background image

THA 480

4

Connection of car radio with cinch output ..... Fig. 3

Loudspeaker connections ..................... Fig. 4/4a/5

+12V

Connect remote amplifier connection to switchable
+12 V power source.
This enables the amplifier to be switched on and off
with the radio’s On/Off switch.

Level control

The Level control enables the input sensitivity of the
final stage to be matched to the output voltage of
your car radio preamp output.

The range of adjustment extends from 0.3 V to 8 V.

Adjust the input sensitivity in accordance with the
manufacturer’s specifications when connecting the
amplifier to other radios.

Important:

Turning the Level control clockwise increases the in-
put sensitivity of the amplifier, and thereby also the
volume. The Level control is however not a volume
control; an increase in volume is not achieved in the
maximum position, even if this subjectively appears
to be the case. The system merely increases the
volume more quickly when the volume is turned up
on the radio.

Loudspeaker connections

(If the amplifier is to be connected in a bridged mode,
proceed with the section “Bridged loudspeaker con-
nections”.)

As with any audio component, connection of the
amplifier and speakers with the correct polarity is
essential for good bass reproduction. Ensure there-
fore when connecting that the positive (+) amplifier
terminal is connected to the positive (+) loudspeaker
terminal. The same applies to the negative (-) termi-
nals. The left-hand amplifier channel must also be
connected to the left-hand loudspeaker and the right-
hand amplifier channel to the right-hand loudspeaker.

Bridged loudspeaker connections

The THA can also be bridged in a mono configura-
tion. This enables you to use the amplifier for one or
more subwoofer(s) or a mid-range speaker. In this
configuration the amplifier sums the right-hand and
left-hand channels, delivering a single channel (mono)
output.

Note:

The amplifier can sum the right- and left-hand signal
information only if both the right- and left-hand RCA
connections have been made.

CAUTION:

The amplifier must be presented with a load
of  4 Ohms or higher in bridged mode. A lower
load will cause the amplifier to overheat or switch
off. This can lead to permanent damage of the
unit.

Adjustment of the type and range of the
cross-over frequencies

The type of crossover (i.e. “low-pass” or “hi-pass”)
and the desired crossover frequency can be selected
on the THA 480. If, for example, you wish to drive a
pair of subwoofers, connect in accordance with the
low-pass diagram (Fig. 3). The crossover frequency
is dependent upon the loud-speaker frequency range
(consult the loudspeaker manufacturer’s data for the
recommended frequency range).

“High- Pass”

At a of 250 Hz , the loudspeaker has a frequency
range of 250 Hz  to 30.000 Hz.

“Low-pass” frequency control

This control is active when the switch is set to “Low-
pass” and permits selection of the desired crossover
frequency. Example: at a setting of 150 Hz, the loud-
speaker has a frequency range of 10 Hz to 150 Hz.

Operating indicator
(POWER / PROTECTION)

Green lamp: Power amp on, regular operating

condition

Red lamp:

Power amp has been switched off
electronically, due to a fault or failure.

This information is subject to change without no-
tice!

FRANÇAIS

Introduction

Félicitations! Vous avez acheté un amplificateur THA
haut de gamme. En optant pour un THA 480 vous
avez choisi une reproduction du son de très haute
qualité. Que vous intégriez l‘amplificateur THA dans
un système déjà existant ou dans un nouveau sys-
tème hi-fi, l‘amélioration de la qualité du son, que
vous aurez bien du mal à ne pas remarquer, vous
convaincra dès le premier instant d‘écoute!

Blaupunkt s’efforce en permanence de rendre les
instructions de service de ses appareils toujours plus
claires et de lecture facile. Si malgré cela, vous émet-

tiez des doutes sur un point quelconque du manuel,
n’hésitez pas à vous adresser à votre représentant
agréé Blaupunkt ou à composer le numéro du centre
d’assistance téléphonique de votre pays (hot line).
Vous trouverez celui-ci à la dernière page de ce fas-
cicule.

Notre garantie s’étend à tous les produits achetés à
l’intérieur de l’Union Européenne. Vous en trouverez
les conditions sur notre site Internet :

www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir
en vous adressant à :

Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim

Recommandation :

La performance d‘un amplificateur est toujours fonc-
tion de son installation, une installation correcte amé-
liorant la performance d‘ensemble du système audio.
L‘amplificateur THA devrait être installé par un ex-
pert; au cas où ce serait vous à vouloir l‘installer, li-
sez d‘abord ce mode d‘emploi sans rien omettre, puis
effectuez l‘installation en prenant le temps
nécessaire.Pour conclure, permettez-nous de vous
donner encore quelques conseils, notamment en
matière de protection de la santé :écouter de la mu-
sique dans un véhicule à un niveau dépassant 100
décibels, peut endommager l‘ouïe humaine de fa-
çon irrémédiable, voire occasionner sa perte totale.
Avec les systèmes modernes, très puissants, et des
haut-parleurs haut de gamme, il est possible de dé-
passer le niveau de pression sonore de 130 déci-
bels.

Consignes de sécurité
Dispositions relatives à l‘installation et
au branchement

Le câble électrique de l‘amplificateur doit être équipé
d‘un fusible placé à une distance maximale de 30
cm par rapport à la batterie du véhicule, pour proté-
ger celle-ci en cas de court-circuit entre l‘amplifica-
teur et la batterie. Le fusible de l‘amplificateur ne pro-
tège que ce dernier, non la batterie du véhicule. Pen-
dant le montage et le branchement de l‘amplifi-
cateur, le pôle négatif de la batterie doit être dé-
connecté.

Effectuer l‘installation en observant les consignes de
sécurité du fabricant du véhicule (air bag, équipe-
ment d‘alarme, ordinateur de bord, dispositif
d‘antidémarrage).

Pour prévenir les accidents, il est nécessaire que
l‘étage amplificateur de puissance soit fixé de façon
professionnelle. Il doit être possible d‘introduire les
vis livrées avec l‘amplificateur dans la surface de
montage, qui, elle, doit offrir un support sûr. Pour
des ra
isons de sécurité, le THA 480 doit être fixé de
façon sûre. Ne pas le monter surles plages arriè-
res, les banquettes arrières ou sur toute autre
surface ouverte vers l’avant.

En perçant des trous, il est nécessaire de faire atten-
tion à ne pas endommager des pièces du véhicule
telles que la batterie, les câbles ou la boîte à fusi-
bles.

L‘amplificateur doit être installé à un endroit conve-
nable, p. ex. sous les sièges ou dans le coffre
(Fig. 1). Lors du choix de l‘emplacement, veillez à ce
que celui-ci soit sec et que l‘air y circule suffisam-
ment pour assurer le refroidissement de l‘amplifica-
teur. Si le bord des trous est tranchant, utilisez un
cheminement de câbles. Utilisez des haut-parleurs
ayant une impédance de 2-4 

 (Cf. tableau ou des-

sin de montage). Faites attention à la charge maxi-
male (puissance sonore). Ne reliez les haut-parleurs
à la terre, n‘utilisez que les bornes marquées. La sec-
tion des câbles +/- ne doit pas être inférieure à
6 mm

2

.

Amplifier THA 480

Cet amplificateur est conçu pour le rattachement à
une prise Cinch d‘autoradio.
Si l‘autoradio est équipé d‘une prise ISO
Blaupunkt, utiliser un adaptateur ISO-Cinch
(7 607 893 093 / 7 607 855 094).

Possibilités d‘emploi et branchement des
haut-parleurs :

Stereo-Mode
Max Power

4 x 300 Watt / 4 

Fig. 4, 4a

Mono-Mode
Max Power

2 x 600 Watt / 4 

Fig. 5

Stereo-Mode
Max Power

4 x 300 Watt / 2 

Fig. 4, 4a

Stereo-Mode
RMS Power

4 x  80 Watt / 4 

Fig. 4, 4a

Mono-Mode
RMS Power

2 x 200 Watt / 4 

Fig. 5

Stereo-Mode
RMS Power

4 x 120 Watt / 2 

Fig. 4, 4a

Réponse
hormonique

10 Hz - 30.000 Hz

Rapport signal
bruit

> 100 dB

Содержание THA 480

Страница 1: ...ngs und Einbauanleitung Operating and installation instructions Notice d emploi et de montage Istruzioni d uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks och monteringsanvisning...

Страница 2: ...swahl des Einbauortes sollte eine trocke ne Stelle ausgew hlt werden die ausreichende Luft zirkulation f r die K hlung des Verst rkers gew hr leistet An scharfkantigen L chern Kabeldurch f hrungen ver...

Страница 3: ...bH Hotline Robert Bosch Str 200 D 31139 Hildesheim Germany Recommendation A power amplifier s performance is only as good as its installation Proper installation will maximise the overall performance...

Страница 4: ...e ses appareils toujours plus claires et de lecture facile Si malgr cela vous met tiez des doutes sur un point quelconque du manuel n h sitez pas vous adresser votre repr sentant agr Blaupunkt ou comp...

Страница 5: ...mode de passage de fr quence c d Low Pass ou High Pass ainsi que celui de la fr quence d acc s d sir e Si l on souhaite brancher p ex une paire de subwoofers les r glages Low Pass que repr sente la do...

Страница 6: ...nale sinistro dell am plificatore va collegato con l altoparlante sinistro men tre il canale destro con l altoparlante destro Connessioni a ponte per altoparlanti L amplificatore THA pu essere shuntat...

Страница 7: ...gheid worden aangepast in overeenstemming met de ge gevens van de fabrikant Nog enkele belangrijke aanwijzingen hierbij Wanneer de regelaar met de klok mee wordt ge draaid wordt de ingangsgevoeligheid...

Страница 8: ...ntegrerade s kringarna fuse skyd dar slutsteget och hela elektriska systemet om det uppkommer ett fel verbrygga aldrig s kringar om en ny s kring beh vs och byt heller aldrig ut mot ty per med h gre s...

Страница 9: ...de distorsi n RMS 0 03 Estabilidad 2 Sensibilidad de entrada 0 3 8 V Filtro de paso bajo Low Pass 50 250 Hz Filtro de paso alto High Pass 50 250 Hz Dimensiones A x A x P mm 482 x 43 x 251 Conexi n po...

Страница 10: ...abos Utilizar altifalantes com impend ncia de 2 4 Ver tabela ou desenho de instala o Consi derar a carga m x pot ncia musical N o ligar o altifalante massa utilizar apenas os bornes indica dos O di me...

Страница 11: ...ustes Low Pass mostrados Fig 3 A frequ ncia de entrada depende da amplitude de frequ ncia dos altifalantes veja amplitude de fre qu ncia recomendada para os altifalantes High Pass Com um ajuste de 250...

Страница 12: ...565 6348 023 565 6331 Norway N 66 817 000 66 817 157 Portugal P 01 2185 00144 01 2185 11111 Spain E 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden S 08 7501500 08 7501810 Switzerland CH 01 8471644 01 8471650 Czech...

Отзывы: