Blitz Automaster 4 Скачать руководство пользователя страница 9

 

120335

  

0

8

/

2018

9

1.3 

Requirements on the location

 Caution

As the tyre pressure controller is not 
explosion-proof, it must not be set up 
in a hazardous location.

The underground of the stand has 

 to be absolutely plain. Any uneven 
 ness shall have to be removed-  

    by suitable measures prior to 

   the erectioof the device. All air and 

   mains lines have to be passed into   
   the housing from the bottom or the  

rear if a floor stand is used. In case  
of a wall-mounted device, the air and 

mains lines have to be passed into   

 the device from the bottom or  

the rear.

Technische Daten

 2.1 

Floor stand / wall-mounted de-

 vice

Operating Instructions

Technical data

!

Modell

Automatic 4

Height

mm 1300 / (329)

Width

mm 345 /  (314)

Depth

mm 165 /  (175)

Voltage

V/Hz 230/50 / 230/50

Power consumption

VA max. 12 VA

Pressure supply
Passenger car

Truck

bar

min. 7   max. 16

min. 12 max. 16

Max. filling pressure

Passenger car
Truck

bar

 5,5 
 9,5

Deviation

bar < 0,08

Operating temperature

°C -10 - +40

Max. humidity

% 95% pas 

condensée

3    Installation

• For trouble free operation an electric con-

nection to a distributor should be chosen.
A master switch is to be fitted at a suitable

location between the distribution point and
the plant.

• The tyre pressure controller has been de-

signed for the operation inside or outside of
buildings.

• The floor stand must not be mounted on

paving stones and promenade tiles ! A
foundation or a cast socket is imperatively

required for the erection. The surface of the
foundation / socle has to be flat and hori-
zontal in order to avoid any tensions in the
device. Any unevenness shall have to be

removed by suitable measures prior to the

erection of the device.

• The floor stand is attached to the ground by

means of the four 10x60 screws, washers
and heavy-duty dowels (see Fig. 3 and 4)
enclosed or is screwed down to the founda-

tion frame (optional accessory) by means
a M10 screw connection. After installation
the screws 1 to 6 have to be tightened. The

wall-mounted device and the hose holders
have to be attached to the wall by means
of the three M8x80 screws and dowels en-

closed (cf. Figs. 1 and 2).

• The use of a compressed-air filter with

an automatic condensation water drain
is urgently recommended. This unit shall

be installed in a frost-free area. The com-

pressed air line shall be laid ascending by
1 % to the compressed-air filter from the
compressed-air vessel or the next water
separator. The filter insert has to be cleaned

in regular intervals.

1

2

3

4

Fig. 1:

Fig. 2: 

< 70 mm

-

< 58 mm

-

ø 10

ø 8

!

Содержание Automaster 4

Страница 1: ...120335 08 2018 1 Automatic 4 Spare part list Catalogue pi ces Parti di ricambio Lista de piezas de repuesto Typ Serial No Date Betriebsanleitung Automaster 4...

Страница 2: ...f gige oder m ige Verletzung zur Folge hat Achtung Maschinen Sach Umweltsch den Informationen und Tipps 1 2 Arbeitssicherheits Hinweise Der Reifendruckregler wird unter Beachtung der einschl gigen gru...

Страница 3: ...chalter vorzu sehen Der Reifendruckregler ist f r den Betrieb innerhalb oder au erhalb von Geb uden konzipiert Das Standger t darf nicht auf Pflasterstei nen und Gehwegplatten montiert werden F r die...

Страница 4: ...chlie en Geh use wird durch L sen der Schrauben 1 4 ge ffnet Nach dem Anschluss des Ger tes an eine Druck luftversorgung pmin 7 12 bar pmax 16 bar kann die Spannungsversorgung hergestellt werden 230V...

Страница 5: ...Bet tigen der 4 ten Taste wech selt die Druckeinheit zwischen bar und psi Ist DIP Schalter 5 in Stellung OFF ist diese Funktion aktiv 5 3 Zusatzfunktion Zusatzdruck OverPressSure Vor der Bef llung ei...

Страница 6: ...lschlauch kontrollieren Fehleranzeige E 5 Ursache Beseitigung Umgebungsdruckabgleich nicht m glich Ventilstecker ffnen Bef llschlauch abgeknickt Bef llschlauch kontrollieren Fehleranzeige E 6 E 8 E 9...

Страница 7: ...ne der EG Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU EMV 2014 30 EU Wir BlitzRotary GmbH H finger Stra e 55 D 78199 Br unlingen erkl ren in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Automatic 4 Automaster 4...

Страница 8: ...considered unintentional The manufacturer shall not be liable for any resulting damage the operator alone shall bear the risk The intended use shall also include the adherence to the instructions on i...

Страница 9: ...between the distribution point and the plant The tyre pressure controller has been de signed for the operation inside or outside of buildings The floor stand must not be mounted on paving stones and p...

Страница 10: ...o the socket in the unit Loosen screws 1 to 4 to open the housing After connecting the unit to a compressed air sup ply pmin 7 bar pmax 16 bar the power sup ply can be established 230 v 50 Hz The read...

Страница 11: ...tional FunctionPressure Units Pressing the 4th button toggles the unit of pressure between bar and psi This function is active if DIP switch 5 is set to OFF position 5 3 Additional FunctionAdditional...

Страница 12: ...g hose is kinked Check the filling hose Fault message E 5 Cause Remedy Environmental pressure compensation is not possible Open the valve plug Filling hose is kinked Check the filling hose Fault messa...

Страница 13: ...he EEC low voltage guideline equipment 2014 35 EU EMC 2014 30 EU We BlitzRotary GmbH H finger Stra e 55 D 78199 Br unlingen declare in sole responsibility that the product Automatic 4 Automaster 4 to...

Страница 14: ...environnementaux mat riels et d g ts li s la machine Informations et conseils 1 2 Consigne de s curit du travail Le r gulateur de pression de pneu est con u et fabriqu conform ment aux exigences fond...

Страница 15: ...principal devra tre mont un endroit appropri entre le poste de distribution et l installation Le r gulateur de pression de pneu est pr vu con u pour une utilisation l int rieur ou l ext rieur de b ti...

Страница 16: ...rpor e sur l appareil Le bo tier est ouvert en desserrant les vis 1 4 Apr s le raccordement de l appareil sur l alimentation d air comprim pmin 7 bars pmax 16 bars l alimentation en courant peut tre t...

Страница 17: ...scule l unit de pression entre bar et psi Cette fonction est active si l interrup teur DIP 5 est plac sur la position OFF 5 3 Fonction suppl mentaire de la pression suppl mentaire Surpression Avant de...

Страница 18: ...Elimination La compensation de la pression ambiante n est pas possible Ouvrir le connecteur de soupape Le tuyau de remplissage est pli V rifier le tuyau de remplissage Affichage de d fauts E 6 E 8 E 9...

Страница 19: ...ective de basse tension de la 2014 35 EU EMC 2014 30 EU Nous BlitzRotary GmbH H finger Stra e 55 D 78199 Br unlingen d clarons sous notre propre responsabilit que le produit Automatic 4 Automaster 4 a...

Страница 20: ...ali Informazioni e suggerimenti 1 2 Informazioni di sicurezza sul lavoro Il regolatore della pressione dei pneumatici pro gettato e costruito in accordo alle normative fonda mentali di salute e sicure...

Страница 21: ...ere un collegamento elettrico dal distributore Tra il distributore e l impianto da prevedere un interruttore generale da installare in punto adeguato Il regolatore della pressione dei pneumatici conce...

Страница 22: ...o le viti 1 4 Dopo aver collegato l apparecchio ad una rete d alimentazione d aria compressa pmin 7 12 bar pmax 16 bar si potr stabilire il collegamento elettrico 230V 50Hz La disponibilit del funzio...

Страница 23: ...lsantecommuta l unit di pressionetra bar e psi Questa funzione attiva seilDIP5 impostato alla posizione OFF 5 3 Funzioni aggiuntive Pressione supplementare Sovrapressione Prima di gonfiare un pneumati...

Страница 24: ...medio Compensazione della pressione ambientale non possibile Aprire la spina della valvola Tubo flessibile di gonfiaggio piegato Controllare il tubo flessibile di gonfiaggio Indicazione d errore E 6 E...

Страница 25: ...el costrut tore CE Ai sensi della direttiva CE sulle basse tensioni 2014 35 EU EMC 2014 30 EU Noi BlitzRotary GmbH H finger Stra e 55 D 78199 Br unlingen dichiariamo su propria e unica responsabilit c...

Страница 26: ...y ambienta les Informaci n y recomendaciones 1 2 Indicaciones de seguridad para el trabajo El regulador de presi n de aire de neum ticos ha sido concebido y fabricado teniendo en cuenta los pertinent...

Страница 27: ...ntaci n o una base fundida La superficie de la fundamentaci n base tiene que ser plana y horizontal para evitar torsiones en el aparato Antes de co locar el aparato elimine cualquier tipo de desnivel...

Страница 28: ...ctarse a los bornes en el aparato La carcasa se abre soltando los tornillos 1 4 Tras la conexi n del aparato a la alimentaci n de aire comprimido pm n 7 12 bar pm x 16 bar se puede establecer la alime...

Страница 29: ...dicionales Pulsar el 4 bot n cambia la unidad de presi n entre bar y psi Esta funci n est activa si el interruptor DIP 5 est en posici n APAGADO 5 3 Presi n adicional funciones adi cionales Exceso de...

Страница 30: ...r E 5 Causa Eliminaci n La compensaci n de presi n ambiente no es posible Abrir el conector de v lvula Manguera doblada Controlar la manguera Mensaje de error E 6 E 8 E 9 Causa Eliminaci n Defecto del...

Страница 31: ...e Con respecto a la directiva sobre baja tensi n de la 2014 35 EU EMC 2014 30 EU nosotros BlitzRotary GmbH H finger Stra e 55 D 78199 Br unlingen declaramos bajo nuestra nica responsabili dad que el p...

Страница 32: ...018 Automatic 4 Spare part list Catalogue pi ces Parti di ricambio Lista de piezas de repuesto Ersatzteilliste 10 90 100 50 2x 2x 110 120 130 PKW S PKW SP LKW 60 70 80 PKW S PKW SP LKW 8m 15m 30 40 0...

Страница 33: ...chlauch PKW Spiral hose car Flexible en spirale voiture Tubo flessibile a spirale automobile Manguera espiral coche 812648001 90 Hebelventilstecker Valve connector Connecteur soupape levier Connettore...

Страница 34: ...34 120335 08 2018 Ma blatt Standger t Ma blatt Wandger t...

Страница 35: ...120335 08 2018 35...

Отзывы: