background image

Operation

21

Optional Cook & Hold

PROGRAMMING THE PRODUCT KEYS

1. Turn the SELECTOR SWITCH (2) to 

HOT AIR

.

2. Press the desired PRODUCT KEY (11).
3. Press and hold the PROGRAM KEY (15) for

five seconds. The control beeps. The product

key LED and STAGE ONE LED (8) light.

4. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)

to set the stage one cook temperature.

5. Press the TIME ARROW KEYS (4) to set the

stage one cook time.

6. Press the STAGE TWO KEY (10).

NOTE: Stage  two  can  be  used  for  either  a

hold mode or a second cook temperaĆ

ture. Example: Cook meats or poultry

at  a  low  temperature  for  maximum

moisture  retention,  then set the secĆ

ond  stage  for  browning.  To  use  the

second  stage  for  holding,  you  must

set  an  appropriate  hold  time  for  the

unit to count down from.

NOTE: If  stage  two  is  not  required  enter  a

cook time of 00:00.

7. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)

to set the stage two cook temperature.

8. Press the TIME ARROW KEYS (4) to set the

stage two cook time.

9. Press  and  hold  the  PROGRAM  KEY  (15)  to

save the program settings.

PROGRAMMING THE MANUAL KEY

NOTE: The manual key may be used for manual

and programmed cooking.

1. Turn the SELECTOR SWITCH (2) to 

HOT AIR

.

2. Press the MANUAL KEY (12). The LED above

the manual key lights.

3. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)

to set the stage one cook temperature.

4. Press the TIME ARROW KEYS (4) to set the

stage one cook time.

5. Press the STAGE TWO KEY (10).

NOTE: Stage  two  can  be  used  for  either  a

hold mode or a second cook temperaĆ

ture. Example: Cook meats or poultry

at  a  low  temperature  for  maximum

moisture  retention,  then set the secĆ

ond  stage  for  browning.  To  use  the

second  stage  for  holding,  you  must

set  an  appropriate  hold  time  for  the

unit to count down from.

NOTE: If  stage  two  is  not  required  enter  a

cook time of 00:00.

6. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)

to set the stage two cook temperature.

7. Press the TIME ARROW KEYS (4) to set the

stage two cook time.

8. Press  and  hold  the  PROGRAM  KEY  (15)  to

save the program settings.

NOTE: Time  and  temperature  settings  may  be

changed at any time during operation of a

programmed manual key. Press the time

arrow keys to change the cook time. Press

the temperature arrow keys to change the

cook temperature.

Содержание CNV14E

Страница 1: ...rlington Vermont 05402 USA Telephone 802 658Ć6600 Fax 802 864Ć0183 PN R10144 Rev B 10 04 E 2001 Blodgett Combi CNV14E AND CNV14G CONVECTION OVEN INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE CNV14E ET CNV14G FOURS À CONVECTION MANUEL D INSTALLATION FONCTIONNEMENT ENTRETIEN ...

Страница 2: ...king guide Toutes nos félicitations sur votre achat d appareil de Blodgett Combi Nous croyons fermement que votre choix est un choix raisonnable et nous sommes certains que vous obtiendrez de nombreuses années d excellent service de votre nouveau four multiĆusages Vous allez découvrir que la cuisson dans les appareils Combi économise le temps le travail et le degré de nettoyage de l appareil aussi...

Страница 3: ...TRETIEN NON CONFORME AUX NORMES PEUT CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTE DES BLESSURES OU LA MORT LISEZ ATTENTIVEĆ MENT LES DIRECTIVES D INSTALLATION D OPÉRATION ET D ENTRETIEN AVANT DE FAIRE L INSTALLATION OU L ENTRETIEN DE CET ÉQUIPEMENT The information contained in this manual is important for the proper installation use and maintenance of this oven Adherence to these procedures and instrucĆ tio...

Страница 4: ...ddress Adresse de votre agence de service Model Modèl Serial Number Numéro de série Your appliance was installed by Installateur de votre four Your oven s installation was checked by Contrôleur de l installation de votre four ...

Страница 5: ...cedure 23 Cleaning and Preventive Maintenance 24 Introduction Description du four à convection Combi 25 Installation Certifications 26 Responsabilités du propriétaire 27 Emplacement du four et mise de niveau et Ventilation 28 Montage des pieds 29 Superposition 30 Mise de niveau du four 31 Raccordement de la plomberie 32 Raccordement à l électricité 33 Raccordement au gaz 34 Câble d immobilisation ...

Страница 6: ...he result is a high quality prodĆ uct cooked at a lower temperature in a shorter amount of time Blodgett Combi ovens are quality produced using highĆgrade stainless steel with first class workĆ manship The two speed fan which is guarded against acciĆ dental finger contact is driven by a quiet and powĆ erful motor The use of high quality insulation impedes excesĆ sive heat radiation and saves energ...

Страница 7: ...nced in such work be familiar with all precauĆ tions required and have complied with all requireĆ ments of state or local authorities having jurisdiction U S and Canadian Installations Installation must conform with local codes or in the absence of local codes with the National Fuel Gas Code NFPA54 ANSI Z223 1 Latest Edition the Natural Gas Installation Code CAN CGAĆ B149 1 or the Propane Installa...

Страница 8: ... Amps Motor U S and Canadian Installations Natural 65 000 BTU Hr 208Ć240 1 15 1 2HP 208Ć240VAC 50 60 Hz 120 1 15 1 2HP 208Ć240VAC 50 60 Hz Propane 65 000 BTU Hr 208Ć240 1 15 1 2HP 208Ć240VAC 50 60 Hz 120 1 15 1 2HP 208Ć240VAC 50 60 Hz 3 4 FNPT connector for all U S and Canadian installations RATINGS ELECTRIC APPLIANCES CNV14E AA Voltage Hz Phase Max Load amps Motor L1 L2 L3 208 60 1 89 89 1 2HP 20...

Страница 9: ...aĆ sized The ventilation system will allow the unit to function properly while removing unwanted vapors and products of combustion from the operating area The appliance must be vented with a properly deĆ signed mechanically driven exhaust hood The hood should be sized to completely cover the equipment plus an overhang of at least 6 15 cm on all sides not adjacent to a wall The capacity of the hood...

Страница 10: ...f the front legs to the bolt āholeā locatedāāā ināā ātheāā bottom ācorĆ ner of the appliance Turn the leg clockwise and tighten to the nearest full turn 2 Align the leg plate holes with the bolt holes Secure with the two 1 2 bolts provided 3 Repeat the above steps with the other front leg If low profile casters are used install them with the locking casters in the front of the oven The rear caster...

Страница 11: ...the CNV14 Be sure all four sides are flush 4 Bolt the two appliances together using the bolts provided 5 GAS APPLIANCES ONLY Attach the flue vents as shown NOTE For electric appliances proceed to step 6 6 Replace the drip pan 7 Connect the gas if applicable and electrical NOTE An optional gas manifold may be purchased from Blodgett Combi Order part number R9570 Drip Pan Steam Generator Flue Hot Ai...

Страница 12: ...r oven be certain that the surface is level even and solid A sloped or uneven base may cause the appliance to function improperly Minor unevenness can be corrected by adjusting the metal leg feet The maximum adjustment of the leg feet is 1Ć3 8 35mm Maximum Adjustment 1Ć3 8 35mm Leg Foot Figure 5 ...

Страница 13: ...piping Coupling Figure 6 Specific water drain connection for City of Los Angeles 1 Each drain line from the appliance shall be routed without dips or sags to terminate above the flood level rim of an approved indiĆ rect waste receptor 2 The appliance shall be installed in accordance with the manufacturer s printed instructions and the LAPC and LAMC 1999 editions 3 A backflow protection device shal...

Страница 14: ...allation standards All appliances must be installed in accordance with Local or National Electrical codes A wiring schematic is located on the inside of the removeable side panel NOTE Disconnect the power supply to the apĆ pliance before servicing Electric Models A strain relief for the power supply cord is required The installer must supply a cord bushing that meets all Local and National install...

Страница 15: ...than 375 000 BTU the current gas piping will not have to be inĆ creased NOTE The BTU capacities given in the tables are for straight pipe lengths only Any elbows or other fittings will decrease pipe capaciĆ ties For example a schedule 40 1Ć1 2 ell fitting has an equivalent capacity of 4 2 10 2 cm of straight pipe Contact your loĆ cal gas supplier if you have any questions Maximum Capacity of Iron ...

Страница 16: ...nual shutoff valve during any pressure testing of the gas piping system at test pressures equal or less than 1 2 psig 3 45kPa Prior to connecting the appliance gas lines should be thoroughly purged of all metal filings shavings pipe dope and other debris After conĆ nection the appliance must be checked for corĆ rect gas pressure U S and Canadian Installations Installation must conform with local c...

Страница 17: ...ppliances ANSI Z21 69 or Connectors For Moveable Gas ApĆ pliances CAN CGAĆ6 16 and a quick disconnect device that complies with the Standard for QuickĆ Disconnect Devices for Use With Gas Fuel ANSI Z21 41 or Quick Disconnect For Use With Gas Fuel CAN 1Ć6 9 Adequate means must be provided to limit the movement of the appliance without deĆ pending on the connection and the quick disconĆ nect device ...

Страница 18: ...the apĆ pliance See Figure 8 A 2 Make āadjustmentsā soā thatā theā leadingā face of the latch is centered in the opening of the hanĆ dle assembly 3 Tighten the bolts so that there is no further movement 4 Adjust in and out by loosening the bolt on top of the catch See Figure 8 B 5 The āāadjustment āāface āāis āstepped āso āthat moveĆ ment is limited with the bolt tightened properly 6 The āadjustme...

Страница 19: ...nes intact without leaks j Optional Spray Hose connected properly Connect the optional spray hose to the fill soĆ lenoid as shown To Oven Fill Manifold Hose and Spray Option Cold Water Supply Figure 9 OVEN OPERATIONAL TESTS NOTE Checks to be made by customer or authoĆ rized service agent Cool Down Mode j Check that the fan runs with the door open Hot Air Mode Turn to HOT AIR mode and set thermosta...

Страница 20: ... smell gas D DO NOT try to light any appliance D DO NOT touch any electrical switches D Use an exterior phone to call your gas supplier immediately D If you cannot reach your gas supplier call the fire department What to do in the event of a power failure D Turn all switches to off D DO NOT attempt to operate the appliance until the power is restored NOTE In the event of a shutĆdown of any kind al...

Страница 21: ...cated behind the small door under the control panel 1 MANUAL GAS VALVE Use to turn gas on or off 2 GAS ON POSITION Turn the knob to this position to open the gas valve 3 GAS OFF POSITION Turn the knob to this position to close the gas valve See View A 1 2 3 View A Figure 10 ...

Страница 22: ...ration 5 TIMER DIAL used to set desired cook time 6 FAN SPEED SWITCH used to select LOW or HIGH speed OPERATION 1 Turn the SELECTOR switch 2 to HOT AIR 2 Load product into the oven when ready 3 Turn the TEMPERATURE DIAL 3 to the deĆ sired temperature 4 Turn the TIMER DIAL 5 to the desired cook time 5 At the end of the specified time period the buzzer sounds and the appliance shuts off auĆ tomatica...

Страница 23: ... 7 TEMPERATURE ARROW KEYS press to enter cook temperature from 140 500_F 60 260_C 8 STAGE ONE LED when lit indicates operaĆ tion or programming of stage one for the curĆ rent product Cook cycles may contain one or two different stages 9 ACTUAL TEMP KEY press to display actual oven temperature 10 STAGE TWO KEY press to enter stage two cook time and temperature 11 PRODUCT KEYS three programmable key...

Страница 24: ...Ć TURE DISPLAY 5 flashes 0 and an audible alarm sounds Press the STOP KEY 14 to siĆ lence the alarm The control maintains the stage one cook temperature 9 Turn the SELECTOR SWITCH 2 to OFF to shut down the oven NOTE Time and temperature settings may be changed at any time during manual operaĆ tion Press the time arrow keys to change the cook time Press the temperature arĆ row keys to change the co...

Страница 25: ...he program settings PROGRAMMING THE MANUAL KEY NOTE The manual key may be used for manual and programmed cooking 1 Turn the SELECTOR SWITCH 2 to HOT AIR 2 Press the MANUAL KEY 12 The LED above the manual key lights 3 Press the TEMPERATURE ARROW KEYS 7 to set the stage one cook temperature 4 Press the TIME ARROW KEYS 4 to set the stage one cook time 5 Press the STAGE TWO KEY 10 NOTE Stage two can b...

Страница 26: ...ection Be sure the probe does not touch any bone and the tip is not in a fat pocket These conditions can cause inaccurate readings 1 Set the MODE SELECTOR Switch to Hot Air 2 Turn the MEAT PROBE Switch 1 to ON 3 To set the desired core temperature press and hold the BUTTON 4 on the MEAT PROBE CONTROL 2 Use the up arrow key 6 to increase the setĆ point temperature Use the down arrow key 5 to decrea...

Страница 27: ... your thumb 4 After a period of spraying the pressure will drop Restore the pressure by operating the air pump 5 Release pressure after use by inverting the spray head and depressing the trigger or byā slowly āunscrewing ā theā spray āhead assembly āwhichā willā allow āairā toā escape āfrom around āāāthe filling aperture 6 Afterā use ā rinse āthe āsprayā bottleā withā clean waĆ ter and check that ...

Страница 28: ...āā the āāāāovenā āāāāoff āāā 5 Rinseāā āātheāāā āovenāāāāā interiorā āāāwithāāāāā the hose and spray assembly NOTE The āinterior ācavity ā should ā never ā be scoured or scraped CLEANING THE EXTERIOR The exterior of the appliance may be cleaned and kept in good condition with a light oil Saturate a cloth and wipe the appliance when it is cold wipe dry with a clean cloth WARNING DO NOT spray the ou...

Страница 29: ...Il en résulte un aliment de qualité comparable à ceux préparés dans un four ordinĆ aire mais cuit à température inférieure et en moins de temps Les fours Combi de Blodgett sont des appareils haut de gamme fabriqués en acier inoxydable de première qualité en faisant appel à des procédés supérieurs Le ventilateur à deux vitesses est doté d un dispoĆ sitif de protection pour les doigts et alimenté pa...

Страница 30: ...e dans ces domaines connaître toutes les mesures de sécurité pertinentes et respecter les normes de la province ou des autorités locales Mises en service américaines et canadiennes La mise en service doit respecter les normes locaĆ les ou en l absence de tels normes les règleĆ ments suivants National Fuel Gas Code NFPA54 ANSI Z223 1 dernière édition le Code d installation du gaz naturel CAN CGAĆB1...

Страница 31: ...sité Moteur Installations canadiennes et américaines Naturel 65 000 BTU h 208Ć240 1 15 1 2 HP 208Ć240 V c a 50 60 Hz 120 1 15 1 2 HP 208Ć240 V c a 50 60 Hz Propane 65 000 BTU h 208Ć240 1 15 1 2 HP 208Ć240 V c a 50 60 Hz 120 1 15 1 2 HP 208Ć240 V c a 50 60 Hz Connecteur de 3 4 po FNPT pour toutes les installations canadiennes et américaines CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES APPAREILS ÉLECTRIQUES CNV14E A...

Страница 32: ... bien conçu Un tel système permettra au four de bien fonctionner tout en évacuant les vapeurs et produits de comĆ bustion gênants de la zone d utilisation L extraction des fumées de combustion de l appareil doit se faire au moyen d un groupe d aspiration à commande mécanique CeluiĆci doit être dimenĆ sionné de façon à ce qu il recouvre entièrement l apĆ pareil tout en dépassant d au moins 15 cm de...

Страница 33: ... des pieds avant avec le trou de boulon situé au coin inféĆ rieur de l appareil Tournez le pied dans le sens horaire et serrez jusqu au tour complet le plus proche 2 Alignez les trous de la plaque de montage du pied avec les trous de boulon Fixez solideĆ ment au moyen des deux boulons de 1 2 po fournis 3 Répétez les étapes précédentes pour l autre pied avant Si vous utilisez des roulettes basĆ ses...

Страница 34: ...ien alignés 4 Boulonnez les deux appareils ensemble au moyen des boulons fournis 5 APPAREILS À GAZ SEULEMENT Fixez les évents à gaz tel qu illustré REMARQUE Pour les appareils électriques passez à l étape 6 6 Remettez le bac d égouttage 7 Raccordez le gaz s il y a lieu et l alimentation électrique REMARQUE Un collecteur de gaz optionnel est ofĆ fert par Blodgett Combi CommanĆ dez la pièce numéro R...

Страница 35: ...ace de l emplacement choisi est de niveau plane et solide Une base inéĆ gale ou en pente pourrait empêcher le four de fonctionner correctement Il est possible de comĆ penser une surface qui n est que légèrement inéĆ gale en ajustant les pieds en métal L ajustement maximal est de 35 mm 1Ć3 8 po Réglage maximal de 35 mm 1Ć3 8 po Pied Embase Figure 5 ...

Страница 36: ... po fourni par le client Raccord Figure 6 Raccordement à l eau et à l égout particulier à la ville de Los Angeles 1 Chaque conduite de vidange raccordée à l appareil doit être acheminée sans déclivité ou fléchissement pour se terminer auĆdessus du niveau de tropĆplein d un récipient d eaux usées indirectes homologué 2 L appareil doit être installé conformément aux instructions imprimées du fabrica...

Страница 37: ...doit se conforĆ mer aux codes d électricité nationaux et locaux Le schéma de câblage se trouve à l intérieur du panneau latéral amovible REMARQUE Débranchez la source d alimentation électrique de l appareil avant de proĆ céder à l entretien Modèles électriques Le cordon d alimentation nécessite un protecteur de cordon Le responsable de l installation doit fournir un manchon pour le cordon qui resp...

Страница 38: ...BTU donc inférieure à 375 000 BTU il n est pas nécessaire pour l instant d augmenter la tuyauterie actuellement en place REMARQUE Les capacités en BTU indiquées dans ces tableaux sont valables pour les tuyaux droits seulement L ajout de coudes et de raccords courbés diminue la capacité de la tuyauterie Par exemple un raccord en L de noĆ menclature 40 de 1Ć1 2 po possède une capacité équivalente à ...

Страница 39: ...limentation en gaz de l appareil videz complètement les tuyaux de touĆ tes particules métalliques et de tout déchet Après le branchement inspectez l appareil afin de vous assurer que la pression de gaz est appropriée Installations américaines et canadiennes L installation doit respecter les normes locales ou en l absence de telles normes les règlements suiĆ vants National Fuel Gas Code NFPA54 ANSI...

Страница 40: ...able Gas ApplianĆ ces CAN CGAĆ6 16 et le raccord rapide doit resĆ pecter la Standard for QuickĆDisconnect Devices for Use With Gas Fuel ANSI Z21 41 ou Quick DisĆ connect For Use With Gas Fuel CAN 1Ć6 9 PréĆ voyez des mesures adéquates pour limiter le mouĆ vement de l appareil sans compter exclusivement sur le connecteur et le raccord rapide ou sur la conduite connexe Chaque appareil doit être muni...

Страница 41: ...vers le bas Procédez comme suit 1 Pour ajuster vers le haut et vers le bas desserĆ rez les deux boulons qui fixent le loquet au deĆ vant de l appareil ReportezĆvous à la Figure 8 A 2 Effectuez les ajustements nécessaires pour centrer le devant du loquet sur l ouverture de la poignée 3 Serrez les boulons solidement 4 Pour ajuster vers l avant et l arrière desserrez le boulon sur le dessus du loquet...

Страница 42: ... offert en option est raccordé correctement Raccordez le boyau pulvérisateur optionnel à l électrovalve de remplissage selon la méthode illustrée Vers le collecteur d alimentation du four Alimentation en eau froide Boyau et pulvérisateur optionnels Figure 9 ESSAIS DE FONCTIONNEMENT DU FOUR REMARQUE Le client ou le réparateur agréé doivent effectuer les vérifications suivantes Mode de refroidisseme...

Страница 43: ... marĆ che D NE TOUCHEZ à aucun interrupteur électrique D Utilisez un téléphone qui se trouve hors de l imĆ meuble pour appeler immédiatement votre fournisseur de gaz D Si vous ne pouvez pas communiquer avec votre fournisseur de gaz appelez le service des inĆ cendies Que faire en cas de panne de courant D Placez tous les commutateurs à la position OFF D NE TENTEZ PAS de faire fonctionner votre apĆ ...

Страница 44: ...uée sous le panneau de commande Installations américaines et canadiennes 1 ROBINET DU GAZ Coupe et rétablit l adĆ mission du gaz 2 GAZ ADMIS Tournez le robinet à cette posiĆ tion pour permettre l admission du gaz 3 GAZ COUPÉ Tournez le robinet à cette poĆ sition pour couper l admission du gaz Voir la vue A 1 2 3 Vue A Figure 10 ...

Страница 45: ...temps de cuisson désiré 6 INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR contrôle la vitesse du ventilateur soit rapide soit lente UTILISATION 1 Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR 2 sur la position AIR CHAUD 2 Chargez l aliment dans le four 3 Tourner le CADRAN DE TEMPÉRATURE 3 sur la température désirée 4 Tourner le CADRAN DE MINUTERIE 5 sur le temps de cuisson désiré 5 À la fin de la période de temps spécifiée l avĆ ...

Страница 46: ...son 6 VOYANT INDICATEUR DE CHAUFFAGE Ce voyant s allume quand le chauffage par air chaud fonctionne 7 TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE Appuyer sur ces touches afin d entrer la température de cuisson de 60_ à 260_C 8 DIODE PREMIÈRE ÉTAPE Cette diode s allume lors du fonctionnement ou de la proĆ grammation de la première étape de cuisson du produit Les cycles de cuisson ont une ou deux étapes 9 TOUCH...

Страница 47: ...effecĆ tuera le compte à rebours REMARQUE Si une deuxième étape n est pas nécessaire entrez 00 00 pour le temps de cuisson 5 Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE 7 pour régler la tempéraĆ ture de cuisson de la deuxième étape 6 Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE 4 pour régler le temps de cuisĆ son de la deuxième étape 7 Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE 13 pour démarrer le cy...

Страница 48: ... pour arrêter l alarme Le contrôle maintient la température de cuisson de la preĆ mière étape PROGRAMMATION DES TOUCHES DE PRODUITS 1 Régler le SÉLECTEUR 2 sur le mode HOT AIR 2 Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT 11 appropriée 3 Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMAĆ TION 15 et maintenezĆla enfoncée pendant cinq secondes Le contrôle émet un signal soĆ nore La DIODE de la touche de produit et la DIODE P...

Страница 49: ...imale de l humidité puis régĆ ler sur la seconde étape pour le brunissement Si vous souhaitez utiliser la seconde étape comme mode d attente vous devez régĆ ler un temps d attente approprié à partir duquel l appareil effecĆ tuera le compte à rebours REMARQUE Si la deuxième étape de cuisson n est pas nécessaire entrez 00 00 pour le temps de cuisson 6 Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE ...

Страница 50: ...inte ne se trouve pas dans une poche de gras Ces deux situations peuvent mener à des lectures erronées 1 Réglez le SÉLECTEUR DE MODE sur le mode HOT AIR 2 Placez le COMMUTATEUR DE LA SONDE THERMIQUE 1 à la position ON marche 3 Pour régler la température désirée au milieu de la viande appuyez sur le BOUTON 4 de la COMMANDE DE LA SONDE THERMIQUE 2 de façon continue Appuyez sur la touche fléchée haut...

Страница 51: ...4 Au bout d un certain temps de pulvérisation la pression diminue Rétablissez la pression en actionnant la pompe à air 5 À la fin détendez la pression en inversant la tête de pulvérisation et en appuyant sur le déĆ clencheur ou en dévissant lentement la tête de pulvérisation pour laisser l air d échapper par l ouverture de remplissage 6 Après une utilisation rincez le pulvérisateur à l eau propre ...

Страница 52: ...endant 10 à 20 minutes avec le four à l arrêt 5 Rincez l intérieur du four avec l ensemble tuyĆ au bouteille vaporisatrice REMARQUE L intérieur du four ne doit jamais être gratté ni décapé NETTOYAGE DE L EXTÉRIEUR Vous pouvez nettoyer l extérieur de l appareil et le maintenir en bon état au moyen d une huile légèĆ re Imbibez un chiffon et frottez l appareil lorsqu il est froid puis essuyez avec un...

Страница 53: ...INSERT WIRING DIAGRAM HERE PLACER SCHÉMA DE CÂBLAGE ICI ...

Отзывы: