background image

 

GTb 8200 A

 17

Регулировка частот X-OVER

С помощью регулятора X-OVER 

1

 можно настроить 

желаемую начальную частоту. 

Пример:

При установке 150 Гц диапазон частот усилителя состав-
ляет от 30 Гц до 150 Гц.

Настройки

В качестве базовых настроек перед включением мы 
рекомендуем следующие положения регуляторов: чувс-
твительность (GAIN) поз. 

3

 на минимум, фаза (PHASE) 

поз. 

2

 на 0°, фильтр (X-OVER) поз. 

1

 примерно на 80 Гц. 

Включите систему и выберите музыкальную композицию 
с четко выраженными басами.

Увеличьте громкость Вашей стереосистемы до желаемого 
уровня. Затем осторожно поворачивайте регулятор чувс-
твительности 

3

 до тех пор, пока не услышите отчетливое 

усиление уровня басов. Затем с помощью регулятора 
X-OVER 

1

 выберите такую настройку фильтра, которая 

обеспечивает четко очерченные басы. Возможно Вам 
придется попеременно оптимизировать настройки ре-
гулятора чувствительности 

3

 и фильтра 

1

.

Вибрирующий бас со слишком высоким уровнем требует 
настройки фильтра на более низкую частоту.

Фазорегулятор 

2

 следует настроить так, чтобы бас был 

по возможности хорошо интегрирован в общий звук и 
не слышался как отдельный источник.

Проверьте также настройки устройства GTb 8200 A при 
максимальном уровне регулятора басов и, при необхо-
димости, при полной громкости. Перегрузка сабвуфера 
из-за слишком сильного усиления (поз. 

3

) приводит 

к искажению воспроизведения и может повредить ди-
намики. 

Индикация работы

Зеленый свет: 

Выходной каскад вкл., нормальное рабочее состояние.

Красный свет: 

Выходной каскад отключен, так как имеется неисправ-
ность.

Утилизация и переработка

Для утилизации старой аппаратуры воспользуй-
тесь доступными пунктами приема и сбора втор-
сырья.

Завод-изготовитель оставляет за собой право на внесе-
ние изменений!

ROMÂNĂ

Introducere

Înainte de prima folosire vă rugăm să citiţi prezentul manual 
de utilizare. 

Acordăm garanţie pentru produsele cumpărate în interiorul 
Uniunii Europene. Pentru aparatele cumpărate în afara 
Uniunii Europene, sunt valabile condiţiile de garanţie emise 
de reprezentanţele noastre naţionale. Condiţiile de garanţie 
pot fi  consultate pe www.blaupunkt.com.

Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia 
muncii

Pe durata montării şi racordării vă rugăm să respectaţi urmă-
toarele instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii.

Decuplaţi polul negativ al bateriei! La această operaţie 
respectaţi instrucţiunile privind siguranţa şi protecţia 
muncii ale fabricantului autovehiculului.

Atunci când executaţi găuri, aveţi grijă să nu deterioraţi 
componentele autovehiculului.

În cazul utilizării de prelungitoare pentru cablurile de 
plus şi de minus, acestea nu trebuie să aibă o secţiune 
mai mică de 1,5 mm

2

.

În caz de instalare greşită, pot apărea deranjamente în 
sistemele electronice ale autovehiculului sau la radioul 
de bord.

Norme de montare şi racordare

Pentru prevenirea accidentelor, GTb 8200 A trebuie fi xat în 
mod profesional.

Pentru montare trebuie ales un loc uscat, care să asigure 
circulaţia aerului sufi cientă pentru răcirea amplifi catorului.

GTb 8200 A nu trebuie montat pe poliţele din spate, pe bănci-
le din spate sau în alte locuri deschise către partea din faţă.

Cablul de curent al amplifi catorului trebuie prevăzut cu 
o siguranţă amplasată la o distanţă de maximum 30 cm 
de baterie, pentru a proteja bateria auto în eventualitatea 
unui scurtcircuit între amplifi catorul de putere şi baterie. 
Siguranţa amplifi catorului protejează numai amplifi catorul, 
nu şi bateria auto.

Racordare (vezi pagina 24)

Frecvenţa limită superioară

Poziţie fază

Sensibilitate de intrare

– masă

Racord Remote

+ baterie

Siguranţă 7,5 A

Intrare difuzor dreapta

9

  Intrare difuzor stânga

Indicator funcţionare (Power/Protect)

Sistem automat de conectare

Intrări preamplifi cator

GTb8200A_13LG.indd   17

GTb8200A_13LG.indd   17

19.11.2013   10:34:38 Uhr

19.11.2013   10:34:38 Uhr

Содержание GTb 8200 A

Страница 1: ...www blaupunkt com Active Subwoofer GTb 8200 A 1 061 343 495 001 GTb8200A_13LG indd 1 GTb8200A_13LG indd 1 19 11 2013 10 34 34 Uhr 19 11 2013 10 34 34 Uhr ...

Страница 2: ...ANO 11 Collegamento 24 Dati tecnici 25 POLSKI 12 Podłączenie 24 Dane techniczne 25 ČESKY 14 Připojení 24 Technické údaje 25 РУССКИЙ 15 Подключение 24 Технические характеристики 25 ROMÂNĂ 17 Racordare 24 Date tehnice 25 БЪЛГАРСКИ 19 Свързване 24 Технически данни 25 SRPSKI 20 Priključak 24 Tehnički podaci 25 SLOVENŠČINA 22 Priklop 24 Tehnični podatki 25 GTb8200A_13LG indd 2 GTb8200A_13LG indd 2 19 1...

Страница 3: ...hrungen ver wenden Handelsübliche Minuskabel an einen störfreien Masse punkt Karosserieschraube Karosserieblech sicher an schrauben nicht am Minuspol der Batterie KontaktflächedesMassepunktesmetallischblankkratzen und mit Graphitfett einfetten DerAnschluss6wirdmitplusBatterieundderAnschluss4 mit minus Fahrzeugmasse verbunden Die Ansteuerung der GTb8200Asollteidealerweise2 kanaligerfolgen wahlweise...

Страница 4: ...chluss eines Autoradios anderer Hersteller ist die Eingangsempfindlichkeit entsprechend den Herstelleran gaben anzupassen Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers und damit auch die Lautstärke Es handelt sich jedoch nicht um eine Lautstärkeregelung in der Endposition lässt sich keine höhere Verstärke...

Страница 5: ...ly switches on if a music signal is received If no music signal is received for more than 60 seconds the GTb 8200 A automatically switches off GAIN control The GAIN control 3 is used to adjust the input sensitivity of the power amplifier to the output voltage of your car sound system preamplifier output The adjustment range is from 0 3 V to 19 V If a car sound system of a third party manufacturer ...

Страница 6: ...Batterie 7 Fusible 7 5 A 8 Entrée haut parleur droit 9 Entrée haut parleur gauche Indicateur de fonctionnement Power Protect Système de mise en marche automatique Entrées du pré amplificateur Alimentation électrique Nous recommandons une section minimale de 1 5 mm2 Poser un câble plus du commerce jusqu à la batterie et raccordez le à l aide d un porte fusible Utilisez des passe câbles au niveau de...

Страница 7: ...ournez avec précaution le réglage de sensibilité GAIN 3 jusqu à ce que vous perceviez une nette ampli fication du niveau des graves Ensuite sélectionnez avec le réglage du filtre X OVER 1 un réglage permettant d obtenir des graves bien nettes Le cas échéant vous de vrez optimiser tour à tour le réglage de sensibilité 3 et le réglage du filtre 1 Des graves qui résonnent avec un volume excessif néce...

Страница 8: ...os con un voltaje superior Entradas de audio Puede elegir entre dos entradas distintas de audio Cinch RCA Nivel High conexiones de los altavoces Utilice solo una de las entradas de audio de lo contrario pueden producirse interferencias en el sonido Las salidas del preamplificador se conectan mediante un cable de audio apantallado a las clavijas cinch RCA del Subwoofer Cuando se produce la excitaci...

Страница 9: ... em www blaupunkt com Indicações de segurança Durante a montagem e a ligação observe as seguintes indicações de segurança Separar a ligação do pólo negativo à bateria Observar as indicações de segurança do fabricante do veículo Ao broquear orifícios ter atenção para não danificar nenhuma peça do veículo No caso de um prolongamento do cabo positivo ou negativo a secção do fio condutor não deve ser ...

Страница 10: ... caso de ligação de um auto rádio de outro fabricante deve adaptar se a sensibilidade de entrada de acordo com as especificações do fabricante Para o efeito apresentamos ainda algumas explicações importantes Rodando o regulador no sentido dos ponteiros do relógio a sensibilidade de entrada do amplificador aumenta aumen tando também o volume do som No entanto não se trata deumaregulaçãodovolume nap...

Страница 11: ... 5 mm2 Posare i cavi positivi per la batteria comunemente reperi bili in commercio e collegarli mediante un portafusibile Nei fori con bordi taglienti utilizzare passacavi Collegare in modo sicuro i cavi negativi comunemente reperibili in commercio ad un punto di massa privo di disturbi vite della carrozzeria lamiera della carrozzeria ma non al polo negativo della batteria Raschiare la superficie ...

Страница 12: ...atore PHASE 2 deve essere impostato in modo che i bassi siano ben integrati nello spettro acustico e non siano udibili come singola fonte Verificare le impostazioni della GTb 8200 A anche con il regolatore Bass al massimo ed event il Loudness inserito Una sovramodulazione della cassa subwoofer mediante un amplificazione troppo elevata pos 3 porta a una riproduzione distorta e può danneggiare irrep...

Страница 13: ...ołożonych przewodów głośnika przód lub tył po lewej i prawej stronie Są one rozdzielane i łączone z przyłącza mi wejściowymi Koniecznie przestrzegać odpowiedniej biegunowości przyłączy lub Końcówki stopnia mocy BTL można podłączać bezpośrednio bez konieczności stosowania dodatkowego adaptera Włączanie wyłączanie Cechą charakterystyczną urządzenia GTb 8200 A jest au tomatyka włączania Ustawia się j...

Страница 14: ...esprávné instalace se mohou vyskytovat poruchy v elektronických systémech vozidla nebo v auto rádiu Pokyny pro montáž a připojení Vzhledem k bezpečnosti před úrazem musí být GTb 8200 A profesionálně upevněn Při výběru místa montáže byste měli zvolit suché místo zaručující dostatečnou cirkulaci vzduchu pro chlazení zesi lovače GTb 8200 A se nesmí postavit na odkládací desku za zad ními sedadly zadn...

Страница 15: ...l 3 na minimum fáze PHASE pol 2 na 0 filtr X OVER pol 1nacca80Hz Zapnětezařízeníavybertehudebnískladbu s výraznou reprodukcí basů Zvyšte hlasitost na vašem stereozařízení až na požadovanou hladinu hlasitosti Nyní otočte regulátor citlivosti 3opatrně tak abyste uslyšeli zřetelné zesílení hladiny basů Potom zvolte regulátorem filtru 1 takové nastavení filtru které dosáhne dobře konturovaný bas Přípa...

Страница 16: ...т выходной каскад и всю электрическую систему при воз никновениинеисправности Призаменепредохранителя никогда не перемыкайте их и не используйте предохра нители с более высоким током Входы аудио У Вас есть выбор между 2 различными входами аудио тюльпан RCA High уровень подключения динамиков Используйтетолькоодинвходаудио таккаквпротивном случае возможны сбои и помехи Выходы предусилителя при помощ...

Страница 17: ...re Acordăm garanţie pentru produsele cumpărate în interiorul Uniunii Europene Pentru aparatele cumpărate în afara Uniunii Europene sunt valabile condiţiile de garanţie emise de reprezentanţele noastre naţionale Condiţiile de garanţie pot fi consultate pe www blaupunkt com Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Pe durata montării şi racordării vă rugăm să respectaţi urmă toarele instruc...

Страница 18: ...mat Regulator GAIN Cu ajutorul regulatorului GAIN 3 sensibilitatea de intrare a treptei finale poate fi adaptată la tensiunea de ieşire de la ieşirea preamplificatorului radioului dvs pentru maşină Domeniul de reglaj este între 0 3 V şi 19 V În cazul racordării unui radio pentru maşină de la alt pro ducător sensibilitatea de intrare trebuie adaptată conform specificaţiilor producătorului Câteva ex...

Страница 19: ...од на десния високоговорител 9 Вход на левия високоговорител Работна индикация захранване защита Автоматика за включване Входове на предусилвателя Токозахранване Ние препоръчваме минимално напречно сечение от 1 5 mm2 Положете стандартен плюсов кабел за акумулатора и свържете през държача за предпазителя Използвайте водачи на кабела в отворите с остри ръбове Завинтете сигурно стандартен минусов каб...

Страница 20: ...лност3внимателнодотолкова чеяснодачуете усилването на нивото на басите След това с филтърния регулатор1изберетефилтърнанастройка коятопостига добреочертанбас Евентуалнотрябвапоследователнода оптимизиратенастройкатасрегулаторазачувствителност 3 и филтърната настройка 1 Кънтящбасспрекаленобемизисквафилтърнанастройка с ниска честота Фазовият регулатор 2 трябва се настрои така че басът да се впише въз...

Страница 21: ...a ulaznim priključcima Obavezno treba poštovati polaritet priključaka ili I krajnji premosni stupnjevi BTL mogu direktno da se priključe bez dodatnog adaptera Uključivanje isključivanje Specifičnost GTb a 8200 A je automatsko uključivanje Podešava se preko prekidača INPUT RCA Uključivanje isključivanje preko radio uređaja u automobilu Remote priključak 5 GTb a 8200 A mora da bude povezan sa prekid...

Страница 22: ...na ostala mesta ki so odprta proti spre dnjemu dela vozila Električni kabel ojačevalca mora biti oddaljen od akumula torja najmanj 30 cm in mora imeti varovalko ki v primeru kratkega stika med ojačevalcem in akumulatorjem obvaruje akumulator vozila Varovalka ojačevalca varuje samo ojače valec ne pa tudi akumulatorja vozila Priklop glejte stran 24 1 Zgornja mejna frekvenca 2 Nastavitev faze 3 Vhodn...

Страница 23: ...glasnosti avtoradia sistem zgolj hitreje povečuje glasnost Regulator frekvenc X OVER Regulator X OVER 1 omogoča nastavitev želene vhodne frekvence Primer Če nastavite vrednost 150 Hz frekvenčno območje ojačeval ca znaša od 30 Hz do 150 Hz Nastavitve Priporočamo vam da pred prvo uporabo izberete osnovno nastavitev z naslednjimi položaji gumbov občutljivost GAIN poz 3 na minimumu faza PHASE poz 2 na...

Страница 24: ...klop LINE IN R L 70 Hz 190 Hz X OVER POWER FUSE 7 5A BAT REM GND 1061 343 495 001 Made in China INPUT RCA HIGH 0 180 PHASE MIN MAX GAIN L R L R GTb 8200 A Powered Subwoofer System 200 Watts 1 2 3 7 11 8 9 10 12 5 4 6 12V 12V GROUND max 30cm FUSE 12 V 12 V GTb8200A_13LG indd 24 GTb8200A_13LG indd 24 19 11 2013 10 34 39 Uhr 19 11 2013 10 34 39 Uhr ...

Страница 25: ...lifier Max Power 200 W RMS Power 75 W DIN 45324 14 4 V I max min 7 5 A 3 mA Phase 0 180 Frequency range 30 200 Hz Low pass filter 70 190 Hz Gain Cinch RCA 0 3 V 8 V Gain High Level Input 0 7 V 19 V Loudspeaker Cone size 200 mm 8 Cone material Coated paper Subwoofer box Size W x H x D 255 x 260 x 272 202 mm 10 0 x 10 2 x 10 7 8 0 Weight approx 5 5 kg GTb8200A_13LG indd 25 GTb8200A_13LG indd 25 19 1...

Страница 26: ...___________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________...

Страница 27: ...___________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________...

Страница 28: ...11 13 450 267 5 101 430 000 Blaupunkt Europe GmbH Robert Bosch Str 200 D 31139 Hildesheim GTb8200A_13LG indd 28 GTb8200A_13LG indd 28 19 11 2013 10 34 40 Uhr 19 11 2013 10 34 40 Uhr ...

Отзывы: