background image

20

!

   

ADVERTENCIA

•  Estudie, comprenda y siga todas las 

instrucciones 

antes de poner en funcionamiento este dispositivo.

•  No exceda la capacidad establecida.
•  Utilícelo únicamente sobre superficies duras y 

uniformes.

•  Es solo un dispositivo para levantar cargas. 

Inmediatamente después de levantar el 

vehículo, utilice los soportes adecuados.

•  No mueva ni deslice el vehículo mientras esté 

en el gato.

•  Use solamente las áreas del vehículo espe

-

cificadas por el fabricante del vehículo.

•  No deben hacerse modificaciones a este producto.
•  Si no se respetan estas indicaciones, podrían 

producirse lesiones personales o daños a la 

propiedad.

Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones:
•  Nunca trabaje sobre, debajo o alrededor de una carga 

que solamente esté apoyada en un gato hidráulico.

•  Siempre use soportes para gato de capacidad 

nominal adecuada.

•  Bloquee cada rueda sin elevar en ambas direcciones.
•  No utilice este dispositivo para levantar, nivelar, bajar, 

apoyar ni mover una casa, casa rodante, remolque 

de viaje, camioneta “camper” u otra estructura de 

construcción.

•  Cuando utilice este equipo, procure estar atento y 

sobrio. No use el equipo si está bajo los efectos de 

drogas o bebidas alcohólicas.

!

   

ADVERTENCIA

X

FUNCIONAMIENTO

 

(consulte la Figura 1)

Elevación
AVISO: 

Estos gatos están equipados con trabas de posición en la manija. Para ajustar la manija, libere el dispositivo 

de cierre mientras tira de la palanca hacia arriba; la palanca se acciona con un resorte y se bloquea en la posición 

deseada. Asegúrese de que el mecanismo de bloqueo de la palanca esté bien conectado antes de irse.

1. Conecte una fuente de aire adecuada a la entrada de suministro de aire.

2.  Siga las pautas recomendadas por el fabricante del vehículo para la elevación. Accione el freno de emergencia y 

coloque calzos en todas las ruedas sin elevar, en ambas direcciones, para evitar cualquier movimiento accidental 

del vehículo.

3. 

Cierre la válvula de liberación; para hacerlo, gire la perilla de la manija a la derecha hasta que sienta una resistencia 

firme.

4. Centre el asiento del gato debajo del punto de elevación, luego oprima la válvula de control de elevación hasta que el 

asiento toque el punto de elevación. Para la elevación, siga apretando la válvula de control de elevación hasta que la 

carga alcance la altura deseada. Simplemente suelte la válvula de control de elevación para terminar la elevación. 

5. Transfiera la carga a los soportes para gato de capacidad nominal adecuada.

Nunca use cables ni abrazaderas ni desactive de otro modo la válvula de control de elevación para que 

funcione de otra manera que no sea con la mano del operador.

Solo deben utilizarse accesorios y/o adaptadores suministrados por el fabricante.

Descenso

Despeje el área de herramientas y operarios antes de bajar la carga. Abra lentamente la válvula de liberación. 

Cuanto más gire perilla de la manija a la izquierda, más rápido descenderá la carga. Mantenga el control de 

la carga en todo momento.

1. Eleve la carga a una altura que permita despejar los soportes para gato.

2. Retire cuidadosamente los soportes para gato.

3. Gire lentamente la perilla de la manija a la izquierda, pero no más de 1 giro completo. 

Si la carga no desciende

:

a. Use otro gato para elevar el vehículo a una altura que permita volver a instalar los soportes para gato.

b. Retire el gato dañado y, a continuación, los soportes para gato.

c.  Use el gato que funciona para bajar el vehículo. 

4. Luego de retirar el gato de la parte de abajo del vehículo, retraiga en forma completa el gato para reducir la 

exposición al óxido y la contaminación.

 

!

 

!

 

!

Содержание BH6222

Страница 1: ...injuries NEVER work on under or around a load supported only by a hydraulic jack ALWAYS use adequately rated jack stands U S Patent No s 6 012 377 5 946 912 BH6222 M0_082018 Air Operated Hydraulic Tr...

Страница 2: ...pen oil filler plug 2 Open release valve 3 Activate air motor to vent air 4 Remove set screw and use a screw driver to hold down check ball while very slowly pumping air motor until oil exiting from s...

Страница 3: ...crew BH6222 22 Ton 21 5 8 x 12 3 4 9 3 4 19 1 4 5 5 8 3 7 8 Figure 1 Typical Truck Jack Nomenclature Handle Knob release valve Carrying Handle Oil Filler Screw Wheel Air Supply Inlet 1 4NPT Lift Contr...

Страница 4: ...g the lever up lever is spring loaded and will lock into desired position Ensure lever locking mechanism is fully engaged before leaving 1 Connect adequate air source to the air supply inlet 2 Follow...

Страница 5: ...ust or corrosion Clean as needed and wipe with an oily cloth Note Never use sandpaper or abrasive material on ram surfaces Storage When not in use store the jack with saddle fully lowered TROUBLESHOOT...

Страница 6: ...e 1 19 A24 6 8101 107 Air Coupler Male 1 4 NPT 1 20 A07 3 3300 307 Release Valve Cable 1 Item Part No Description Qty 21 A09 5 1701 105 Release Valve 1 22 554 7 0062 007 Oil Seal 1 23 649 1 0050 019 S...

Страница 7: ...SS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO ONE YEAR OTHERWISE THE REPAIR REP...

Страница 8: ...Notes 8 Note Page SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 816 891 6390 sales blackhawk automotive com...

Страница 9: ...vous alerter des dangers potentiels de blessures Respectez tous les messages de s curit qui suivent ce symbole afin d viter les blessures et la mort Brevets am ricains nos 6 012 377 et 5 946 912 Lise...

Страница 10: ...et ins rez l assemblage de la poign e et la barre de position de la poign e dans la douille de la poign e puis serrez le boulon de la douille pour emp cher que la poign e sorte de fa on accidentelle l...

Страница 11: ...ement l huile du moteur air jusqu ce que l huile qui sort du trou de la vis s coule de mani re constante et ce sans bulles 5 Vissez la vis de pression en lui faisant faire environ deux tours ne la ser...

Страница 12: ...e d air 2 Respectez les lignes directrices du fabricant du v hicule pour le levage Serrez le frein de stationnement du v hicule et mettez des cales l avant et l arri re des roues non soulev es pour e...

Страница 13: ...oyez selon les besoins et essuyez avec un linge huileux AVIS N utilisez pas de papier sabl ni de mat riau abrasif sur le piston du levier et le v rin piston plongeur Ranger Lorsque le cric n est pas u...

Страница 14: ...yau d air 1 20 A07 3 3300 307 C ble de la soupape de surpression 1 Pi ce Num ro de pi ce Description Qt 21 A09 5 1701 105 Soupape de surpression 1 22 554 7 0062 007 Joint pour huile 1 23 649 1 0050 01...

Страница 15: ...LUT SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERALIMIT E UNAN D FAUT DE QUOI LAR PARATION LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT SELON CETTE GARANTIE...

Страница 16: ...16 SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 816 891 6390 sales blackhawk automotive com...

Страница 17: ...nciales de lesiones personales Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este s mbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte Patente de EE UU N 6 012 377 y 5 946 912 Lea este m...

Страница 18: ...la barra de posici n de la manija en el manguito de la manija luego apriete el perno sobre el manguito de la manija para evitar que la manija se salga accidentalmente mientras est en uso Antes del uso...

Страница 19: ...tras bombea muy lentamente el motor neum tico hasta que el aceite que sale del agujero del tornillo est estable sin burbujas 5 Vuelva a instalar el tornillo de fijaci n aproximadamente dos vueltas den...

Страница 20: ...s por el fabricante del veh culo para la elevaci n Accione el freno de emergencia y coloque calzos en todas las ruedas sin elevar en ambas direcciones para evitar cualquier movimiento accidental del v...

Страница 21: ...ija ni materiales abrasivos en las superficies del ariete y el pist n de la bomba Almacenamiento Cuando no lo utilice guarde el gato con el asiento completamente bajo PIEZAS DE REPUESTO consulte las p...

Страница 22: ...e control de elevaci n 1 19 A24 6 8101 107 Acoplador de aire macho 1 20 A07 3 3300 307 Cable de la v lvula de liberaci n 1 Elem N de pieza Descripci n Cant 21 A09 5 1701 105 V lvula de liberaci n 1 22...

Страница 23: ...ENTES O INCIDENTALES 3 TODA GARANT A IMPL CITA LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N YAPTITUD PARAFINES ESPEC FICOS ESTAR LIMITADAAUNA O DE OTRO MODO LA REPARACI N EL...

Страница 24: ...24 P gina de Notas SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 816 891 6390 sales blackhawk automotive com...

Отзывы: