background image

10

11

ADVERTENCIA: AL UTILIZAR APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE SIGA LAS PRECAUCIONES 

BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:

• Reducir el riesgo de lesión, la supervisión cercana es necesaria cuando una aplicación se utiliza cerca de niños.

• Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

• Cargue bajo techo solamente. 

• No ponga el proyector en agua o otro líquido. No coloque ni almacene el artefacto donde puede bajar o ser tirado 

en una tina o un fregadero.

• No limpie el linterna con una aspersión de agua o similares.

• Utilice solamente el cargador provisto por el fabricante a la recarga.

• Cuando se utiliza un cable de extensión:    

– El calibre marcado en el cable de suministro eléctrico desmontable o el cable de extensión debe ser por lo 

menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato.

– El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o mesa donde pueda tropezar con él, 

enganchado, o halar involuntariamente (especialmente los niños).

– El cable de extensión debe ser mantenido seco y fuera de la tierra.

– Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, 

asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor 

capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia 

y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud 

del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre 

inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable.

– Cuando utilice la herramienta al aire libre, utilice solamente cables de extensión diseñados para su uso al aire 

libre o marcados como tales.

CALIBRE MÍNIMO PARA LOS JUEGOS DE CABLES

Voltios  

Largo total del cable en pies

120V 

0-25  26-50  51-100 101-150 

 

(0-7.6m) 

(7.6-15.2m)  (15.2-30.4m) (30.4-45.7m)

240V 

0-50 

 51-100 

101-200 

201-300

 

(0-15.2m)  (15.2-30.4m)  (30.4-60.9m) (60.9-91.4m)

Grado del amperio 

Longitud de la cable de extensión

Más 

No más  

0’-25’ 

26’-50’ 

51 ’-100 ’   101’ -150 ’

que que 

Calibrador de alambre Americano (AWG)

 

 

18 16 16 14

 

10 

18 16 14 12 

10 

12 

16 16 14 12

12 - 

16 

14 

12 

No recomendado

ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO: Nunca entre en contacto con el material combustible a la lente y 

nunca grabe o ate el interruptor en la posición de trabajo.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:

• Todas las luces halógenas emiten calor.

– No toque el lente mientras la unidad esté en uso.

– Mantenga cualquier combustible lejos del lente del reflector. El calor extremo puede ocasionar incendios.

– Nunca coloque la luz encendida hacia abajo en cualquier superficie, cargando o si no está en uso.  Nunca 

almacene la luz hacia abajo sobre cualquier superficie.

• Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a los ojos de otra persona.

• Mantenga los objetos afilados lejos del lente del reflector – el vidrio puede romperse.

• No sumerja el reflector en agua. 

• No exponga esta unidad extremadamente a las temperaturas altas.

• No tire ni deje caer el reflector. Contiene vidrio y una batería sellada con ácido de plomo.

• Utilice solamente con el cargador de CA suministrado con la unidad. Conecte el cable de carga o cable de 

extensión a la linterna en primer lugar, a continuación, en la fuente de carga.

• Después de cargar/recargar, desconecte el cable de extensión eléctrica y espere 5 minutos antes usar el 

reflector.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos 

(FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia 

perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede 

provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 

de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial 

en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y si no se instala 

y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. 

Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca 

interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, 

el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.

• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.

• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.

Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad 

del usuario para funcionar el equipo.

NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES

PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones 

graves.

PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o 

moderadas.
PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si 

no se evita, puede provocar daños a la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar 

las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento 

o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la 

propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para usos determinados. Fabricante recomienda 

encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para 

el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar 

cualquier herramienta o equipo.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contiene plomo, una sustancia química reconocida 

por el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. 

Lávese las manos después de utilizarlo.

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA - REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DE DESCARGA ELÉCTRICA, DE EXPOSICIÓN A LA 

RADIACIÓN ULTRAVIOLETA EXCESIVA, O DE LESIÓN A LAS PERSONAS:

• El reflector encendido se calienta.

• Apague/desenchufe y permita refrescarse antes de substituir el bombillo de halógeno.

• ¡El bombillo halógena se CALIENTA rápidamente!

• No toque el bombillo en cualquier momento al funcionar.

• Entre en contacto solamente con el interruptor/el enchufe.

• No toque el lente caliente o el recinto.

• No permanezca en la luz si la piel se siente caliente.

• Utilice solamente con 6 voltios/75 vatios o un bombillo de halógeno más pequeño.

• Al cambiar el bombillo, utilice un paño suave. El aceite de la piel puede dañar el bombillo.

• No utilice el proyector con un lente o recinto dañado o que haga falta. 

VEC157BD_VEC157BDC_ManualENSP_012216.indd   10-11

1/22/2016   10:47:58 AM

Содержание 1,000,000 POWER SERIES

Страница 1: ...Suite 200 Boca Raton FL 33432 Baccus Global LLC n mero de tel fono gratuito 1 877 571 2391 ESPECIFICACIONES Bombillo para reflector 6 voltios y 75 vatios de tipo H3 Bater a cido de plomo sellado 6 vol...

Страница 2: ...ug when turning on Do not touch hot lens or enclosure Do not remain in light if skin feels warm Use only with a 6 volt 75 watt or smaller halogen bulb When changing bulb use a soft cloth Oil from skin...

Страница 3: ...D Indicator lights approximately 10 hours OPERATING INSTRUCTIONS Operating the Spotlight TRIGGER TRIGGER LOCK 1 Disconnect from charger 2 The ON OFF trigger is located in the front of the pistol grip...

Страница 4: ...the filament is coiled and unbroken the bulb is not blown If bulb is blown replace it 2 The battery may be completely discharged Charge the unit following the directions in this manual 3 If the Spotli...

Страница 5: ...nuevo producto LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO Si tiene una consulta o alg n inconveniente con su producto visite HTTP WWW BACCUSGLOBAL COM para obtener respuestas...

Страница 6: ...iguientes 1 este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y 2 este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluida la interferencia que puede provocar una operaci n no de...

Страница 7: ...ado de carga se ilumina aproximadamente de 10 horas Nota Cuando utilize el enchufe para accesorios de 12 voltios de un veh culo como fuente de carga preste atenci n a que algunos veh culos requieren q...

Страница 8: ...ga y el cuidado y mantenimiento adecuado de la bater a por el usuario Comun quese con el fabricante para cualquier informaci n que pueda necesitar ELIMINACI N SEGURA DE LAS BATER AS Contiene una bater...

Отзывы: