9
de nouveau pour la vitesse pro (3 bips).
I. FONCTION HEADLESS
La fonction Headless permet à l’utilisateur de faire fonctionner
le drone sans se soucier de l’orientation du drone. Cette
fonctionnalité est idéale pour les débutants, car elle réduit la
difficulté de la courbe d’apprentissage.
1.
Posez le Drone sur une
SURFACE PLANE avec les bleu LED les plus éloignées de vous.
2.
Appuyez sur le bouton Mode Headless. Le drone émet un bip
intermittent en mode Headless.
J. FONCTION POSITION D’ORIGINE
Pendant le vol, avec les bleu LED les plus éloignées de vous,
appuyez une fois sur le bouton de fonction position d’origine
et le drone revient de manière autonome. Poussez la « Manette
de Commande B » vers l’avant lorsque le drone se trouve à
proximité.
DÉPANNAGE
Les pales du drone ne tournent pas
- Mettez le drone sur
marche / Assurez-vous que le drone soit complètement chargé
/ Vérifiez les piles du combiné / Mettez le drone et le combiné
sur arrêt puis de nouveau sur marche, et resynchronisez-les.
Le drone s’arrête pendant le vol
- Assurez-vous que le
drone vole dans une portée de 25 m / Remplacez les piles du
combiné / Rechargez le drone.
Le drone ne se recharge PAS
- Assurez-vous que le câble de recharge USB soit correctement
connecté au connecteur de la batterie.
Le drone se déplace
dans une direction non souhaitée
- Utilisez les boutons de
compensation du combiné pour obtenir une compensation
précise (voir page 6 pour référence).
Les voyants LED du drone
clignotent pendant l’utilisation
- Les piles sont faibles.
Assurez-vous que le drone soit complètement chargé.
Le drone
est erratique et ne fonctionne pas correctement
- Il se peut
que les pales du rotor soient mal installées. Assurez-vous que
les pales du rotor soient correctement installées. (voir page 3
pour référence). Visitez notre site Web pour toute autre question
relative au dépannage.
ATTENTION
Ce produit ne convient pas aux moins de 8 ans. Retirer tout
l’emballage avant de donner ce jouet à un enfant. La surveillance
d’un adulte est recommandé. Veuillez conserver l’emballage
pour référence future. La garantie couvre les défauts de fabri-
cation seulement. Elle ne couvre pas les dommages dus à une
erreur de l’utilisateur. Destiné à un usage intérieur et extérieur.
N’utiliser que le chargeur de batterie fourni. Ne pas charger
de façon excessive. Ne pas toucher les rotors en rotation. Ne
pas approcher les doigts, la chevelure et les vêtements prés
du moteur ou des roues lorsque l’appareil est sur « ON ».
Risque de blessure des yeux ! Pour éviter les blessures, ne pas
voler à proximité du visage. Ne pas voler dans des conditions
météorologiques défavorables. Voler dans une zone adaptée à
l’utilisation prévue, sans obstacles, animaux et personnes, en le
tenant à une distance minimale de 10 mètres. Portée maximale
25. Ne pas voler hors de portée. Ne pas voler à proximité des
plafonds ou des murs. Les moteurs peuvent s’échauffer en
vol - Ne pas toucher. L’utilisation est strictement interdite près
des pylônes de haute tension, des voies ferrées, des routes et
des piscines. Toujours utiliser avec un contact visuel direct. Le
chargeur utilisé avec le jouet doit être examiné régulièrement
afin de détecter d’éventuels dommages au cordon, à la fiche,
au boîtier ainsi qu’aux autres pièces. En cas de problème,
l’utilisation doit être interrompue tant que le dommage n’est
pas réparé.
Conformément à la directive
2014/53/UE RED Par la présente, Bladez Toz Ltd déclare que
cette pièce est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions de la directive 2014/53/UE . La déclaration de
conformité d‘origine peut être consultée sous le lien Internet
suivant: http://www.bladeztoyz.co.uk/doc.
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou
TV dues à des modifications non autorisées de cet équipement.
De telles modifications peuvent annuler le droit d’utilisation
de l’usager.
Consignes de sécurité relatives aux piles:
Ne pas mélanger
différents types de piles ou bien des piles neuves et usagées.
Ne pas recharger les piles non recargables. Retirer les Piles
rechargeables du jouet avant les rechargées. Les piles regargables
doivent etre rechargees uniquement en présence d’un adulte.
Retirer les piles usagées du jouet. Ne pas court-circuiter les
bornes d’alimentation. Les piles doivent etre remplacées par un
adulte. Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en
respectant la polarité. Pour obtenir de bon résultats, n’utiliser
que des piles ALCALINES NEUVES! Ne pas jeter les piles au feu,
car elles pourraient exploser ou fuir. Afin d’éviter toute mise
en marche inopinée, il est nécessaire de retirer les piles et les
accus du jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Le symbole
représentant un poubelle barrée signifie que le produit et les
piles ne dovient pas etré jetés avec les ordures ménagères car
ils contiennent des éléments pouvant avoir des effets néfastes
sur la santé et l’environnement. Merci d’utiliser le points de
collecte prévus à cet effet. Si vous avez des questions a ce sujet,
vous pouvez vous adresser a l’oganisme ressponsable de la
collecte des déchets ou a votre vendeur spécialisé.
POSITION ROTORBLATT
Achten Sie bei der Installation eines Rotorblatts darauf, dass die
Drohne ausgeschaltet ist (O). Es ist wichtig, die Rotorblätter in
der richtigen Position zu montieren. Die Drohne funktioniert
möglicherweise nicht richtig, wenn die Ersatzrotorblätter nicht
ordnungsgemäß installiert sind. Für die richtige Position siehe
Seite 3.
A. EINLEGEN DER BATTERIE
1.
Entfernen Sie die Schraube vom Batteriedeckel.
2.
Setzen Sie
3 x 1,5V AAA nicht wiederaufladbare Batterien in das Batteriefach
ein, achten Sie dabei auf die im Inneren angegebene Polarität.
3.
Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein und ziehen Sie
die Schraube fest. Die Batterien müssen von einem Erwachsenen
ersetzt werden. Für eine optimale Nutzung und maximale
Leistung werden neue, nicht wiederaufladbare Alkaline-
Batterien empfohlen. Die LED-Leuchten der Drohne blinken,
wenn der Akku schwach ist.
B. LADEN ÜBER DEN USB
Der Drone ist anfangs geladen, damit Sie sofort loslegen können.
Um ein Überladen der Batterie zu verhindern, stellen Sie bitte
sicher, dass der Akku vor dem Aufladen vollständig entladen
ist.
1.
Stellen Sie sicher, dass der Drone ausgeschaltet ist.
2.
Stecken Sie den USB-Stecker in einen Computer-/USB-Anschluss.
3.
Schließen Sie das USB-Ladegerät NICHT an einem
Wechselstromadapter an.
4.
Den Drohnenbatterieanschluss
auf der Rückseite der Drohne in den USB-Ladeanschluss
einstecken. Achten Sie darauf, den Stecker nicht mit Gewalt
einzustecken, da dies zu Schäden führen kann. Die ROTE LED
am USB-Stecker schaltet sich ein und zeigt an, dass die Drohne
aufgeladen wird.
5
. Der Drone ist nach zirka 60 Minuten
aufgeladen. Die ROTE LED am USB-Stecker erlischt und zeigt
dadurch an, dass der Akku des Drone vollständig aufgeladen
ist.
6.
Entfernen Sie den USB-Pinstecker vom Akkuanschluss des
Drone Racer, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. NICHT
ÜBERLADEN. Flugzeit 5-6 Minuten.
C. SYNCHRONISIEREN
1.
Stellen Sie sicher, dass der ‚Steuerhebel A‘ sich in der
unteren Position befindet, bevor Sie Handgerät und Drohne
synchronisieren.
2.
Schalten Sie den Drohne ein. Das blau Licht
am Drohne blinkt. Die Drohne ist jetzt eingeschaltet.
3.
Legen
Sie den Drohne auf eine EBENE FLÄCHE, wobei die blau LED am
weitesten von Ihnen weg sind. Wird der Drohne nicht auf einer
ebenen Fläche positioniert, kann dies dazu führen, dass die
DEUTSCH
D