background image

3/10

Uwaga/

Attention/Achtung/

Napomena/Pozor/

Âíèìàíèå/

Figyelem/

Atenþie

INFORMACJA!

INFORMACE!

HINWEIS!

INFORMATION!

Szanowny Kliencie, w przypadku zg³aszania reklamacji, prosimy pos³ugiwaæ siê numerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta¿u.
Wszelkie uwagi i reklamacje nale¿y zg³aszaæ do punktu zakupu mebla.

Nie montowaæ elementów, je¿eli zostan¹ zauwa¿one wady lub

uszkodzenia tych elementów.

Vážený zákazníku, v pøípadì uplatòování reklamace je nutno použít èíslo kódu, který se nachází v montážním návodu. Veškeré pøipomínky a
reklamace je tøeba uplatòovat v místì prodeje.

Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zjištìny vady nebo poškození.

Domnule Client, în cazul de reclamaþie, vã rugãm sã folosiþi numãrul de cod precizat în insrucþia de montare. Toate reclamaþiile ºi nemulþumirile

trebuie anunþate la punctul de cumpãrare a mobilei.Atenþie! A nu se monta elementele, dacã existã defecte sau deteriorãri ale acestora.

Uwaga!

Pozor!

ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß!

ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß!

Óâàæàåìè êëèåíòè, â ñëó×àé íà çàßâßâàíå íà ðåêëàìàöèß ìîëèì äà ïîëçâàòå íîìåðà íà êîäà äàäåí â èíñòðóêöèßòà çà ìîíòàæ.Äà ñå
çàßâßâà íà ìßñòîòî íà ïîêóïêàòà íà ìåáåëà.

àêî ñå óñòàíîâßò  äåôåêòè èëè ïîâðåäè íà åëåìåíòèòå, òå äà íå ñå ìîíòèðàò

Óâàæàåìûé ïîëüçîâàòåëü, â ñëó÷àå ïðåäúÿâëåíèÿ æàëîá, ïðîñüáà èñïîëüçîâàòü íîìåð êîäà ê ç ííûé â èíñòðóêöèè ìîíòàæà. Âñå
çàìå÷àíèÿ è æàëîáû ñëåäóåò ïðåäúÿâëÿòü ïî ìåñòó ïîêóïêè ìåáåëè.

Íå ìîíòèðîâàòü ýëåìåíòû â ñëó÷àå èõ äåôîðìàöèè èëè

ïðè í ëè÷èè äðóãèõ íåäîñòàòêîâ.

âíèìàíèå!

Âíèìàíèå!

Sehr geehrte Kunden, im Falle einer Reklamation, geben Sie bitte die in der Montageeinleitung erwähnte Code-Nummer an. Mit allen
diesbezüglichen Fragen und Reklamationen wenden Sie sich bitte an ihren Verkäufer.

Falls Sie irgendwelche beschädigte Teile bemerken

verzichten Sie bitte auf die Montage.

Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported
at the furniture purchase outlet.

Do not use any parts showing any faults or marks of damage

Štovani, prilikom prijave reklamacije, molimo da se služite oznakom šifre navedene u  uputi za montažu.sve primjedbe i reklamaciej javljajte mjestu
nabavke namještaja.Pozor! ne smiju se montirati ošteæeni elementi odnosno elementi na kojima primjetite bilo kakve nedostatke.

Tisztelt vásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennemû észrevételt és reklamációt a bútor
vásárlási helyén kell megtenni.Figyelem! Ne állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.

Vorsicht!

Note!

Cher client, en cas de réclamation, nous vous prions d'utiliser le numéro de code indiqué dans les instructions de montage. Toutes les remarques

et réclamations doivent être adressées au lieu d'achat du meuble. Attention! Ne pas monter les éléments si des défauts ou des détériorations de ces
éléments sont constatés.

y a a

a

INFORMACIJA!

INFORMÁCIÓ!

INFORMÁCIA!

Vážený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, použite prosím èíslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montáž. Všetky pripomienky a
reklamácie musíte nahlási v predajni, kde ste. Nábytok kúpili. pozor! èasti nábytku, na ktorých  ste zistili zavadu alebo poškodenie nemontujte.

PL

BG

CZ

D

F

GB

HR

H

RO

RUS

SK

max 10 mm

f1

A

B

A=B

*Uwaga:

*Uwaga:

*Pozor :

podczas monta¿u elementy nale¿y uk³adaæ na miêkkim i czystym pod³o¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaæ mebla na dywanie,

wyk³adzinie itp.

Przed przybiciem pilœni sprawdziæ, czy przek¹tne s¹ równe.

Pøed pøibitím sololitu zkontrolovat, jestli jeho úhlopøíèky jsou stejné.

*W otwory o œrednicy 8 mm znajduj¹ce siê w krawêdziach elementów wbiæ ko³ki

(Otwory na trzpieñ z³¹cza mimoœrodowego pozostawiæ wolne).

W przypadku stwierdzenia, ¿e któryœ z ko³ków wystaje z otworu na d³ugoœæ wiêksz¹ ni¿ 10 mm, nale¿y go dobiæ, wymieniæ lub skróciæ,

gdy¿ mo¿e on spowodowaæ, przy sk³adaniu, uszkodzenie boku.

bìhem provádìní montáže díly vždy odkládejte na mìkký a èistý povrch jako napø.: ruèník,deka. Nábytek nemontujte na koberci,

podlahové krytinì apod.
*Do otvorù o prùmìru 8 mm na hranách jednotlivých dílù umístìte kolíky f1. (Otvory pro kolíky spojù r1 ponechte prázdné).Pozor: V pøípadì
zjištìní, že nìkteré kolíky vyènívají z otvoru více než 10 mm, dorazte je, vymìòte nebo zkrate, protože mohou zpùsobit poškození boèních stran.

Vor der Anbringung der Holzfaserplatte überprüfen Sie, ob die Diagonale stimmen.

f1.

Uwaga:

*Pozor:

*Hinweis:

ïî âðåìå íà ìîíòàæ ïîñòàâåòå åëåìåíòèòå âúðõó íåùî ìåêî è ÷èñòî íïð. êúðïà, îäåÿëî. Íå ìîíòèðàéòå ìåáåëà âúðõó êèëèì,

ìîêåò è äð.ï.
* îòâîðèòå ñ äèàìåòúð 8 ìì íàìèðàùè ñå ïî ðúáîâåòå íà åëåìåíòèòå âáèéòå êîë÷åòà

( Îòâîðèòå çà ùèôòîâåòå íà ñòðàíè÷íîòî

ñúåäèíåíèå îñòàâåòå ïðàçíè).Âíèìàíèå:  ñëó÷àé ÷å çàáåëåæåòå, ÷å íÿêîå îò êîë÷åòàòà ñå ïîêàçâà íàä îòâîðà íà ðàçñòîÿíèå ïîâå÷å îò 10
ìì âáèéòå ãî ïî-äúëáîêî, ñìåíåòå èëè ñêúñåòå, ïîíåæå ìîæå äà ïðè÷èíè ïðè ñãëîáÿâàíå ïîâðåäà íà ñòðàíè÷íèòå åëåìåíòè.
*

ïðåäè çàêîâàâàíåòî íà ãúðáà  äà ñå ïðîâåðè äàëè äèàãîíàëèòå ñà ðàâíè.

*Âíèìàíèå:

Âíèìàíèå:

f1.

Bei der Montage soll man die Elemente auf einer weichen und sauberen Unterlage, z.B. Handtuch, Decke legen. Keine Montage auf dem

Teppich, dem Bodenbelag usw. durchführen.
*In die Öffnungen mit einem Durchmesser von 8 mm an den Rändern der Elemente werden die Dübel f1 eingeschlagen. (Die Öffnungen für Bolzen
der Excenterverbindung bleiben frei).

Wenn Sie feststellen, dass einer der Dübel aus der Öffnung mehr als 10 mm herausragt, schlagen

Sie den Dübel ein, ersetzen Sie ihn oder schneiden Sie ihn ab, weil er bei der Montage eine Beschädigung des Seitenelementes verursachen kann.

*Achtung:

Achtung:

PL

BG

CZ

D

ELAST 130/170 - 03.2004

Содержание ELAST 130/170

Страница 1: ...de a ncepe montarea v rug m s citi i n ntregime instruc iunile de montaj i s respecta i ordinea montajului a a cum este prezentat n prezentele instruc iuni Pred samotnou mont ou je potrebn obozn mi s...

Страница 2: ...achetului 4 din 5 Ni ie je uveden obsah krab c s pr slu enstvom potrebn m k zmontovaniu n bytku Diely s zabalen v bal ku vo vn tri bal ka 4 zo 5 Unten sind die Inhalte der einzelnen Pakete mit den f r...

Страница 3: ...instructions de montage Toutes les remarques et r clamations doivent tre adress es au lieu d achat du meuble Attention Ne pas monter les l ments si des d fauts ou des d t riorations de ces l ments son...

Страница 4: ...a razmak ve i nego 10 mm ukucajte ga promjenite ili skratite jer kod sklapanja mo e da prouzrokuje povrjedu boka prije zabijanja pole ine provjerite da li su dijagonale jednake sszebont s alatt az ele...

Страница 5: ...elemekhez val igazit sa a lenti rajzok szerint Az jel ezeket a helyeket jelzi amelyekre k l n s figyelmet kell fordulni az sszebont s alatt Prv m krokom mont e je vybavi n le it diely pod a ni ie uve...

Страница 6: ...x r16 10x r6 f8 M6x11 mm 6 10 r6 r16 ELAST 130 170 03 2004 r6 r16 r6 r6 r16 Do monta u potrzebne s You need for fitting up Zur Montage werden Sie brauchen 4x n11 f3 5x13 mm 8x p27 r6 r16 r16 r6 r16 r6...

Страница 7: ...a spojte v st edn kov m spojem pomoc kl e Monter le meuble conform ment au sch ma et relier l aide de l attache p riph rique en utilisant la cl Segmenat sklopiti saglasno crte u i povezati ekscentri...

Страница 8: ...170 8 10 ELAST 130 170 03 2004 Do monta u potrzebne s You need for fitting up Zur Montage werden Sie brauchen f6 3x16 mm 2x e7 I52 2x I51 2x 12 13 13 12 e7 l5 2 l5 1 l5 1 l5 1 l5 2 l5 2 e7 e7 n11 p27...

Страница 9: ...004 Do monta u potrzebne s You need for fitting up Zur Montage werden Sie brauchen f4x18 mm 20x p18 p18 p18 e3 e3 e3 e3 e3 e3 e3 e3 e3 Do monta u potrzebne s You need for fitting up Zur Montage werden...

Страница 10: ...12 ELAST 130 170 10 10 ELAST 130 170 03 2004 11 ELAST 130 170 p27 p27 n11 5 3 4 3 5 4 1 2 7 1 2 7...

Отзывы: