Blaze ES 10 Скачать руководство пользователя страница 46

45

E

Instrucciones

Estimado Cliente,

Le agradecemos haber elegido uno de nuestros productos, fruto de experiencias tec-
nológicas y de una continua investigación para lograr una calidad superior en términos
de seguridad, confiabilidad y prestaciones.
En este manual encontrará toda la información y consejos útiles para poder utilizar su
producto con la mayor seguridad y eficiencia.

• Instalaciones incorrectas, mantenimientos no correctamente efectuados, uso incor-

recto del producto liberan a la empresa fabricante de todo eventual daño que derive
del uso de la estufa.

• La máquina no debe ser utilizada como incinerador, no deben ser utilizados combu-

stibles diferentes al pellet.

• Este manual ha sido redactado por el fabricante y es parte integrante del producto y

debe acompañarlo a lo largo de toda su vida útil.  En caso de venta o transferencia
del producto, asegurarse siempre de que esté presente el manual, dado que la infor-
mación en él contenida está dirigida al comprador y a todas aquellas personas que
por distintos conceptos concurren en su instalación, uso y mantenimiento.

• Leer con atención las instrucciones y la información técnica contenidas en este manual

antes de proceder a la instalación, utilización o cualquier intervención en el  producto.

• El cumplimiento de las indicaciones contenidas en el presente manual garantiza la

seguridad de las personas y del producto, la economía de funcionamiento y una mayor
duración del mismo.

• El cuidadoso diseño y el análisis de los riesgos llevados a cabo por nuestra empresa

han permitido realizar un producto seguro, sin embargo, antes de efectuar cualquier
operación, se recomienda atenerse rigurosamente a las instrucciones indicadas en el
siguiente documento y tenerlo siempre a disposición. 

• Prestar máxima atención al mover desplazos las piezas de cerámica, donde estuvieran

presentes.  

• Controlar que la superficie sobre la que se instalará el producto sea totalmente plana. 
•  La pared donde va colocado el producto no puede ser de madera ni de material in-

flamable, además se deben mantener las distancias de seguridad. 

• Durante el funcionamiento, algunas piezas de la estufa (puerta, manilla, laterales) pue-

den alcanzar temperaturas elevadas.  Por lo tanto, prestar mucha atención y tomar
las precauciones necesarias er coda caso, sobre todo en presencia de niños, personas
ancianas, discapacitados y animales.

• El montaje debe ser efectuado por personas autorizadas (Centro de Asistencia Auto-

rizado).

• Los esquemas y dibujos se proveen a título ilustrativo; el fabricante, en su intento de

alcanzar una política de constante desarrollo y renovación del producto, puede aportar,
sin previo aviso, las modificaciones que considere oportunas.

•  Se recominda, en la potencia maxima de funcionamento de la Estufa, la utilización

de guantes para manejar la puerta de deposito de pellet y del tirador de abertura de
la puerta.

• Se aconseja no instalar en un dormitorio. 

En caso de incendio, desconectar la alimentación eléctrica, utilizar un extintor a
norma y eventualmente llamar a los bomberos. Llamar después al Centro de Asi-
stencia Autorizado.

1.0 Normativas y declaración de conformidad

Nuestra empresa declara que la estufa está conforme a las siguientes normas para la
marca CE Directiva Europea:
• 89/336 CE y 2004/108 CE (directiva EMC) y sucesivos modificaciones;
• 2006/95 CE (directiva baja tensión) y sucesivos modificaciones;
• 2006/42 CE (Normativa del equipo);
• 89/106 CE (productos de construcción);
• Para la instalación en Italia referirse a la UNI 10683/98 o sucesivas modificaciones y

para la instalacion del aparato idrotermosanitario preguntar a quien ha hecho el mon-
taje la declaracion de conformidad segun L. 37/2008. Todas las leyes locales y nacio-
nales y las normas europeas deben ser satisfechas en la instalacion del aparato ;

• EN 60335-1; EN 50165; EN 50366; EN 55014-1; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; 

EN 14785.

1.1 Informaciones referidas a la seguridad

Se ruega leer atentamente este manual de uso y mantenimiento antes de instalar y

poner en funcionamiento la estufa.

En caso de dudas, dirigirse al revendedor o al Centro de Asistencia Autorizado.
• La estufa a pellet debe funcionar sólo en ambientes destinados a vivienda. Esta estufa,

al estar regida por una tarjeta electrónica, permite una combustión completamente
automática y controlada; en efecto, la centralita regula la fase de encendido, 5 niveles

Le recordamos que el primer encendido debe llevarlo a cabo nuestro
Centro de Asistencia Autorizado (Ley 37/2008), que debe controlar
la instalación y completar la garantía.

Nunca cubrir de ninguna manera el cuerpo de la estufa ni obstruir
las ranuras ubicadas en la parte superior cuando el aparato esté
funcionando. A todas nuestras estufas se les prueba el encendido
en línea.

• La estufa debe ser alimentada sólo con pellets de calidad de 6 mm

de diámetro del tipo recomendado por el fabricante;

• Antes de conectar eléctricamente la estufa, debe estar lista la co-

nexión de los tubos de descarga con el conducto de humos;

• La rejilla de protección ubicada dentro del depósito de pellet no

debe quitarse nunca;

• En el ambiente en que se instale la estufa debe haber suficiente

renovación de aire;

• Nunca abrir la portezuela de la estufa durante el funcionamiento

de la misma;  

• Cuando la estufa esté encendida, se encuentra a alta temperatura

las superficies, de cristal, del tirador y de los tubos: durante el en-
cendido, estas partes no se deben tocar sin las adecuadas pro-
tecciones;

• Guardar el pellet en locales secos y no húmedos;
• Mantener a una  distancia adecuada (segura) de la estufa el com-

bustible y otros materiales inflamables.

de potencia y la fase de apagado, garantizando un funcionamiento seguro de la estufa;

• El contenedor utilizado para la combustión hace caer en el recipiente de recolección

gran parte de las cenizas producidas por la combustión de los pellets. De todas ma-
neras, es aconsejable controlar cotidianamente el contenedor, dado que no todos los
pellet tienen altos estándares cualitativos (utilizar sólo pellet de calidad aconsejado
por el fabricante); 

• El vidrio está provisto de una especial circulación de aire para la autolimpieza del

mismo, sin embargo, no es posible evitar una ligera pátina grisácea sobre el vidrio al
cabo de algunas horas de funcionamiento.
Ello depende también del tipo de pellet utilizado. Algunos pellet pueden ensuciar más
que otros.

1.2 Responsabilidad

Con la entrega del presente manual, declinamos toda responsabilidad, tanto civil como

penal, por incidentes derivados del no cumplimiento parcial o total de las instrucciones
contenidas en el mismo.

Declinamos toda responsabilidad originada en el uso inadecuado de la estufa, el uso

incorrecto por parte del usuario, modificaciones y/o reparaciones no autorizadas, la
utilización de repuestos no originales para este modelo.

El fabricante declina toda responsabilidad civil o penal directa o indirecta debida a:
• Insuficiente mantenimiento;
• Incumplimiento de las instrucciones contenidas en el manual;
• Uso no conforme a las directivas de seguridad;
• Instalación no conforme a las normas vigentes en el país;
• Instalación por parte de personal no calificado y no entrenado;
• Modificaciones y reparaciones no autorizadas por el fabricante;
• Utilización de repuestos no originales;
• Eventos excepcionales.

2.0 Panel de Control

1)

Disminución temperatura / potencia de trabajo: 

El botón, en el menú Set tempe-

ratura, permite bajar la temperatura desde un valor máximo de 40°C hasta un valor
mínimo de 7°C. Dentro del menú “Set potencia” permite en cambio bajar la potencia
de trabajo de la estufa desde un máximo de 5 hasta un mínimo de 1.

2)

Aumento temperatura / potencia de trabajo: 

El botón, en el menú Set tempera-

tura, permite aumentar la temperatura desde un valor mínimo de 7°C hasta un valor
máximo de 40°C. En el menú “Set potencia” permite en cambio aumentar la potencia
de trabajo de la estufa desde un mínimo de 1 hasta un máximo de 5.

3)

Botón On/Off: 

Mantener pulsado al menos 2 segundos para encender o apagar la

estufa.

4) 

Receptor mando a distancia:

Sonda de recepción de las ordenes transmitidas

desde el mando a distancia.

5)

Led AL C: 

El Led parpadea en caso de una anomalía de funcionamiento o de una

alarma.

6)

Led AL F:

El Led parpadea en caso de una anomalía de funcionamiento o de una

alarma.

7)

Led Crono termóstato: 

Indica que la programación automática de los encendidos

y apagados, única o diaria, está activa. La programación automática puede ser efec-
tuada únicamente a través del mando a distancia (mando a distancia opcional).

2

1

8

10

3

4

5

7

9

11

6

Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1  17/10/12  09.30  Pagina 45

Содержание ES 10

Страница 1: ...Blaze Pelletofen ES 12 Baumarkt Nadlinger Sankt Pölten Bedienungsanleitung zu Pelletofen ES 12 Quelle blaze stoves at ...

Страница 2: ...fiammabili mediante intercapedine d aria o opportuno isolante La sezione interna deve essere uniforme preferibilmente circolare le sezioni quadra te o rettangolari devono avere spigoli arrotondati con raggio non inferiore a 20mm rapporto massimo tra i lati di 1 a 5 pareti il più possibili lisce e senza restringimenti le curve regolari e senza discontinuità deviazioni dall asse non superiori a 45 O...

Страница 3: ...l canale da fumo si inserisce in una canna fumaria Fig 3 questa deve essere autorizzata per combustibili solidi e se più grande di 150 mm di diametro è necessario risanarla intubando e sigil lando lo scarico rispetto alla parte in muratura Tutti i tratti del condotto fumi devono es sere ispezionabili Nel caso sia fisso deve presentare aperture di ispezione per la pulizia Il locale adiacente non pu...

Страница 4: ...3 I 7 Dimensioni stufa modello ES 9 10 Dimensioni stufa modello ES 12 Dimensioni stufa modello WO 95 105 Dimensioni stufa modello WO 125 Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 3 ...

Страница 5: ...alla minima velocità ventilatore tangenziale di scambio del calore alla massima velocità Questa procedura ha la funzione di abbassare la temperatura dei fumi Quando questa torna al di sotto della soglia di 220 C la stufa ripristinerà la velocità dei tre motori riportandoli all impostazione precedente il superamento della soglia Nel caso di mancanza di energia elettrica al ritorno di questa il disp...

Страница 6: ...tufa essendo comandata da una scheda elettronica permette una combustione completamente au tomatica e controllata la centralina regola infatti la fase d accensione 5 livelli di po tenza e la fase di spegnimento garantendo un funzionamento sicuro della stufa Le ricordiamo che la prima accensione deve essere effettuata dal nostro Centro Assistenza Autorizzato Legge 37 2008 che verifichi l installazi...

Страница 7: ...gono visualizzate le diverse modalità di funzionamento della stufa nonchè la temperatura ambiente e la potenza di lavoro impostata dall utente Nel caso si verifichino malfunzionamenti della stufa il display riporta le relative segnalazioni d errore vedi paragrafo 2 1 Regolazione della stufa Modifica temperatura ambiente desiderata Per variare la temperatura desiderata procedere come segue Premere ...

Страница 8: ...so in cui non venga rilevata dalla scheda la velocità del ventilatore di espulsione dei fumi In tal caso resettare l allarme premendo il tasto ON OFF e contattare il Centro di Assistenza Autorizzato FuMI ALARM SOND FUMI Si presenta in caso di guasto o scollegamento della sonda per il rilevamento della temperatura dei fumi Sul display compare la scritta ALARM SOND FUMI In tal caso resettare l allar...

Страница 9: ...romettere il funzionamento della stufa Pellet di scarsa qualità potrà tuttavia provocare lo sporcamento del vetro 6 8 Pulizia dell impianto di scarico Fino a quando non si acquista una ragionevole esperienza sulle condizioni di funziona mento si consiglia di provvedere a questa manutenzione almeno mensilmente Disinserire il cavo di alimentazione elettrica Rimuovere il tappo del raccordo a T e proc...

Страница 10: ...one della guarnizione della porta di combustione Collaudo funzionale caricamento coclea accensione funzionamento per 10 minuti e spegnimento Modello ES 12 WO 125 Potenza in ingresso min max 3 25 kW 9 93 kW Potenza termica nominale 8 8 kW Potenza termica ridotta 3 1 kW Emissioni di CO al 13 di Ossigeno a potenza nominale 0 02 Emissioni di CO al 13 di Ossigeno a potenza ridotta 0 04 Efficienza a pot...

Страница 11: ...10 I Note Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 10 300101 ...

Страница 12: ...distanced from combustible or inflammable material by means of an air cavity or opportune insulation The internal section must be uniform preferably circular the square or rectangular sections must have rounded corners with a radius of no less than 20 mm a maximum relationship between the sides of 1 5 the walls as smooth as possible with no narro wed sections regular curves and no discontinuities ...

Страница 13: ... a tube and sealing the discharge with respect to the parts in brickwork It must be possible to inspect all the sections of the smoke duct If it is a fixed duct it must have openings for inspection and cleaning The adjacent locale must not be used as a garage or be a space without ventilation or air exchange a storage area for combustible material or used for an activity that has a fire hazard Acc...

Страница 14: ...13 GB 7 Stove size model ES 9 10 Stove size model ES 12 Stove size model WO 95 105 Stove size model WO 125 Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 13 ...

Страница 15: ... gear motor at the minimum speed Tangential heat exchange fan at the maximum speed This procedure functions to lower the temperature of the smoke When this returns below the level of 220 C the stove will restore the speed of the three motors returning them to the settings before the level was passed If the electrical current cuts out once it is restored the display will indicate a state of anomaly...

Страница 16: ...he combustion of the pellets to fall into the collection compartment Nevertheless check the basket daily given that not all pellets have high quality standards use only quality pellets re commended by the manufacturer Please remember that the first lighting of the stove must be handled by our Authorized Assistance Centre Law 37 2008 who will check the installation and complete the guarantee Never ...

Страница 17: ...he keys 2 e 3 to increase or reduce the wished value The stove will leave the menu Set temperature automatically as soon as you do not work on it for some seconds How to change the working power Join the following procedure to change the working power Press the key 1 once to enter the menu and set the working power You will read the word Pot and the range of 5 possible powers on the display Use th...

Страница 18: ...ance DEP ALARM DEP SIC FAIL This alarm is signalised by the Leds ALF and ALC blinking on the control board It indicates two different possibilities an obstruction in the flue or a possible overheating of the stove In both cases the motor reducer to load the endless screw stops working and the stove switches off Press the key On Off to reset the alarm Check the possible activation of the manual res...

Страница 19: ...of this gasket can compromise the function of the stove Poor quality pellets can in any case cause the glass to become dirty 6 8 Cleaning the clearing system Until a reasonable experience is acquired regarding the operating conditions it is advi sable to perform this maintenance on at least a monthly basis Remove the electrical feed cable Remove the cap from the T joint and proceed with the cleani...

Страница 20: ...r gear motor Replace the door seals Functional assessment loading the screw feeder lighting 10 minutes of operation and shut down Model ES 12 WO 125 Heating input min max 3 25 kW 9 93 kW Nominal heat output 8 8 kW Reduced heat output 3 1 kW CO emissions at 13 O2 nominal heat 0 02 CO emissions at 13 O2 reduced heat 0 04 Efficiency at nominal heat output 88 45 Efficiency at reduced heat output 94 49...

Страница 21: ...20 GB Note Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 20 300101 ...

Страница 22: ... suivantes Ne devra être connecté aucun autre feu ouvert poêle chaudière ou hotte aspirante de tout type que ce soit fig 1 Doit être adéquatement écarté de matériaux combustibles ou inflammables au moyen d interstice d air ou d un isolant adéquat La section interne doit être uniforme de préférence circulaire les sections carrées ou rectangulaires doivent avoir les coins arrondis avec un rayon non ...

Страница 23: ... avoir une lon gueur jusqu à 2m Il est possible d utiliser jusqu à trois coudes à 90 Il faut si l évacuation ne se fait pas dans un conduit de fumées une partie verticale adéquatement fixée d au moins 1 5 m sauf d évidentes contre indications de sécurité et un chapeau antivent Fig 3 Le conduit vertical peut être interne ou externe Si le con duit de fumées est à l extérieur il doit être isolé Fig 4...

Страница 24: ...ensions poêle à pellet mod ES 9 10 Dimensions poêle à pellet mod ES 12 Dimensions poêle à pellet mod WO 95 105 Dimensions poêle à pellet mod WO 125 Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 23 ...

Страница 25: ...s sui vante moteur extraction fumées encodé à la vitesse maximale moteur réducteur de chargement pellet à la vitesse minimale ventilateur tangentiel de l échangeur de chaleur à la vitesse maximale Cette procédure a la fonction d abaisser la température des fumées Quand celle ci arrive en dessous du seuil de 220 C le poêle rétablira la vitesse des trois moteurs en les remettant à l encodage précéda...

Страница 26: ...es 5 niveaux de puissance et la phase d extinction garantissant ainsi un fonctionne Nous vous rappelons que le premier allumage doit être effectué par notre Centre d Assistance Agréé Loi 37 2008 lequel vérifiera l installation et remplira la garantie Ne jamais couvrir en aucune manière le corps du poêle ou fermer les ouvertures postées sur le côté supérieur lorsque l appareil fon ctionne L allumag...

Страница 27: ...l introduites par l utilisateur Dans le cas d un mauvais fonctionnement du poêle voir la source de l erreur sur le tableau lumineux voir paragraphe signalisation alarme 2 1 Régulation du poêle Modification de la température ambiante désirée Presser une fois le bouton 1 pour rentrer dans le menu de la température A ce moment sur le tableau s affichera le mot SET qui précise la température ambiante ...

Страница 28: ...rocéder à un nouvel allumage FAIL ALARM FAN FAIL Se vérifie dans le cas où l extracteur des fumées est défec tueux ou dans le cas où sur le tableau la vitesse du ventilateur des expulsions des fu mées n est pas relevée Dans ce cas effacer l alarme en poussant sur le bouton On Off et contacter le Centre d Assistance autorisée FuMI ALARM SOND FUMI Se présente dans le cas où la sonde est défectueuse ...

Страница 29: ... vitre est en bon état le manque de contrôle de l efficacité de ce joint peut compromettre le fonctionnement du poêle Le pellet de basse qualité peut provoquer l encrassement de la vitre 6 8 Nettoyage du système d évacuation Jusqu à acquérir une expérience raisonnable à propos des conditions de fonctionnement il est conseillé d effectuer cet entretien au moins une fois par mois Débrancher le cordo...

Страница 30: ...cteur Remplacement du joint de la porte de combustion Essai de fonctionnement chargement vis d alimentation allumage fonctionnement pendant 10 minutes et extinction Mod ES 12 WO 125 Puissance thermique globale min max 3 25 kW 9 93 kW Puissance thermique nominale 8 8 kW Reduit Puissance thermique 3 1 kW CO à 13 O2 puissance nominale 0 02 CO à 13 O2 Reduit Puissance thermique 0 04 Rendement puissanc...

Страница 31: ...30 F Note Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 30 300101 ...

Страница 32: ...en Er muss keine Verbindung mit anderen Kaminen Öfen Kesseln oder Abzugshauben haben Bild 1 Er muss einen Sicherheitsabstand von Brennmaterialien durch eine passende Lufti solierung halten Der innere Teil muss gleichförmig lieber rund sein die viereckigen und rechteckigen Schnitte brauchen gerundete Kanten mit einem Halbmesser von mindestens 20mm und einem Verhältnis zwischen Seiten von 1 5 Die Se...

Страница 33: ...n das Abgas mit keinem Schornstein verbunden ist brauchen Sie einen befestigen vertikalen Teil von mindestens 1 5 Mt wenn es keine Sicherheitskontraindikation gibt und einen Windschutzanschluss Bild 3 Die vertikale Röhre kann innen oder außen sein Wenn der Abgasschornstein im außen ist muss er isoliert werden Bild 4 Wenn die Abgasleitung mit einem Schornstein verbunden ist muss dieser Schornstein ...

Страница 34: ...33 D 7 Abmessungen ES 9 10 Abmessungen ES 12 Abmessungen WO 95 105 Abmessungen WO 125 Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 33 ...

Страница 35: ...olgende Abgasmodulation Abgasentformungsmotor auf der höchsten Geschwindigkeit Pelletsladunggetriebemotor auf der mindesten Geschwindigkeit Wärmetauschquerstromventilator auf der höchsten Geschwindigkeit Durch diesen Prozess können Sie die Abgastemperatur reduzieren Wenn diese Tempe ratur unter 220 C wird stellt der Ofen die vorherigen Einstellungen der drei Motoren wiederher Im Fall von einem Str...

Страница 36: ...fen wird durch eine elek tronische Karte gesteuert was eine völlig automatische Kontrolle der Verbrennung er laubt Das Steuergehäuse steuert die Einschalt und Ausschaltphase sowie 5 Wir erinnern Sie daran dass die erste Einschaltung durch un seren Autorisierten Technischen Kundendienst Gesetz 37 2008 vorgenommen werden soll der die Installation u berpru ft und den Garantieschein ausfu llt Weder de...

Страница 37: ...tur einzustellen 1 Minus Taste einmal drücken um in das Einstellmenü zu gelangen Solange SET am Display erscheint kann die Temperatur mit der 2 oder 3 Taste ein gestellt werden Nach einigen Sekunden kehrt das Gerät wieder in das Hauptmenü zu rück Einstellen der gewünschten Betriebsleistung Folgende Prozedur beachten um die gewünschte Betriebsleistung einzustellen 1 Taste einmal drücken um in das E...

Страница 38: ...nken Mögliche Ursachen dieses Alarms Verstopfung in Abgaszug oder mögliche Ofen Überhitzung In beiden Fäl len funktioniert der Antriebsmotor der Schnecke nicht mehr und der Ofen schaltet aus On Off am Display drücken um den Alarm zurück zu setzen Die mögliche Aktivierung des Sicherheitsthermostats auf der Hinterseite des Ofens 4 Das Absicherungsstopfen anschrauben und die Taste unten drücken Wenn ...

Страница 39: ...beeinträchtigen Pellet schlechter Qualität kann zur Verschmutzung des Glases führen 6 8 Reinigung der Auslassanlage Solange Sie keine echte Erfahrung über die Betriebsbedingungen gesammelt haben empfehlen wir Ihnen solche Wartungsarbeiten mindestens 1 x pro Monat vorzunehmen Den Speisekabel ausschließen Den Stopfen des T Stückes entfernen und Rohrleitungen reinigen Falls notwendig sich mindestens ...

Страница 40: ... des Pelletbehälters und Überprüfung der Spiele und Getriebemotor Förder schnecke Austausch der Dichtung der Verbrennungstür Betriebstest Pelletförderung in die Schnecke Einschaltung 10 Minuten Betrieb und Ausschaltung Mod ES 12 WO 125 Globalheizleistung min max 3 25 kW 9 93 kW Nennheizleistung 8 8 kW Reduzierte Leistung 3 1 kW CO Werte mit 13 Sauerstoff mit Nennleistung 0 02 CO Werte mit 13 Sauer...

Страница 41: ...40 D Note Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 40 300101 ...

Страница 42: ... un aislamiento oportuno La sección interna deberá ser uniforme preferiblemente circular las secciones cuadra das o rectangulares deberían tener esquinas redondeadas con un radio mayor de 20 mm una relación máxima entre los la dos de 1 5 las paredes han de ser lo más lisas posible no tener zonas especialmente estrechas curvas irregulares o discontinui dades o desviaciones del eje superiores a los ...

Страница 43: ...que los tubos sean estancos y para su aislamiento eventual es necesario utilizar material resistente hasta 300 ºC silicona o masilla adecuada para altas tem peraturas Las secciones horizontales pueden tener hasta 2 m de longitud Es posible tener hasta tres curvas de 90º Si el tubo de descarga no se inserta en la salida de humos es ne cesaria una sección vertical oportunamente acoplada de un mínimo...

Страница 44: ...43 E 7 Dimensiones ES 9 10 Dimensiones ES 12 Dimensiones WO 95 105 Dimensiones WO 125 Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 43 ...

Страница 45: ...os de la pintura y la grasa que eventualmente haya en la cubierta de la tobera Si durante el funcionamiento normal de la estufa la temperatura del humo llega a 220 ºC parámetro que puede ser modificado por un técnico el humo se modula de la si guiente forma Motor de eliminación de humos fijado a la velocidad máxima Motor de engranajes de carga de pellets a la velocidad mínima Ventilador tangencial...

Страница 46: ...fa al estar regida por una tarjeta electrónica permite una combustión completamente automática y controlada en efecto la centralita regula la fase de encendido 5 niveles Le recordamos que el primer encendido debe llevarlo a cabo nuestro Centro de Asistencia Autorizado Ley 37 2008 que debe controlar la instalación y completar la garantía Nunca cubrir de ninguna manera el cuerpo de la estufa ni obst...

Страница 47: ...én la temperatura del ambiente y la potencia de trabajo impuesta por el usuario En el caso de un mal funcionamiento de la estufa en el display se visualizan las señales de error ver parágrafo señalación alarmas 2 1 Regulación de la estufa Modificación temperatura ambiente deseada Para variar la temperatura deseada proceder como sigue Apretar una vez el botón 1 para entrar en el menú de programació...

Страница 48: ... la velocidad del ventilador de expulsión de los humos En este caso resetear la alarma apretando el botón On Off y contactar con el centro de asistencia técnica autorizado FuMI ALARMA SOND FUMI Aparece en caso de avería o desconexión de la sonda para la lectura de la temperatura de los humos En el display aparece la inscripción Alarm Sond Fumi En este caso resetear la alarma apretando el botón On ...

Страница 49: ...iencia de esta guarnición puede comprometer el funcionamiento de la estufa No obstante pellet de baja calidad puede hacer que se ensucie el vidrio 6 8 Limpieza de la instalación de descarga Hasta adquirir una aceptable experiencia respecto de las condiciones de funcionamiento se aconseja efectuar este mantenimiento al menos mensualmente Desconectar el cable de alimentación eléctrica Quitar el tapó...

Страница 50: ...s del grupo cóclea motorreduc tor Sustitución de la guarnición de la puerta de combustión Prueba funcional carga de la cóclea encendido funcionamiento durante 10 minutos y apagado Mod ES 12 WO 125 Potencia térmica global min max 3 25 kW 9 93 kW Potencia térmica nominal 8 8 kW Potencia térmica reducida 3 1 kW EmisionesdeCO2hastaun13 deoxígeno alapotencianominal 0 02 Emisiones de CO2 hasta un 13 de ...

Страница 51: ...50 Note E Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 50 300101 ...

Страница 52: ...51 Note Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17 10 12 09 30 Pagina 51 ...

Отзывы: