background image

GTw 122300 DE

4

Remarques sur la construction des caissons 
de basses

Avant d'entreprendre la construction d'un caisson, tenir 
compte de ces quelques remarques de base :

Les subwoofers sur baffl

  e infi ni peuvent être montés sim-

plement dans un véhicule en utilisant un panneau de bois 
découpé qui assure la séparation acoustique entre les on-
des sonores avant et arrière. Le panneau de bois peut être 
monté en dessous de la plage arrière ou derrière la banquette 
arrière. Obturer tout fente éventuelle avec un matériau 
d'étanchéifi cation.

La forme du caisson jour un rôle secondaire dans la repro-
duction des basses fréquences et elle peut par conséquent 
être choisie de manière relativement libre. Les formes ori-
ginales, diffi

  ciles à découper et à coller, doivent toutefois 

être évitées.

Les panneaux de médium (MDF) ou de contreplaqué de 
qualité supérieure en bouleau d'une épaisseur de 18 à 
25 mm se prêtent particulièrement bien à la construction 
des enceintes acoustiques.

Tous les assemblages entre les parois du caisson devraient 
être collés, vissés et rendus étanches afi n d'éviter un re-
lâchement progressif dû aux vibrations et aux infl uences 
environnementales dans le véhicule.

Pour éviter les vibrations, il est judicieux de prévoir des rai-
disseurs sur les parois des caissons de grandes dimensions.

Un remplissage à concurrence de 50 % au minimum du 
volume intérieur d'isolant acoustique (laine de mouton ou 
fi bre de polyester) augmente le volume effi

  cace du caisson 

de 5 à 15 %. 

Les câbles entre l'amplifi cateur et le subwoofer devraient 
être aussi courts que possible et avoir une section minimale 
de 2,5 mm

2

.

Le caisson de basses fi ni devrait être absolument rigide et 
étanche à l'air. 

Prévoir si possible un évent basse-refl ex cylindrique de dia-
mètre 7 à 10 cm pour éviter les bruits d'écoulement d'air qui 
se forment habituellement avec les ouvertures plus petites. 
Des tubes en PVC de diff érents diamètres sont disponibles 
dans le commerce et peuvent être montés dans le caisson 
avec des raccords.

Prévoir un fi ltre de fréquences actif (électronique), tel que 
celui qui est monté dans tous les amplifi cateurs Blaupunkt. 
L'utilisation d'un fi ltre de fréquences passif n'est pas recom-
mandée.

Recyclage et récupération

Nous vous invitons à utiliser les programmes de 
récupération et de collecte mis en place pour recy-
cler le produit.

Sous réserve de modifi cations!

All abutting housing walls should be glued, screwed together 
and sealed to avoid a continuing detachment due to vibra-
tions and environmental infl uences in the vehicle.

To avoid vibrations, stiff ening ribs are useful for large speak-
ers.

Acoustic insulating material (sheep's wool or polyester web) 
which fi lls the inside volume to at least 50 percent increases 
the eff ective housing volume by 5 to 15 percent. 

The cables from the amplifi er to the subwoofer should be 
kept as short as possible and have a cross section of at least 
2.5 mm

2

.

The fi nished subwoofer housing should be perfectly stable 
and airtight. 

If possible, use bass reflex channels with a diameter of 
7 to 10 cm to avoid the air noises generally associated with 
smaller openings. PVC pipes are available commercially in 
diff erent diameters, whereby the pipe sections can be routed 
inside the housing using appropriate joints and fi ttings.

Use active (electronic) crossovers, such as those integrated 
into all Blaupunkt amplifi ers. The use of passive crossovers 
is not recommended.

Recycling and disposal

To dispose of the product, please use the available 

waste return and collection systems.

Subject to changes!

FRANÇAIS

Garantie

Notre garantie constructeur s'étend à tous nos produits 
achetés au sein de l'Union Européenne. Pour les appareils 
vendus en dehors de l'Union européenne, les conditions de 
garantie applicables sont celles défi nies par notre représen-
tant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions 
de garantie sur le site www.blaupunkt.com.

Consignes de sécurité

Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pen-
dant la durée du montage et du raccordement.

Déconnectez la borne négative de la batterie ! Respectez 
pour cela les consignes de sécurité du constructeur du 
véhicule.

Avant de percer les trous de fi xation, veiller à n'endomma-
ger ni câbles ni pièces déjà présents dans le véhicule.

Ne pas monter pas le subwoofer sur une plage arrière 
mobile (véhicules équipés d'un hayon) ou dans un endroit 
ouvert vers l'avant.

Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câ-
bles afi n d’éviter tout parasitage. Utiliser des passe-câbles 
si les trous présentent des arêtes coupantes.

GTw_122300_DE_13LG.indd   4

GTw_122300_DE_13LG.indd   4

08.08.2013   9:16:47 Uhr

08.08.2013   9:16:47 Uhr

Содержание GTw 122300 DE

Страница 1: ...www blaupunkt com Subwoofer GTw 122300 DE 1 061 310 490 001 GTw_122300_DE_13LG indd 1 GTw_122300_DE_13LG indd 1 08 08 2013 9 16 44 Uhr 08 08 2013 9 16 44 Uhr ...

Страница 2: ...cnici 12 Scatole raccomandate 13 POLSKI 7 Dane techniczne 12 Zalecane głośniki 13 ČESKY 7 Technické údaje 12 Doporučené boxy 13 РУССКИЙ 8 Технические характеристики 12 Рекомендация по корпусам 13 ROMÂNĂ 9 Date tehnice 12 Recomandare pentru boxe 13 БЪЛГАРСКИ 9 Технически данни 12 Препоръка за тонколони 13 SRPSKI 10 Tehnički podaci 12 Preporuka za zvučnik 13 SLOVENŠČINA 11 Tehnični podatki 12 Pripor...

Страница 3: ...ärker zum Subwoofer sollten so kurz wie möglich sein und einen Querschnitt von mindestens 2 5 mm2 haben Das fertige Subwoofergehäuse sollte absolut stabil und luftdicht sein Wenn möglich Bassreflextunnel mit einem Durchmesser von 7 bis 10 cm einsetzen um die bei kleineren Öffnungen üblichen Luftgeräusche zu vermeiden PVC Rohre sind mit verschiedenen Durchmessern im Handel erhältlich wobei die Rohr...

Страница 4: ...t récupération Nous vous invitons à utiliser les programmes de récupération et de collecte mis en place pour recy cler le produit Sous réserve de modifications Allabuttinghousingwallsshouldbeglued screwedtogether and sealed to avoid a continuing detachment due to vibra tions and environmental influences in the vehicle To avoid vibrations stiffening ribs are useful for large speak ers Acoustic insu...

Страница 5: ...a de oveja o poliéster para llenar como mínimo el 50 por ciento del volumen interior aumenta el volumen efectivo de la carcasa de un 5 a un 15 por ciento Loscablesqueconectanelamplificador al subwoofer deben ser lo más cortos posible y tener una sección transversal de 2 5 mm2 como mínimo La carcasa del subwoofer debe ser totalmente estable y estanca Siesposible utiliceuntúnelreflectordebajosconund...

Страница 6: ... spazi aperti nella parte anteriore Per garantire un funzionamento senza disturbi i cavi de vono essere posati ad una distanza sufficiente da gruppi di cavi elettrici In presenza di fori con bordi taglienti utilizzare appositi passanti per cavi Note per il montaggio delle scatole subwoofer Prima di iniziare il montaggio della scatola occorre prestare attenzione ad alcune avvertenze costruttive fon...

Страница 7: ...dy od wzmacniacza do subwoofera powinny być możliwie najkrótsze i mieć średnicę co najmniej 2 5 mm2 Gotowa obudowa subwoofera powinna być absolutnie stabilna i nie powinna przepuszczać powietrza Jeślitomożliwe zamontowaćtunelbass refleksośrednicyod 7 do 10 cm aby zapobiec szmerom powietrza powstającym w przypadku małego otworu Rurki PVC o różnej średnicy są dostępne w sprzedaży przy czym części ru...

Страница 8: ...а Прежде чем приступить к постройке корпуса следует учесть некоторые основополагающие указания по его конструкции Сабвуферы с бесконечным акустическим экраном можно устанавливать в автомобиле просто с помощью подрезанной деревянной панели которая обеспечивает акустическое разделение между передними и задними составнымичастямизвукасабвуфера Деревяннаяпанель устанавливается в багажнике под полкой дл...

Страница 9: ...olumul interior majorează volumul util al carcasei cu 5 până la 15 procente Cablul de la amplificator la subwoofer trebuie să fie cât mai scurt posibil şi să aibă o secţiune de cel puţin 2 5 mm2 Carcasafinisatăasubwoofer uluitrebuiesăfieperfectstabilă şi etanşă la aer Dacă este posibil utilizaţi un tunel bassreflex cu diametrul de 7 10 cm pentru a evita zgomotele obişnuite ale aerului în cazul des...

Страница 10: ...i i delovi vozila ne oštete tokom bušenja Nemojtemontiratisabvuferenalabavimzadnjimpolicama kodvozilasapetorovrata ilinamestimakojasuotvorena ka prednjem delu Ostavite dovoljno prostora između kablova i drugih držača Koristite priložene kanale za kablove na otvorima oštrih ivica Napomene o montiranju kućišta za sabvufer Premontiranjakućištamolimodaimateuvidufundamentalna uputstva o dizajnu Sabvufe...

Страница 11: ...e reže zapolnite s tesnilom Oblikaohišjaigraprioddajanjunizkihfrekvencmanjšovlogo in je zato relativno poljubna Kljub temu se je bolje izogniti nenavadnim oblikam ki jih je težko izrezati in zlepiti MDF plošče oz kakovosten vezan bukov les debeline od 18 do 25 mm je zelo primeren za gradnjo ohišij Vsestičnesteneohišjamorajobitizlepljene zvijačeneskupaj in zatesnjene da se prepreči napredujoče razp...

Страница 12: ...impedance 2 x 2 ohms DC resistance Re 1 8 x 1 8 ohms Resonance frequency Fs 32 Hz Frequency range 40 350 Hz 0 dB 35 500 Hz 3 dB 30 900 Hz 6 dB Total Q factor Qts 0 5 Mechanical Q factor Qms 3 8 Electrical Q factor Qes 0 56 Effective cone area Sd 511 cm2 79 2 sq in Equivalent air volume Vas 61 liters 2 16 cubic ft Sensitivity 95 dB 2 83 V m Ø297mm 11 69 158mm 6 22 Ø156mm 6 14 Ø285mm 11 22 Ø310mm 12...

Страница 13: ...12 20 33 Hz Boxenempfehlung Speaker recommendation Recommandation de caisson Cajas recomendadas Recomendação para caixas Scatole raccomandate Zalecane głośniki Doporučené boxy Рекомендация по корпусам Recomandare pentru boxe Препоръка за тонколони Preporuka za zvučnik Priporočilo za ohišjae GTw_122300_DE_13LG indd 13 GTw_122300_DE_13LG indd 13 08 08 2013 9 16 48 Uhr 08 08 2013 9 16 48 Uhr ...

Страница 14: ...________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________...

Страница 15: ...________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________...

Страница 16: ...07 13 5 101 100 014 450 258 Blaupunkt Europe GmbH Robert Bosch Str 200 D 31139 Hildesheim GTw_122300_DE_13LG indd 16 GTw_122300_DE_13LG indd 16 08 08 2013 9 16 49 Uhr 08 08 2013 9 16 49 Uhr ...

Отзывы: