangbaar met fil tervergrendelingsring Zeer efficiënt stoffil ter levert prestaties in de beschermingsklasse TM3P R SL die vastgesteld is door de EN norm 12942 A1 2002 A2 2008 5 Geribbelde slang BLS voor de verbinding tussen de elektrische ventilator en het vo...

Страница 28: ...rvoor dat 1 Alle PBM goed gereinigd en ontsmet zijn 2 De exacte montageprocedure van het filter is gevolgd 3 De geribbelde slang geen scheuren vervormin gen insnijdingen of andere defecten vertoont een beschadigde slang moet worden vervangen 4 Het masker moet worden geïnspecteerd vol gens de instructies die bij de betreffende masker modellen horen 5 De riem waarmee de elektrische ventilator wor dt...

Страница 29: ... werken verlaat dan onmiddellijk het werkgebied omdat het ontbreken van overdruk het beschermingsni veau kan verminderen 6 Het akoestische alarmsysteem signaleert situa ties met onvoldoende luchtdoorstroming 7 Het gekleurde led lichtsignaal geeft de volgen de informatie door volgens het volgende schema ELEKTRISCHE VENTILATOR GEBRUIKER Actie Status led lamp Kleur Signaal Geluid en trillingen Stromi...

Страница 30: ... AANGESLOTEN Een batterij die niet aangesloten is wordt aange geven door GROEN KNIPPERENDE LAMPJES In deze modus zal de oplader korte pulsen geven om volledig lege batterijen proberen te reactiveren INDICATIES VAN DE WACHTMODUS Geel met 1 rood signaal de temperatuur van de batterij is te laag 0 C Geel met 2 rode signalen de temperatuur van de batterij is te hoog 45 C FOUTMELDINGEN 2 rode signalen ...

Страница 31: ...serveonderde el Daarom maakt onjuist gebruik niet originele reserveonderdelen of onjuiste onderhoudswerk zaamheden naast dat het gevaarlijk is voor het leven en de gezondheid van de gebruiker auto matisch de garantie ongeldig en vrijwaart BLS S r l van elke aansprakelijkheid In geval van verlies van deze handleiding of als het nodig is om meer exemplaren aan te vragen neem dan contact op met BLS S...

Страница 32: ...enthält alle Informatio nen die ein geschulter Bediener benötigt um das Produkt 2600next von BLS effektiv und sicher zu nutzen und sollte daher vor dem Gebrauch sorg fältig durchgelesen werden Bewahren Sie diese Anleitung für ein späteres Nachschlagen auf BLS S r l Via dei Giovi 41 20032 Cormano MI Italien Tel 39 02 39310212 Fax 39 02 66200473 E Mail Adresse info blsgroup it www blsgroup com ALLGE...

Страница 33: ...4 4V 6 4 Ah ausgestattet mit polarisiertem Stecker mit Ver riegelungssystem 4 BLS Filter Mod TM3P austauschbar mit Ge windering Filterverriegelung Staubfilter mit hoher Filterwirkung garantiert für Schutzklassen TM3P R SL gemäß EN 12942 A1 2002 A2 2008 5 BLS Wellrohr zur Verbindung zwischen dem elektrischen Gebläse und der Vollmaske 6 Wasserdichte Filterabdeckung zur Verwendung unter der Dekontami...

Страница 34: ...dass 1 die gesamte PSA ordnungsgemäß gereinigt und dekontaminiert wurde 2 die Montage des Filters exakt durchgeführt wurde 3 das Wellrohr frei von Rissen Verformungen Schnitten oder anderen Defekten ist ein beschä digtes Rohr muss ersetzt werden 4 die Prüfung der Maske gemäß den Anweisun gen die den jeweiligen Maskenmodellen beilie gen durchgeführt wurde 5 der Gurt auch ordnungsgemäß für den elekt...

Страница 35: ...Das akustische Alarmsystem signalisiert Situa tionen mit unzureichendem Luftstrom 7 Das farbige LED Lichtsignal gibt folgende Infor mationen nach folgendem Schema wieder ELEKTRISCHER LÜFTER BEDIENER Tätigkeit LED Status Farbe Signal Ton und Vibration Durchfluss 160 l min Eingriff Akku Status wird aufge laden BLAU Blinkend X Akku Status in Betrieb GRÜN Fix X V ROT Fix V V Aufladen ROT Blinkend V X ...

Страница 36: ...RÜNES BLINKEN angezeigt In diesem Modus gibt das Ladegerät kurze Impulse ab und ver sucht vollständig entladene wieder in den Betrieb zu nehmen ANZEIGE STANDBY MODUS Gelb 1 mal rot blinkend Batterietemperatur ist zu niedrig 0 C Gelb 2 mal rot blinkend Batterietemperatur ist zu hoch 45 C FEHLERMELDUNGEN 2 maliges rotes Blinken Der Akku wurde mit fal scher Polarität an das Ladegerät angeschlossen 3 ...

Страница 37: ...il des elektri schen Ventilators BLS 2600next muss durch ein Originalersatzteil ersetzt werden Daher führen ein unsachgemäßer Gebrauch nicht originale Er satzteile oder unbefugte Wartungseingriffe nicht nur zu Lebens und die Gesundheitsgefahren des Benutzers sondern auch automatisch zum Erlö schen der Garantie und entbinden BLS S r l von jeglicher Verantwortung Bei Verlust dieses Handbuchs oder we...

Страница 38: ...lektrického ventilátoru BLS 2600next a proto si ji před použitím musí pečlivě přečíst Uchovejte tyto pokyny BLS S r l Ulice Via dei Giovi č 41 PSČ 20 032 Cormano MI Itálie Tel 39 023 931 0212 Fax 39 026 620 0473 e mail info blsgroup it www blsgroup com VŠEOBECNĚ Elektrický ventilátor BLS 2600next je systém asi stované ventilace který zaručuje průtok vzduchu 160 l min který se používá s celoobličej...

Страница 39: ...átoru a celoobličejové masky 6 Nepromokavý kryt BLS pro filtr při použití v de kontaminační sprše 7 Komfortní opasek BLS na nošení 8 BLS polstrovaný pás pro zlepšení pohodlí a stability 9 Skladovací sada víčko filtru víčko DIN krabice s držadly a těsněním OMEZENÍ POUŽITÍ Elektrický ventilátor BLS 2600next včetně celoob ličejové masky a filtru je OOP a měl by být po užíván pouze na ochranu dýchacíc...

Страница 40: ... aby nedošlo k jejímu zamotání Obr B Obr B Po provedení těchto kontrol vždy podle přísluš ných pokynů pokračujte v montáži polstrované podpěry kolem pasu Nasaďte masku a proveď te zkoušku těsnosti zavřením přívodu vzduchu pomocí dlaně ruky Inhalujte a zadržujte dech na několik sekund Tímto způsobem se maska přitisk ne k obličeji pomocí podtlaku který vznikl uvnitř Obličejové těsnění těsní a během ...

Страница 41: ...ntrolujte stav trubky a přítomnost odkládacího víčka VÝSTRAHA chybí filtr ČERVENÁ Sekvenční V VYPNUTÍ Zkontrolujte zda tam není filtr nebo maska PO POUŽITÍ Před opuštěním pracovního prostoru je nutné elektrický ventilátor dekontaminovat podle násle dujícího postupu 1 Při odstraňování ochranného oděvu si z obličeje nesundávejte elektrický ventilátor a masku 2 Ujistěte se že je vodotěsný kryt správn...

Страница 42: ...ADOVÁNÍ A ŽIVOTNOST OOPP Pokud se elektrický ventilátor BLS 2600next ne používá musí být skladován na čistém a suchém místě maximální vlhkost vzduchu 75 mimo zdroje tepla teploty mezi 10 C a 50 C Při dlouhodobém skladování je třeba mít na paměti že by mohlo dojít k poškození akumulátoru proto je pro zajištění její účinnosti vhodné provádět cy klus vybíjení nabíjení každé dva tři měsíce nečin nosti...

Страница 43: ...značuje model elektrického ventilátoru UNI EN 12942 2009 označuje evropskou refe renční normu CE je značka která označuje shodu s požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví podle nařízení EU 425 2016 a s normou UNI EN 12942 2009 Číslo 0426 označuje autorizovanou osobu Italcert S R L Třída Viale Sarca č o 336 PSČ 20126 Milán Itálie odpovědná za kontrolu podle formuláře D nařízení EU č 425 2016 Instru...

Страница 44: ...ходящ филтър батерия и целолицева маска Примери за типични приложения са обеззаразяване от азбест земеделие производство на цимент фармацевтични продукти и др Това ръководство съдържа цялата информация необходима на оператора подготвен да използва електрическата система респиратор с филтриране на въздух BLS 2600next ефективно и безопасно поради което трябва да се прочете внимателно преди употреба ...

Страница 45: ...ия период на употреба Вентилаторът е оборудван с електронен блок за управление снабден с три светодиода Електрическата система респиратор с филтриране на въздух BLS 2600next може да работи при околна температура между 0 C и 50 C с относителна влажност 75 3 Презареждаема литиево йонна батерия 14 4V 6 4Ah Снабдена с поляризиран конек тор със заключваща система 4 Филтър BLS мод TM3P заменяем с пръс т...

Страница 46: ...ото заключване на частите Преди обеззаразяващия душ въведете водоплътния капак докато защракне върху фиксиращия пръстен като спазвате посоката указана от стрелката на самия капак слотовете трябва да бъдат ориентирани надолу Фиг A ПРЕДИ УПОТРЕБА Трябва да се гарантира че 1 Цялото ЛПС е правилно почистено и обеззаразено 2 Спазена е точната процедура за монтиране на филтъра 3 Шлаухът е без пукнатини ...

Страница 47: ...уснете работната зона незабавно тъй като липсата на положително налягане може да намали нивото на защита 6 Звуковата алармена система сигнализира за ситуации на недостатъчен въздушен поток 7 Цветният светодиоден връща следната информация съгласно следната схема ЕЛЕКТРИЧЕСКА СИСТЕМА РЕСПИРАТОР С ФИЛТРИРАНЕ НА ВЪЗДУХ ОПЕРАТОР Действие Статус на светодиода Цвят Сигнал Звук и вибрации Поток 160 l min ...

Страница 48: ... активира отново напълно изтощените батерии УКАЗАНИЯ ЗА РЕЖИМ НА ИЗЧАКВАНЕ Жълто с 1 червена мигаща светлина температурата на батерията е твърде ниска 0 C Жълто с 2 червени мигащи светлини температурата на батерията е твърде висока 45 C УКАЗАНИЯ ЗА ГРЕШКА 2 червени мигащи светлини батерията е свързана към зарядното устройство с непра вилна полярност 3 червени мигащи светлини Изходът на за рядното ...

Страница 49: ...илтриране на въздух BLS 2600 next трябва да бъдат заменяни с оригинална резервна част Следователно неправилната употреба неоригиналните резервни части или неправилните операции по поддръжката освен че са опасни за живота и здравето на потребителя автоматично отменят гаранцията и освобождават BLS S r l от всякаква отговорност В случай на загуба на настоящото ръководство или ако е необходимо да се и...

Страница 50: ...ρμακευτικών προϊόντων κ λπ Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για έναν χειριστή που έχει εκπαιδευτεί για να χρησιμοποιεί τον ηλεκτρικό ανεμιστήρα BLS 2600next αποτελεσματικά και με ασφάλεια και επομένως πρέπει να διαβαστεί προσεκτικά πριν από τη χρήση Αποθηκεύστε αυτές τις οδηγίες BLS S r l Οδός Via dei Giovi 41 20032 Cormano MI Italia Τηλ 39 02 39310212 Fax 39 02 6620047...

Страница 51: ... με ηλεκτρονική μονάδα ελέγχου εξοπλισμένη με τρία φωτεινά LED Ο ηλεκτρικός ανεμιστήρας BLS 2600next μπορεί να λειτουργήσει με θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 0 C και 50 C με σχετική υγρασία 75 3 Επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου 14 4V 6 4Ah Εξοπλισμένη με πολωμένο βύσμα με σύστημα κλειδώματος 4 mod φίλτρου BLS TM3P αντικαταστάσιμο με δακτύλιο ασφάλισης φίλτρου Φίλτρο σκόνης φιλτραρίσματος...

Страница 52: ...φαλίσετε επαρκές κλείδωμα των εξαρτημάτων Πριν από το ντους απολύμανσης κουμπώστε το αδιάβροχο κάλυμμα στο παξιμάδι του δακτυλίου στερέωσης τηρώντας την κατεύθυνση που υποδεικνύεται από το βέλος στο ίδιο το κάλυμμα οι υποδοχές πρέπει να είναι προσανατολισμένες προς τα κάτω Εικόνα A ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Σιγουρέψου ότι 1 Ολόκληρο το DPI έχει καθαριστεί και απολυμανθεί σωστά 2 Ακολουθήθηκε η ακριβής διαδικα...

Страница 53: ...ου φίλτρου αφήστε αμέσως τη μολυσμένη περιοχή και διορθώστε το πρόβλημα αντικαθιστώντας το φίλτρο 5 Εάν ο ηλεκτρικός ανεμιστήρας σταματήσει να λειτουργεί αφήστε αμέσως την περιοχή εργασίας γιατί η έλλειψη θετικής πίεσης μπορεί να μειώσει το επίπεδο προστασίας 6 Το σύστημα ακουστικού συναγερμού σηματοδοτεί καταστάσεις ανεπαρκούς ροής αέρα 7 Το έγχρωμο φωτεινό σήμα LED επιστρέφει τις ακόλουθες πληρο...

Страница 54: ...η διάρκεια του ντους απορρύπανσης και οποιαδήποτε είσοδο ρύπων κατά τη χρήση ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΔΕΝ ΣΥΝΔΕΘΗΚΕ Η μπαταρία που δεν είναι συνδεδεμένη υποδεικνύεται με ΠΡΑΣΙΝΑ ΦΩΤΑ ΠΟΥ ΑΝΑΣΒΑΖΟΥΝ Σε αυτή τη λειτουργία ο φορτιστής θα εφαρμόσει σύντομους παλμούς προσπαθώντας να ενεργοποιήσει ξανά τις πλήρως αποφορτισμένες μπαταρίες ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΝΑΜΟΝΗΣ Κίτρινο με 1 κόκκινο φλας η θερμοκρ...

Страница 55: ...PVC Μοτέρ Φορτιστής Κιτ κατά της μόλυνσης Δακτύλιος φίλτρου Μπαταρία 14 4V Οποιοδήποτε ελαττωματικό ή κατεστραμμένο εξάρτημα του ηλεκτρικού ανεμιστήρα BLS 2600next πρέπει να αντικατασταθεί με γνήσιο ανταλλακτικό Επομένως η λανθασμένη χρήση τα μη γνήσια ανταλλακτικά ή οι εσφαλμένες επεμβάσεις συντήρησης εκτός του ότι είναι επικίνδυνα για τη ζωή και την υγεία του χρήστη ακυρώνουν αυτόματα την εγγύησ...

Страница 56: ...ISU 039_00 2600 next 2600 ...

Отзывы: