Black Max BM254BV Скачать руководство пользователя страница 34

16 — Español

GARANTÍA

LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS ATMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS 

MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO.

La Dirección de Protección Ambiental (EPA) de EE.UU., la Oficina de Recursos Atmosféricos 

de California (CARB) y OWT Industries, Inc. tienen el placer de explicar la Garantía del 

Sistema de Control de Emisiones de su motor no vehicular o motor pequeño para uso 

fuera de carreteras modelo 2014. En California, los equipos nuevos que usen motores 

pequeños para uso fuera de carreteras deben diseñarse, fabricarse y equiparse de manera 

que cumplan con las rigurosas normas estatales contra la contaminación del aire. En otros 

estados, los motores nuevos no vehiculares fabricados en el año 2000 y en años posteriores 

deben estar diseñados, fabricados y equipados, al momento de la venta, para cumplir las 

normas de la EPA de EE.UU. para motores pequeños para uso fuera de carreteras. El motor 

no vehicular debe carecer de defectos en los materiales y en la mano de obra que puedan 

causar el incumplimiento de las normas de la EPA de EE.UU. durante los primeros dos 

años de uso del motor a partir de la fecha de venta al comprador final. OWT Industries, 

Inc. debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor no vehicular o motor 

pequeño para uso fuera de carreteras por el período señalado arriba, siempre y cuando 

dicho motor no haya sido sujeto a uso indebido, ne-gligencia o mantenimiento inadecuado.
Es posible que el sistema de control de emisiones incluya piezas como el carburador o el 

sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido, convertidores catalíticos, 

tanques de combustible, válvulas, filtros, abrazaderas, conectores y otros componentes 

relacionados. También puede incluir mangueras, correas y conectores, además de otros 

ensambles relacionados con el control de emisiones.
Donde exista una condición amparable en la garantía, OWT Industries, Inc. reparará su 

motor no vehicular o motor pequeño para uso fuera de carreteras sin ningún cargo a usted, 

incluyendo el diagnóstico, las piezas de repuesto y la mano de obra si el trabajo se efectúa en 
un centro de servicio autorizado de productos para uso en el exterior de la marca Black Max.

COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:

El sistema de control de emisiones de este producto está garantizado por dos años. Si 

está defectuosa cualquier pieza del motor relacionada con el control de emisiones, OWT 
Industries, Inc. la reparará o la remplazará, sin cargo al consumidor.

RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO EN RELACIÓN CON LA 

GARANTÍA

(a) Como propietario del motor no vehicular o motor pequeño para uso fuera de carre-teras, 

usted es responsable de la realización del mantenimiento necesario indicado en el manual del 

operador. OWT Industries, Inc. le recomienda conservar todos los recibos de mantenimiento 

de su motor no vehicular o motor pequeño para uso fuera de carreteras; no obstante, OWT 

Industries, Inc. no puede negar la cobertura de la garantía únicamente por la carencia 

de recibos o por no asegurarse el propietario de la realización de todo el mantenimiento 

programado. Se pueden usar piezas de repuesto o servicios equivalentes en rendimiento 

y durabilidad en las tareas de mantenimiento o reparación no amparadas por la garantía, 

sin que se reduzcan las obligaciones de OWT Industries, Inc. amparadas por esta garantía.
(b) Sin embargo, como propietario de un motor no vehicular o motor pequeño para uso 

fuera de carreteras, usted debe saber que OWT Industries, Inc. puede negarle la cobertura 

de la garantía si dicho motor o una parte del mismo ha fallado debido a uso indebido, 

negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no autorizadas.
(c) Usted es responsable de presentar su motor no vehicular o motor pequeño para uso 

fuera de carreteras en un establecimiento de servicio autorizado tan pronto como surja 

el problema. Las reparaciones amparadas por la garantía deben realizarse en un plazo 

razonable menor de 30 días.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades en relación con 

la garantía, le recomendamos comunicarse con un representante del departamento de 
servicio al consumidor de OWT Industries, Inc. llamando al 1-800-726-5760.

REQUISITOS DE COBERTURA DE DEFECTOS ESTABLECIDOS EN 

LA GARANTÍA:

(a) El período de garantía se inicia el día en que el motor o equipo es entregado a un 

comprador final. 
(b) Cobertura de Garantía General por Emisiones. OWT Industries, Inc. garantiza al 

comprador final y a cada uno de los compradores subsiguientes que su motor no vehicular 

o motor para uso fuera de carreteras está diseñado, fabricado y equipado, al momento 

de la venta, para cumplir todas las normas correspondientes adoptadas por la Oficina de 

Recursos Atmosféricos de California (CARB) o la Dirección de Protección Ambiental (EPA) 

de EE.UU.; que carece de defectos en los materiales y en la mano de obra que puedan 

causar el incumplimiento de las normas correspondientes por parte del motor durante un 

período de dos años a partir de la fecha de compra del motor no vehicular o motor pequeño 

para uso fuera de carreteras por el comprador inicial.
(c) La garantía sobre las piezas relacionadas con el control de emisiones se interpretará 

como sigue: Toda pieza garantizada cuyo cambio no esté programado según lo requerido 

en el Programa de mantenimiento para el control de emisiones y lista de piezas con garantía, 

incluido a continuación, está garantizada por dos años. Si alguna de dichas piezas (incluida 

cualquier pieza para la que se programen únicamente inspecciones regulares) falla durante 

el período de cobertura de la garantía, será reparada o reemplazada sin cargo en cualquier 

Centro de Servicio Autorizado de Black Max. Cualquier pieza reparada o reemplazada 

en virtud de la garantía quedará garantizada por el resto del período de la garantía. Una 

declaración que indique “reparar o reemplazar según sea necesario” no reduciría el 

período de cobertura de la garantía. Toda pieza garantizada cuyo cambio esté programado 

según lo requerido en el Programa de mantenimiento para el control de emisiones y lista 

de piezas con garantía está garantizada por el período previo al momento del primer 

cambio programado para dicha pieza. Toda pieza reparada o reemplazada en virtud de la 

garantía queda garantizada por el resto del período previo al momento del primer cambio 

programado, y será reparada o reemplazada en cualquier Centro de Servicio Autorizado 

de Black Max sin cargo hasta que llegue el momento de dicho cambio. 
OWT Industries, Inc. reparará todo defecto amparado por la garantía en cualquier Centro 

de Servicio Autorizado de Black Max, incluido cualquier centro de distribución autorizado a 

realizar el servicio de los motores objeto de la presente. Todo trabajo de diagnóstico que se 

realice en un Centro de Servicio Autorizado de Black Max será sin cargo para el propietario 

si mediante dicho trabajo se determina que una pieza garantizada está defectuosa. Se 

pueden utilizar piezas de repuesto aprobadas por el fabricante, o equivalentes, para 

cualquier mantenimiento o reparación amparado por la garantía en las piezas relacionadas 

con el control de emisiones, y deben proporcionarse sin ningún cargo para el propietario 

si dichas piezas aún están protegidas por la garantía. OWT Industries, Inc. es responsable 

de daños a otros componentes del motor causados por la falla de una pieza garantizada 

cuya garantía aún esté vigente.
No está permitido utilizar piezas agregadas o modificadas que no estén exentas por la 

Oficina de Recursos Atmosféricos de California. El uso de cualquier pieza agregada o 

modificada que no esté exenta constituirá causal para rechazar un reclamo en virtud 

de la garantía. OWT Industries, Inc. no será responsable de garantizar fallas de piezas 

garantizadas causadas por el uso de una pieza agregada o modificada que no esté exenta. 
La Lista de Piezas con Garantía de Emisiones de la Oficina de Recursos Atmosféricos de 

California define específicamente las piezas garantizadas relacionadas con el control de 

emisiones. (Las normas de la EPA no incluyen una lista de piezas, pero la EPA considera que 

las piezas garantizadas y relacionadas con el control de emisiones incluyen todas las piezas 

que se indican a continuación). OWT Industries, Inc. proporcionará cualquier documento 

que describa sus procedimientos o políticas de garantía dentro de los cinco días de haber 
sido requerido por la Oficina de Recursos Atmosféricos de California.

LISTA DE PIEZAS PARA EL CONTROL DE EMISIONES

Las piezas para el control de emisiones varían de un producto a otro. Su garantía del 

sistema de control de emisiones se aplica a cualquiera de los siguientes componentes 

que pueda estar incluido en su producto:
(1)  Sistema de administración de combustible 
 

(i)  Carburador y piezas internas (y/o regulador de presión o sistema de inyección de 

combustible). 

 

(ii)  Sistema de retroalimentación y control de la mezcla de aire y combustible. 

 

(iii)  Sistema de enriquecimiento de la mezcla para arranque en frío.

 

(iv)  Tanque de combustible.

(2)  Sistema de inducción de aire
 

(i)  Sistema con toma de aire caliente controlada.

 

(ii)  Múltiple de admisión.

 

(iii)  Filtro de aire.

(3)  Sistema de encendido
  (i) Bujías.
 

(ii)  Sistema de ignición magnético o electrónico.

 

(iii)  Sistema de avance/retardo de chispa.

(4)  Sistema de recirculación de gases de escape (Exhaust Gas Recirculation, EGR)
 

(i)  Cuerpo de válvula y separador del carburador del EGR, si corresponde. 

 

(ii)  Sistema de retroalimentación de régimen y control del EGR.

(5)  Sistema de inyección de aire
 

(i)  Bomba de aire o válvula de impulsos.

 

(ii)  Válvulas que afecten la distribución del flujo.

 

(iii)  Múltiple de distribución.

(6)  Catalizador o sistema de reactor térmico
 

(i)  Convertidor catalítico.

 

(ii)  Reactor térmico.

 

(iii)  Múltiple de escape.

(7)  Controles de partículas 
 

(i)  Trampas, filtros, precipitadores y cualquier otro dispositivo utilizado para captar 

emisiones de partículas.

(8)  Elementos varios utilizados en los sistemas antes mencionados
 

(i)  Controles electrónicos.

 

(ii)  Válvulas e interruptores sensibles al vacío, la temperatura y el tiempo. 

 

(iii)  Mangueras, correas, conectores y conjuntos.

Con cada nuevo motor, OWT Industries, Inc. proveerá instrucciones escritas para su 

mantenimiento y uso por parte del propietario. 
El período de cumplimiento con los reglamentos de control de emisiones señalado 

en la etiqueta de cumplimiento de dichos reglamentos indica el número de horas de 

funcionamiento para las cuales se ha demostrado que el motor cumple los requisitos de 

control de emisiones de los reglamentos federales. Categoría C=50 horas, B=125 horas 
y A=300 horas.

DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE OWT INDUSTRIES, INC. Y REGULACIONES  FEDERALES Y DEL ESTADO DE 

CALIFORNIA EN RELACIÓN CON LOS SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES DE MOTORES NO  VEHICULARES Y DE 

MOTORES PEQUEÑOS PARA USO FUERA DE CARRETERAS
DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA GARANTÍA

Содержание BM254BV

Страница 1: ...e usar este producto SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Your blower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability ease of operation and opera tor safety When properly cared for it will give you years of rugged trouble free performance WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manu...

Страница 2: ...uperior E Main housing armazón principal C I A P O G J D F R H K H A B L E A B C F I G Vacuum tube screw tornilo del tubo de la aspiradora H Lower vacuum tube tubo inferior de la aspiradora I Spark plug bujía J Choke lever palanca del anegador K Throttle trigger gatillo del acelerador L Muffler silencieux silenciador M Upper handle mango superior N Starter grip and rope mango del arrancador con cu...

Страница 3: ...unt montaje del tornillo A Vacuum bag assembly conjunto del saco de la aspiradora B Vacuum door hinge bisagra de la puerta de la aspiradora C Vacuum inlet door puerta de la entrada de la aspiradora D Door tab orejeta de la puerta F B C A A Adaptor installed in vacuum bag adaptador instalado en el saco de la aspiradora B Main housing outlet gatillo del acelerador C Raised slot ranura realzada D Rai...

Страница 4: ...13 FULL HALF RUN FULL HALF RUN FULL HALF RUN PROPER OPERATING POSITION POSITION D UTILISATION CORRECTE PROPER OPERATING POSITION HOLD MUFFLER AWAY FROM BODY AND CLOTHING POSICIÓN CORRECTA MANTENGA ALEJADO EL SILENCIADOR DEL CUERPO Y DE LA ROPA A Throttle trigger gatillo del acelerador B Stop switch interruptor del apagado C Choke lever bomba de cebado D Starter grip and rope mango del arrancador c...

Страница 5: ...k plug bujía B Spark plug boot tapa de la bujía Fig 16 Fig 18 A Cover cubierta B Screws tornillos C Muffler gasket junta del silenciado D Muffler silenciador E Spark arrestor parachispas F Plate placa G Muffler cover cubierta del silenciador H Screws tornillos Fig 17 A B A B C A B H G B E D C F ...

Страница 6: ...g and Service Back Page Pedidos de piezas y servicio Pág posterior This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate Este producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso En el diseño de este product...

Страница 7: ...iated with the inhalation of dust Check the work area before each use Remove all objects such as rocks broken glass nails wire or string which can be thrown or become entangled in the machine Keep firm footing and balance Do not overreach Overreaching can result in loss of balance or exposure to hot surfaces Never operate the unit without a spark arrestor screen this screen is located inside the m...

Страница 8: ...it may be appropriate to use a product having an anti vibration feature REFUELING Fuel is highly flammable Take precautions when using to reduce the chance of serious personal injury Empty fuel tank and restrain the unit from moving before transporting in a vehicle To reduce the risk of fire and burn injury handle fuel with care It is highly flammable Do not smoke while handling fuel Mix and store...

Страница 9: ...ME EXPLANATION Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye and Hearing Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 along with hearing protection Impeller Blades Contact with rotating impeller blades can c...

Страница 10: ...o the main housing easily by using the vacuum bag adaptor VACUUM HANDLE This feature allows user to perform vacuuming duties comfortably VACUUM TUBES The vacuum tubes can be installed on the main housing using a flat head screw driver UNPACKING This product requires assembly n Carefully remove the product and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are incl...

Страница 11: ...in housing n Secure vacuum handle in place using vacuum handle knobs INSTALLING THE VACUUM BAG See Figures 6 7 n Remove the sweeper nozzle and upper blower tube from the main housing by twisting and removing from main housing outlet n Unzip the vacuum bag and place the adaptor inside as shown Pushthevacuumbagadaptorthroughtheopening opposite the zipper The wider end of the adaptor will remain on t...

Страница 12: ...eriod Recommended fuel This engine is certified to operate on unleaded gasoline intended for automotive use Note We recommend you use high quality synthetic 2 cycle lubricant in this product Mix at 2 6 oz per gallon US Do not use automotive lubricant or 2 cycle outboard lubricant HIGH QUALITY 2 CYCLE ENGINE LUBRICANT GASOLINE LUBRICANT 1 0 gal US 3 8 liter 2 6 oz 76 ml 2 5 gal US 9 5 liter 6 4 oz ...

Страница 13: ...esult in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries n Start the blower Refer to Starting and Stopping earlier in this manual Hold the blower with the upper handle in your right hand WARNING Always hold the blower away from your body with the handle in your right hand when operating as a blower keeping clearance between your body and the product The muffler side of the ...

Страница 14: ...ry Install the vacuum tubes vacuum handle and bag Refer to the Assembly section earlier in this manual Start the engine Refer to Starting and Stopping earlier in this manual Place the vacuum bag strap over your right shoulder Hold the upper handle in your left hand and the vacuum handle in your right hand Move the vacuum from side to side along outer edge of the debris To avoid clogging do not pla...

Страница 15: ...nd may be damaged by their use Scrape debris away from air intake vents on both sides of the motor housing NOTICE Keeping air intake vents free of grass and debris prevents motor overheating and possible failure SERVICING THE PRODUCT Check and tighten all fasteners If any part is damaged or lost repair it or replace it CHECKING THE FUEL CAP TANK AND LINES WARNING Check for fuel leaks A leaking fue...

Страница 16: ...0 in lb 9 04 Nm maximum Reinstall the cover on the tool and fasten with the five screws torque to 26 in lb 2 94 Nm minimum 39 in lb 4 41 Nm maximum Note Do not over tighten screws WARNING To avoid a fire hazard never run the without the spark arrestor in place VACUUM BAG A dirty bag will reduce performance To clean the bag turn it inside out and shake Wash the bag in soapy water at least once a ye...

Страница 17: ...Hours 125 Hours or Yearly or Yearly CATALYTIC MUFFLER ASSEMBLY X AIR FILTER ASSY includes Filter X X SPARK SCREEN X CARBURETOR ASSY includes Heat Dam Gaskets FUEL TANK ASSY includes Fuel Lines X Fuel Cap X Fuel Filter IGNITION ASSY includes Spark Plug X NOTICE THE USE OF EMISSION CONTROL COMPONENTS OTHER THAN THOSE DESIGNED FOR THIS UNIT IS A VIOLATION OF FEDERAL LAW CALL 1 800 726 5760 www blackm...

Страница 18: ...h oil in fuel mixture 3 Engine is under or over choked 4 Weak spark at spark plug 1 Drain entire system and refill with fresh fuel oil mixture 2 Drain and refill with correct fresh fuel oil mixture 3 Adjust choke as necessary 4 Contact authorized service center Engine lacks power 1 Air filter clogged 2 Spark plug fouled 3 Spark arrestor muffler exhaust port deposits 1 Clean replace the air filter ...

Страница 19: ...e warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the Black Max brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover A Tune ups Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters B Wear items Bump Knobs Outer Spools Cutting Lin...

Страница 20: ...scheduled for replacement as required in the Emissions Maintenance Schedule and Warranty Parts List set forth below is warranted for two years If any such part including any part that is scheduled only for regular inspection fails during the period of warranty coverage it will be repaired or re placed at any Black Max Authorized Service Center at no charge Any such part repaired or replaced under ...

Страница 21: ...l área de trabajo cada vez antes de utilizar esta herramienta Retire todos los objetos como piedras vidrio roto clavos alambre o cuerda que puedan salir disparados o enredarse en la máquina Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio No trate de alcanzar demasiado lejos Al tratar de hacerlo puede perder el equilibrio o exponerse al contacto con superficies calientes Nunca utilice la unidad si...

Страница 22: ...flamable Tenga precaución al utilizar la unidad con el fin de disminuir el riesgo de lesiones serias Antes de transportar la unidad en un vehículo vacíe el tanque de combustible e inmovilícela Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por quemadura maneje con cuidado el combustible Es sumamente inflamable No fume mientras esté mezclando el combustible o reabasteciendo el tanque Mezcleyguard...

Страница 23: ...esiones personales Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Póngase protección para los ojos y los oídos Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 junto con protección auditiva Hojas del impulsor Contacto con las hojas giratorias del impulsor pueden cau...

Страница 24: ...ica permite al usuario efectuar labores de limpieza con la aspiradora de cómoda TUBOS DE LA ASPIRADORA Los tubos de la aspiradora pueden instalarse en la sopladora con un destornillador de cabeza plana DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse n Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaque...

Страница 25: ...s como se muestra INSTALACIÓN DEL SACO DE LA ASPIRADORA Vea las figuras 6 y 7 n Paraquitareltubosuperiorylaboquillaparabarrer gírelas y quítelas de la salida del armazón de la sopladora n Descorra el cierre del saco de la aspiradora y coloque el adaptador en el interior como se muestra Empuje el adaptador del saco de la aspiradora a través de la abertura opuesta a la cremallera El extremo más anch...

Страница 26: ...n un período de 30 días Combustible recomendado El motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo destinada para uso automotor Nota Le recomendamos que utilice el lubricante sintético de alta calidad para motores de 2 tiempos en este producto Mezcle a razón de 76 ml 2 6 oz por galón EE UU No use lubricante de uso automotor ni lubricante para motores fuera de borda de 2 tiempos LUBRIC...

Страница 27: ...a la posición I al soltarlo MANEJO DE LA SOPLADORA Vea las figuras 12 y 13 ADVERTENCIA Nunca ponga a funcionar la unidad sin tener instalados los tubos o cerrada firmemente la puerta de aspiración El uso de una unidad mal armada puede causar lesiones personales graves ADVERTENCIA Use siempre protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 junto con prot...

Страница 28: ...ión auditiva La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos hacia los ojos y otras lesiones graves ADVERTENCIA Mantenga el silenciador y todas las superficies calientes de la sopladora aspiradora alejadas del cuerpo La inobservancia de este punto puede causar lesiones graves n Instale los tubos y el saco de la aspiradora Consulte los apartados Armado más arriba en este...

Страница 29: ...tamiento del motor y la posible falla del mismo SERVICIO DE LA PRODUCTO Revise todos los tornillos y apriételos Si alguna pieza se daña o se pierde repárela o reemplácela según sea el caso REVISIÓN DE LA TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE TANQUE Y CONDUCTO ADVERTENCIA Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combustible Una tapa del tanque de combustible tanque o conductos con fugas constituye...

Страница 30: ... la cubierta en la herramienta y apriétela con los cinco tornillos a 26 pulg lb 2 94 Nm por lo menos y a 39 pulg lb 4 41 Nm como máximo No efectúe un apriete excesivo Nota No apriete excesivamente los tornillos ADVERTENCIA Para evitar un peligro de incendio nunca utilice la Powervac sin el parachispas instalado en su lugar SACO DE LA ASPIRADORA Si se ensucia el saco se reduce el rendimiento de la ...

Страница 31: ...ntenimiento que aparece abajo PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Inspeccionar Limpiar Reemplazar cada Reemplácelo Pieza de cada vez antes cada 5 horas 25 horas de uso cada mantenimiento de usar la unidad de uso o cada año 125 Horas CONJUNTO DE SILENCIADOR CATALÍTICO X CONJUNTO DEL FILTRO DE AIRE incluye Filtro X X PANTALLA PARACHISPAS X CONJUNTO DEL CARBURADOR incluye Juntas X CONJUNTO DEL TANQUE DE COMBUS...

Страница 32: ...puesta la mezcla de combustible 2 Hay demasiado lubriciante en la mezcla de combustible 3 El anegador está demasiado abierto o cerrado 4 Está débil la chispa de la bujía 1 Drene todo el sistema y vuélvalo a llenar con una mezcla de aceite combustible fresco 2 Vacíe el sistema y reabastézcalo con una mezcla de aceite combustible fresco 3 Ajuste el anegador según sea necesario 4 Comuníquese con un c...

Страница 33: ...ación necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca Black Max o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempeño o durabilidad Además esta garantía no cubre A Afinación Bujías carburador ajustes del carburador encendido filtros B Artículos sujetos a desgaste Perillas de tope carretes exteriores hilo...

Страница 34: ...e mantenimiento para el control de emisiones y lista de piezas con garantía incluido a continuación está garantizada por dos años Si alguna de dichas piezas incluida cualquier pieza para la que se programen únicamente inspecciones regulares falla durante el período de cobertura de la garantía será reparada o reemplazada sin cargo en cualquier Centro de Servicio Autorizado de Black Max Cualquier pi...

Страница 35: ...17 Español NOTAS ...

Страница 36: ...de all relevant information when you call or visit For the loca tion of the authorized service dealer nearest you please call 1 800 726 5760 REPAIR PARTS The model number of this product is found on a plate or label attached to the housing Please record the serial number in the space provided below MODEL NO __________________________________ SERIAL NO __________________________________ SERVICIO Pa...

Отзывы: