background image

Q M

T

Si es necesario devolver a Blatchford la unidad, retire y deseche las baterías. 

(Eliminación según regulaciones locales de manejo de residuos)

Puesta a punto de la válvula de

amortiguación

ROTE LA VÁLVULA EN EL

SENTIDO DE LAS

AGUJAS DEL RELOJ

PARA REDUCIR EL

IMPACTO TERMINAL

Interruptor de Reinicio

Emplazamiento

del Interruptor

de Reinicio

11

938250/4-0719

Válvula de amortiguación

Ajuste la válvula de amortiguación antes de comenzar el proceso de 

programación.

Para una mayor amortiguación del impacto terminal, rote la válvula 

en el sentido de las agujas del reloj (2,5 A/F – (a favor) con una llave 

inglesa).

Ajuste la resistencia del amortiguador mientras que el paciente 

camina lentamente. Con esta velocidad el nivel de amortiguación 

debería ser ajustado a la máxima resistencia posible que aún 

permita que la rodilla se extienda completamente y permanezca 

extendida durante toda la fase de apoyo. Este proceso debería 

conseguir la eliminación del impacto terminal a mayores 

velocidades.

Interruptor de reinicio

Configuración inicial, Calibrado y programación

•  Selecciona la configuración del programa por defecto (valores 

de fábrica)

•  Entra en modo de calibrado seguido del modo de 

programación.

1. 

Pulse el botón de reinicio, la pulsación se confirma mediante 

un pitido.

2. 

En los dos segundos siguientes, pulse el botón de reinicio otra 

vez, la pulsación se confirma mediante dos pitidos.

3. 

En los dos segundos siguientes, pulse el botón de reinicio otra 

vez, la pulsación se confirma mediante tres pitidos.

Ajustes

•  Entra en el modo de programación con la configuración actual 

del programa

1. 

Pulse el botón de reinicio, la pulsación se confirma mediante 

un pitido.

2. 

En los dos segundos siguientes, pulse el botón de reinicio otra 

vez, la pulsación se confirma mediante dos pitidos.

Reinicio básico

•  Vuelve a la configuración programada por el usuario en el 

modo normal de funcionamiento

1. 

Pulse el botón de reinicio, la pulsación se confirma mediante 

un pitido.

Nota: siempre se debe realizar un reinicio básico después de 

adaptar las baterías.
¿Cuándo se debe llevar a cabo cualquiera de los reinicios 

mostrados arriba?

•  Cuando no haya respuesta de la prótesis cuando intente llevar 

a cabo cualquiera de las secuencias de activación de l a rodilla

•  Modo de la extremidad desconocido

•  Después de cambiar o reconectar las baterías (reinicio básico)

Se deberán proporcionar estas instrucciones al usuario

El usuario debe ser consciente de que cualquier cambio u modificación que no haya sido expresamente 

aprobado puede anular la licencia de manejo y las exenciones.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:

1. 

Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas

2. 

Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan 

causar un funcionamiento no deseado.

Mantenimiento

En condiciones normales de uso una extremidad Endolite debería ser revisada anualmente para comprobar 

su correcto funcionamiento, la lubricación y la seguridad del montaje.

Le regolazioni e la manutenzione devono essere eseguite da personale competente e adeguatamente 

formato. Per ogni dubbio, contattare Blatchford Products Limited.

Содержание SmartIP

Страница 1: ...structions Notice de R glage Hinweise zur Anpassung Instruzioni di montaggio Instrucciones de Adaptaci n SmartIP Fitting Instructions SMARTIPSFPYR SMARTIPSF30 SMARTIP4BPYR SMARTIP4B30 EN 2 FR 4 DE 6 I...

Страница 2: ...steps refrain from sitting during programming Fully extend Fully extend Fully extend Fully extend x3 HOLD 2 secs Fully Fully Fully Fully Fully extend Fully Fully extend Fully extend HOLD x2 2 secs Fu...

Страница 3: ...button confirmed by 1 beep 2 Within 2 seconds press reset button again confirmed by 2 beeps Basic Reset reverts to users programmed settings in normal operation mode 1 Press reset button confirmed by...

Страница 4: ...y extend Flex to greater than 40 Save Exit x2 40 4 secs vary speed gradually for approx 200 steps refrain from sitting during programming x2 x2 2 secs TENIR tendre compl tement tendre compl tement Fl...

Страница 5: ...on de red marrage confirmation par un bip 2 Dans les 2 secondes rappuyez sur le bouton de red marrage confirmation par 2 bips R initialisation Retour aux param tres programm s par l utilisateur en mod...

Страница 6: ...ming Vollstrecken x3 Warten 2 secs Voll beugen x2 2 secs x3 2 sek x2 2 sek x1 BIS Ver ndern Sie etwa 200 Schritte lang allm hlich die Geschwindigkeit Beim Programmieren nicht hinsetzen HOLD Fully exte...

Страница 7: ...ren sind Feineinstellungen damit gelang man zur Programmierfunktion und zur Anfangseinstellung des Herstellers 1 Dr cken Sie den Stellknopf worauf ein Piepton zur Best tigung ert nt 2 Dr cken Sie den...

Страница 8: ...er than 40 Save Exit x2 40 4 secs vary speed gradually for approx 200 steps refrain from sitting during programming x2 x2 2 secs Estendere completamente Flettere completamente Estendere completamente...

Страница 9: ...n le impostazioni correnti 1 Premere il pulsante di azzeramento confermato da 1 bip 2 Entro 2 secondi premere ancora il pulsante di azzeramento confermato da 2 bip Azzeramento Impostazioni di Base rit...

Страница 10: ...eed gradually for approx 200 steps refrain from sitting during programming x2 x2 2 secs Extender completamente Extender completamente Extender completamente Flexionar completamente Flexionar completam...

Страница 11: ...ntra en el modo de programaci n con la configuraci n actual del programa 1 Pulse el bot n de reinicio la pulsaci n se confirma mediante un pitido 2 En los dos segundos siguientes pulse el bot n de rei...

Страница 12: ...ornschuch Str 9 3 OG D 95326 Kulmbach GERMANY Tel 49 0 9221 87808 0 Fax 49 0 9221 87808 60 Email info blatchford de www blatchford de France Blatchford SAS Parc d Activit s de l A roport 125 Impasse J...

Отзывы: