Blaupunkt THA 480 Скачать руководство пользователя страница 7

7

THA 480

niet de accu. Voor de duur van de montage en de
aansluiting moet de minpool van de accu wor-
den losgekoppeld.

Hierbij moeten de veiligheidsvoorschriften van de
autofabrikant (airbag, alarminstallaties, boord-
computer, wegrijblokkering) worden opgevolgd.

Met het oog op gevaar voor ongelukken moet de
eindtrap professioneel worden bevestigd. Het mon-
tage-oppervlak moet geschikt zijn voor de mee-
geleverde schroeven en een stevige ondergrond bie-
den. Met het oog op de ongevallenpreventie moet
de THA 480 veilig bevestigd worden. Deze mag niet
op hoedeplanken, achterbanken of andere, naar
voren toe open plaatsen worden geïnstalleerd.

Bij het boren van gaten dient u erop te letten dat er
geen onderdelen van de auto (accu, kabels,
zekeringkast) beschadigd raken.

De versterker wordt op een geschikte plaats gemon-
teerd, bv. onder de stoel of in de kofferruimte (fig 1).

Bij de keuze van de plaats van inbouw moet een
droge plaats worden gekozen waar voldoende venti-
latie voor de koeling van de versterker gegarandeerd
is. Gebruik kabeldoorvoeringen bij gaten met scherpe
randen. Gebruik luidsprekers met een impedantie van
2 tot 4 Ohm (Zie tabel resp. inbouwtekening). Let op
de maximale belastbaarheid (muziekvermogen). Leg
de luidsprekers niet aan aarde en gebruik alleen de
aangegeven klemmen. De doorsnede van de plus-
en minkabel mag niet kleiner zijn dan 6mm

2

.

Versterker THA 480

De versterker is geschikt voor aansluiting op autora-
dio’s met cinch-aansluiting.

Gebruik voor de aansluiting op autoradio’s met
ISO-aansluiting een Blaupunkt ISO-cinch-adapter
(7 607 893 093 / 7 607 855 094).

Possibili applicazioni e collegamento degli
altoparlanti:

Stereo-Mode
Max Power

4 x 300 Watt / 4 

Fig. 4, 4a

Mono-Mode
Max Power

2 x 600 Watt / 4 

Fig. 5

Stereo-Mode
Max Power

4 x 300 Watt / 2 

Fig. 4, 4a

Stereo-Mode
RMS Power

4 x  80 Watt / 4 

Fig. 4, 4a

Mono-Mode
RMS Power

2 x 200 Watt / 4 

Fig. 5

Stereo-Mode
RMS Power

4 x 120 Watt / 2 

Fig. 4, 4a

Frequentiebereik

10 Hz - 30.000 Hz

Signaal-ruis-
verhouding

> 100 dB

Vervormingsfactor  (RMS)  < 0,03%
Stabiliteit

Ingangsge-
voeligheid

0,3 - 8 V

Laagdoorlaatfilter
(Low Pass)

50 - 250 Hz

Hoogdoorlaatfilter
(High Pass)

50 - 250 Hz

Abmessungen
L x A x P  (mm)

482 x 43 x 251

Plus-/minaansluiting

Wij bevelen een minimale doorsnede van
6 mm

2

 aan. Leg een in de handel verkrijgbare plus-

kabel naar de accu en sluit deze aan via een
zekeringhouder. Gebruik kabeldoorvoeringen bij ga-
ten met scherpe randen. Schroef een in de handel
verkrijgbare minkabel stevig vast op een storingsvrij
massapunt (carrosserieschroef, plaatstaal van de
carrosserie - niet aan de minpool van de accu). Kras
het metaal op het contactoppervlak van het massa-
punt blank en vet het in met grafietvet.

Geïntegreerde zekeringen (Fuse)

De in de versterker geïntegreerde zekeringen (Fuse)
beschermen de eindtrap en het gehele elektrische
systeem in geval van fouten. Overbrug nooit
zekeringen wanneer u een reservezekering plaatst
en vervang ze nooit door typen met een hoger
ampèrage.

Aansluitvoorbeelden

Aansluiting van de voeding ........................... Fig. 2

Aansluiting op autoradio‘s met cinch-uitgang .... Fig. 3

Voorbeelden van aansluiting van
de luidsprekers ..................................... Fig. 4/4a/5

+12V

Remote-aansluiting van de versterker verbinden
met schakelbare 12 Volts-spanningsbron.

Op deze manier kan de versterker via de aan-/uitschakel-
aar van de radio worden in- en uitgeschakeld.

Level-regelaar

Met behulp van de Level-regelaar kan de ingangs-
gevoeligheid van de eindtrap worden aangepast aan
de uitgangsspanning van de voorversterkeruitgang
van uw autoradio.

Het instelbereik verloopt van 0,3 tot 8 Volt.

Wanneer een autoradio van een andere fabrikant
wordt aangesloten, moet de ingangsgevoeligheid
worden aangepast in overeenstemming met de ge-
gevens van de fabrikant.

Nog enkele belangrijke aanwijzingen hierbij:

Wanneer de regelaar met de klok mee wordt ge-
draaid, wordt de ingangsgevoeligheid van de verster-
ker, en daarmee het volume, groter. Het betreft hier
echter geen volumeregeling. In de eindpositie wordt
geen hoger vermogen van de versterker bereikt, ook
al klinkt dit aanvankelijk wel zo. Het volume wordt
alleen sneller verhoogd wanneer de volumeregelaar
van de radio hoger wordt gezet.

Luidsprekeraansluitingen

(In het geval dat de versterker in brug moet worden
geschakeld, begint u hier direct met de paragraaf
"Overbrugde luidsprekeraansluiting".)

Zoals bij iedere audiocomponent is de correcte pola-
riteit van versterker en luidsprekers van essentieel
belang voor een goede basweergave. Daarom moet
er bij het aansluiten op worden gelet dat de positieve
(+) aansluiting van de versterker met de positieve (+)
aansluiting van de luidsprekers wordt verbonden.
Voor de negatieve aansluitingen geldt hetzelfde. Bo-
vendien moet het linker versterkerkanaal met de lin-
ker luidspreker en het rechter versterkerkanaal met
de rechter luidspreker worden verbonden.

Overbrugde luidsprekeraansluiting

De THA-versterker kan voor een mono-configuratie
ook in brug worden geschakeld. Op deze manier kan
de versterker voor één of meer subwoofers, resp.
een middentonenluidspreker worden gebruikt. In deze
configuratie voegt de versterker het rechter- en het
linkerkanaal samen tot een eenkanaals (mono-)uit-
gang.

Let op:

De versterker kan de rechter- en de linkersignalen
alleen samenvoegen wanneer zowel de rechter als
de linker RCA-aansluiting is uitgevoerd.

ATTENTIE:

In brugschakeling moet de impedantie 4 Ohm of
meer bedragen. Een lage belasting leidt tot
oververhitting of uitschakeling van de versterker
en kan permanente schade veroorzaken.

Aard en omvang van de frequentie-
overgangen instellen

Bij de THA 480 kan de aard van de frequentie-over-
gang (d.w.z. "high pass" of "low pass") en de ge-
wenste aanvangsfrequentie worden ingesteld. Wan-

neer bv. een paar subwoofers moet worden aange-
sloten, zijn de in Fig. 3 afgebeelde "low pass"-instel-
lingen vereist. De aanvangsfrequentie is afhankelijk
van het frequentiebereik van de luidsprekers (zie
aanbevolen frequentiebereik van de luidsprekers).

„High pass“

Bij een instelling van 250 Hz heeft de versterker een
frequentiebereik van 250 Hz tot 30.000 Hz.

„Low pass“-frequentieregeling

Deze regelaar is actief indien de schakelaar zich in
de "Low-Pass"-stand bevindt, en maakt de instelling
van de gewenste aanvangsfrequentie mogelijk. Voor-
beeld: Bij een instelling van 150 Hz heeft de verster-
ker een frequentiebereik van 10 Hz tot 150 Hz.

Aanduiding bedrijfstoestand
(POWER / PROTECTION)

Groen lampje: eindtrap aan, reguliere bedrijfs-

toestand;

Rood lampje: eindtrap is elektronisch uitgeschakeld

omdat een storing is opgetreden.

Wijzigingen voorbehouden!

SVENSKA

Introduktion

Vi gratulerar till ditt köp av denna högklassiga THA-
kraftförstärkare! I och med valet av en THA 480 be-
stämde du dig för bäs  Mta ljudåtergivningskvalitet.
Kanske integrerar du THA-kraftförstärkaren i ditt nu-
varande system eller också kanske du ställer sam-
man ett nytt hifi-system - hur som helst kommer du
genast att hänföras av den hörbart förbättrade ton-
kvaliteten!

Vi redaktörer på Blaupunkt strävar målmedvetet ef-
ter att utforma översiktliga och lättförståeliga bruks-
anvisningar. Skulle emellertid ändå oklarheter dyka
upp, ber vi dig ta kontakt med din fackhandel eller
med kundtjänsten i ditt land. Telefonnumret står på
baksidan av denna bruksanvisning.

För våra produkter köpta inom Europeiska unionen
ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garanti-
åtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan
beställas på följande adress:

Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
31139 Hildesheim

Содержание THA 480

Страница 1: ...ngs und Einbauanleitung Operating and installation instructions Notice d emploi et de montage Istruzioni d uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks och monteringsanvisning...

Страница 2: ...swahl des Einbauortes sollte eine trocke ne Stelle ausgew hlt werden die ausreichende Luft zirkulation f r die K hlung des Verst rkers gew hr leistet An scharfkantigen L chern Kabeldurch f hrungen ver...

Страница 3: ...bH Hotline Robert Bosch Str 200 D 31139 Hildesheim Germany Recommendation A power amplifier s performance is only as good as its installation Proper installation will maximise the overall performance...

Страница 4: ...e ses appareils toujours plus claires et de lecture facile Si malgr cela vous met tiez des doutes sur un point quelconque du manuel n h sitez pas vous adresser votre repr sentant agr Blaupunkt ou comp...

Страница 5: ...mode de passage de fr quence c d Low Pass ou High Pass ainsi que celui de la fr quence d acc s d sir e Si l on souhaite brancher p ex une paire de subwoofers les r glages Low Pass que repr sente la do...

Страница 6: ...nale sinistro dell am plificatore va collegato con l altoparlante sinistro men tre il canale destro con l altoparlante destro Connessioni a ponte per altoparlanti L amplificatore THA pu essere shuntat...

Страница 7: ...gheid worden aangepast in overeenstemming met de ge gevens van de fabrikant Nog enkele belangrijke aanwijzingen hierbij Wanneer de regelaar met de klok mee wordt ge draaid wordt de ingangsgevoeligheid...

Страница 8: ...ntegrerade s kringarna fuse skyd dar slutsteget och hela elektriska systemet om det uppkommer ett fel verbrygga aldrig s kringar om en ny s kring beh vs och byt heller aldrig ut mot ty per med h gre s...

Страница 9: ...de distorsi n RMS 0 03 Estabilidad 2 Sensibilidad de entrada 0 3 8 V Filtro de paso bajo Low Pass 50 250 Hz Filtro de paso alto High Pass 50 250 Hz Dimensiones A x A x P mm 482 x 43 x 251 Conexi n po...

Страница 10: ...abos Utilizar altifalantes com impend ncia de 2 4 Ver tabela ou desenho de instala o Consi derar a carga m x pot ncia musical N o ligar o altifalante massa utilizar apenas os bornes indica dos O di me...

Страница 11: ...ustes Low Pass mostrados Fig 3 A frequ ncia de entrada depende da amplitude de frequ ncia dos altifalantes veja amplitude de fre qu ncia recomendada para os altifalantes High Pass Com um ajuste de 250...

Страница 12: ...565 6348 023 565 6331 Norway N 66 817 000 66 817 157 Portugal P 01 2185 00144 01 2185 11111 Spain E 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden S 08 7501500 08 7501810 Switzerland CH 01 8471644 01 8471650 Czech...

Отзывы: