background image

Size: 21.75" x 17"

Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment
les suivantes.

Lire toutes les directives avant d’utiliser.

Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été
prévu.

Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne
pas immerger le fer.

Toujours mettre le fer hors tension arrêt (voir
“Utilisation”) avant de le brancher ou de le
débrancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour
débrancher le fer. Il faut plutôt saisir la fiche et tirer.

Éviter de mettre le cordon en contact avec des
surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir
complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon
lâchement autour du fer avant de le ranger.

Toujours débrancher le fer pour le remplir d’eau,
pour le vider ou pour le ranger.

Ne pas utiliser le fer si le cordon électrique est
endommagé ou si le fer a été tombé ou
endommagé. Pour éviter le risque de secousse
électrique, ne pas démonter le fer, l’apporter à un
réparateur qualifié pour le faire examiner et réparer.
Mal le remonter peut causer un risque de secousse
électrique quand on utilise le fer.

Exercer une étroite surveillance lorsque le fer est
utilisé près d’un enfant ou que ce dernier s’en
sert. Ne pas laisser le fer sans surveillance
lorsqu’il est branché ou qu’il est placé sur une
planche à repasser. 

Les pièces métalliques, l’eau chaude ou la vapeur
peuvent occasionner des brûlures. Renverser avec
précaution un fer à vapeur ou prendre garde
lorsqu’on se sert du jet de vapeur, car de l’eau
brûlante peut s’écouler du réservoir. Éviter de
faire des mouvements brusques lors du repassage
afin de minimiser l’écoulement accidentel 
d’eau brûlante.

S’assurer que le sélecteur de voltage est dans la
bonne position avant d’utiliser. Avant de
brancher, lire les informations sur le double
voltage contenues dans la section mode d’emploi
de ce manuel.

Cet appareil a été réglè à l’usine pour opérer 
à 120 volts. Se référer à la section mode 
d’emploi de ce manuel por convertir à une
opération 220 volts.

MESURES SPÉCIALES

Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres
appareils à forte consommation électrique sur le
même circuit.

Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge,
choisir un cordon de 15 ampères et 120 volts ou
un cordon de 7 ampères et 220 volts. Les cordons
dont le calibre est inférieur risquentde surchauffer.
Placer le cordon de façon à ne pas trébucher sur
ce dernier, ou de sorte qu’il ne soit pas débranché
accidentellement

Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de utilizar 
el producto.

Use la plancha únicamente para planchar.

No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro
líquido para evitar el riesgo de un choque eléctrico.

Siempre apague la plancha (vea la sección “Como
usar”) antes de conectarla o desconectarla de la
toma de corriente. Nunca tire del cable para
desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo. 

No permita que el cable entre en contacto con
superficies calientes. Permita que la plancha se
enfríe antes de guardarla. Enrolle el cable
holgadamente alrededor del talón de la plancha.

Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la
vacíe y cuando no esté en uso.

No haga funcionar la plancha si ésta tiene dañado
el cable o si la plancha se ha dejado caer y se ha
estropeado. A fin de reducir a un mínimo el riesgo
de un choque eléctrico, no desarme la plancha.
Acuda a una persona de servicio, calificada para
revisar y efectuar las reparaciones necesarias. El
armar la plancha incorrectamente puede ocasionar
el riesgo de un choque eléctrico cuando la plancha
esté en funcionamiento.

Se requiere supervisión cuando cualquier unidad
electrónica esté siendo usada cerca de los niños
o por ellos mismos. No desatienda la plancha
mientras esté conectada o cuando esté sobre la
tabla de planchar.

Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes
metálicas, el agua caliente, o el vapor. Tome
precaución al invertir una plancha de vapor ya
que puede haber agua caliente dentro del
tanque. Evite los movimientos bruscos para no
derramar agua caliente.

Asegúrese de que el selector de doble voltaje
esté en la posición correcta antes de hacerlo
funcionar. Antes de enchufarlo, lea la
información acerca del doble voltaje contenido
en la sección de instrucciones de uncionamiento
de este manual.

Este artefacto fue fabricado para funcionar a 120
voltios. Lea las instrucciones de funcionamiento
en este manual para la conversión a 220 voltios.

INSTRUCCIONES
ESPECIALES

Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro
aparato de alto consumo de corriente en el
mismo circuito.

Si el uso de un cable de extensión es
absolutamente necesario, se deberá utilizar uno
de 15 amperios y 120 voltios o uno de 
7 amperios y 220 voltios. Los cables de menor
amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe
tener cuidado de acomodar el cable de manera
que nadie lo hale ni se tropiece.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.

Travel Iron

Plancha plegable para viaje 

Fer de voyage

When using your iron, basic safety precautions should
always be followed, including the following:

Read all instructions before using.

Use iron only for its intended use. 

To protect against a risk of electric shock, do not
immerse the iron in water or other liquid.

The iron should always be turned off (refer to “How
to Use” section) before plugging into or unplugging
from an outlet. Never yank cord to disconnect from
outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.

Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron
cool completely before putting away. Loop cord
loosely around cord wrap when storing.

Always disconnect iron from electrical outlet 
when filling with or emptying of water and when
not in use.

Do not operate iron with a damaged cord or if the
iron has been dropped or damaged. To avoid the
risk of electric shock, do not disassemble the iron,
take it to a qualified serviceman for examination
and repair. Incorrect reassembly can cause a risk 
of electric shock when the iron is used.

Close supervision is necessary for any appliance
being used by or near children. Do not leave iron
unattended while connected or on an ironing
board.

Burns can occur from touching hot metal parts,
hot water, or steam. Use caution when you turn 
a steam iron upside down or use the surge of
steam — there may be hot water in the water
tank. Avoid rapid movement of iron to minimize
hot water spillage.

Be sure the dual voltage selector is in the correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about dual
voltage operation contained in the  operating
instructions section of this manual.

This appliance was set at the factory to operate 
at 120 volts. Refer to operating instructions
section of this manual for conversion to 
220-volt operation.

SPECIAL
INSTRUCTIONS

To avoid a circuit overload, do not operate another
high-wattage appliance on the same circuit.

If an extension cord is absolutely necessary, 
a 15-ampere and 120-volt, or 7-ampere and 
220-volt cord should be used. Cords rated for
less amperage may overheat. Care should be
taken to arrange the cord so that it cannot be
pulled or tripped over.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

IMPORTANTES MISES EN GARDE

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

POLARIZED PLUG (120V Models Only)

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is
intended to fit into a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to modify the plug in any way.

TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning :

This appliance is equipped with a tamper-

resistant screw to prevent removal of the outer cover. To
reduce the risk of fire or electric shock, 

do not attempt to

remove the outer cover.

There are no user-serviceable parts

inside. Repair should be done only by authorized service
personnel. 

Note: If the power supply cord is damaged, it should be
replaced by qualified personnel or in Latin America by
an authorized service center.

Copyright © 2004 - 2006 Applica Consumer Products, Inc.

Pub. No. 1000001219-00-RV02

Made in People’s Republic of China

Printed in People’s Republic of China

Importado por: 

Applica de México S. de R.L. de C.V.

Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules

Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040

Teléfono: (55) 1106-1400

Del interior marque sin costo

01 (800) 714-2503

Fabricado en la República Popular de China

Impreso en la República Popular de China

Fabriqué en République populaire de Chine

Imprimé en République populaire de Chine

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ENCHUFE POLARIZADO 
(Solamente en los modelos de 120V)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto
es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un
choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de
corriente polarizada en un solo sentido.  Si el enchufe no
entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no
encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia:

Este aparato cuenta con un tornillo de

seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del
mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, 

por favor no trate de remover la cubierta

exterior.

Este producto no contiene piezas reparables por el

consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado. 

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe
sustituirse por personal calificado o en América Latina
por el centro de servicio autorizado. 

FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)

L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus
large que l'autre). Afin de minimiser les risques de
secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la
fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après
avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours
pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien
certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.

VIS INDESSERRABLE
Avertissement : 

L’appareil est doté d’une vis indesserrable

empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour

réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques,

ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.

L’utilisateur

ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service
autorisés.

Note : Lorsque le cordon d’alimentation est
endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel
qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un
centre de service autorisé.

CONSERVER CES MESURES.

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the

appropriate "800" number on the cover of this book. 

Do not

return the

product to the place of purchase. 

Do not

mail the product back to the

manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult 

the website listed on the cover of this manual.

One-Year Limited Warranty 

(Applies only in the United States and Canada)

What does it cover?

Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s

liability will not exceed the purchase price of the product

For how long?

One year after the date of original purchase

What will we do to help you?

Provide you with a reasonably similar replacement product that is either

new or factory refurbished

How do you get service?

Save your receipt as proof of the date of sale.

Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call

our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service

If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

Damage from commercial use

Damage from misuse, abuse or neglect

Products that have been modified in any way

Products used or serviced outside the country of purchase

Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

Shipping and handling costs associated with the replacement of 

the unit

Consequential or incidental damages (Please note, however, that some

states do not allow the exclusion or limitation of consequential or

incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other

rights that vary from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor

llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su

producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto 

a un centro de servicio autorizado. 

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)

¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.

Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de

compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?

Conserve el recibo original de compra. 

Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 

Esta garantía nocubre:

Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las

normales

Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.

Los productos que han sido alterados de alguna manera

Los daños ocasionados por el uso comercial del producto

Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra

Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato

Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del

producto

Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour

adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais

approprié indiqué sur la page couverture. 

Ne pas

retourner le produit où il a

été acheté. 

Ne pas 

poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre 

de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page

couverture.

Garantie limitée de un an 

(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)

Quelle est la couverture?

Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité 

de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?

Un an après l’achat original.

Quelle aide offrons nous?

Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau 

ou réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.

Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer

sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux

relatifs à la garantie. 

On peut également communiquer avec le service des pièces et des

accessoires au 1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

Des dommages dus à une utilisation commerciale.

Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.

Des produits qui ont été modifiés.

Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.

Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.

Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement 

du produit.

Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états

ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux

spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon

l’état ou la province qu’il habite.

Póliza de Garantía

(Válida sólo para México)

Duración 

Applica de México, S. de R. L. de C.V.  garantiza este producto 

por 2 años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,

componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio

Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el

producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra

original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de

Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá

encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de

Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se

reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno

para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación

que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A)

Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B)

No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso 

que le acompaña.

C)

Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas 

no autorizadas por Applica de México,  S. de R. L. de C.V.

Nota:Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y

accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen

los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro

de sus red de servicio.

is a trademark of The Black & Decker Corporation, 

Towson, Maryland, USA

Marca registrada de 

The Blac

k & Decker Corpor

ation,

Towson, Maryland, E.U.

Marque de commerce déposée de la société 

The Blac

k & Decker Corpor

ation,

Towson, Maryland, É.-U.

Argentina

Servicio Técnico Central

Service New S.R.L.

Atención al Cliente

Ruiz Huidobro 3860 

Buenos Aires, Argentina

Tel.: (54-11) 4546-1212

Chile

Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.

Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes

Santiago, Chile

Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES

Avenida Ciudad de Quito #88-09

Bogotá, Colombia

Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas, S.A.

Calle 26 Bis y Ave. 3

San Jose, Costa Rica

Tel.: (506) 257-5716/ 223-0136

Ecuador

Castelcorp

Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto

Dicentro

Guayaquil, Ecuador

Tel.: (5934) 224-7878/224-1767

El Salvador

Sedeblack Calle A San Antonio Abad

y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21

San Salvador, El Salvador

Tel.: (503) 274-1179 /  274-0279

Guatemala

MacPartes, S.A.

34 Calle 4-14 Zona 9 

Frente a Tecun

Guatemala City, Guatemala

Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521

Honduras

Lady Lee

Centro Comercial Mega Plaza

Carretera a la Lima

San Pedro Sula, Honduras

Tel.: (504) 553-1612

México

Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro.

Mexico D.F.

Tel.:

01 (800) 714-2503 / (55) 1106-1400

Nicaragua

H & L Electronic

Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur

Managua, Nicaragua

Tel.: (505) 260-3262

Panamá

Authorized Service Center 

Electrodomésticos, S.A.

Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las

Mercedes

Panamá, Panamá

Tel.: (507) 236-5404

Perú

AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535

Ofic 1303

San Isidro

Lima, Peru

Tel.: 2 22 44 14

Fax: 2 22 44 04 

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesús P. Piñero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR  00920

Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.

Av, Duarte #94

Santo Domingo, República Dominica

Tel.: (809) 687-9171

Trinidad Tobago

A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited

33 Independence Square, 

Port of Spain

Trinidad, W.I.

Tel.: (868) 623-4696

Venezuela

Tecno Servicio TS2002

Av. Casanova

Centro Comercial del Este Local 27

Caracas, Venezuela

Tel.: (58-212) 324-0969

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede

solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

Comercializado por:

Applica de México,  S. de R. L. de C.V.

Manuel Avila Camacho No. 2900-902,

Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules, 

Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.

R. F. C.  AME-001026- PE3.

Servicio y Reparacione

Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D

Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

01 800  714 2503

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

R22004/3-11-24E/S/F

Model

Modelo

Modèle

X50

615 W

120 V~

60 Hz

870/1050 W

220/240 V

~

50/60 Hz

Accessories/Parts(USA/Canada)

Accesorios/Partes(EE.UU/Canadá)

Accessoires/Pièces(É.-U./Canada) 

1-800-738-0245

USA/Canada

1-800-231-9786

Mexico

01-800-714-2503

www.blackanddecker.com

 

 

 

Содержание X50

Страница 1: ... LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION Travel Iron Plancha plegable para viaje Fer de voyage Model Modelo Modèle X50 Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com ...

Страница 2: ...riable steam selector 2 Spray nozzle 3 Spray button 4 Water fill cover 5 Handle release button 6 Heel rest 7 Dual voltage switch 8 Power on Temperature ready light 9 Temperature setting dial 10 Water tank 11 Soleplate ...

Страница 3: ...s empty See Emptying Water After Ironing 2 Turn temperature settings dial to appropriate setting for your fabric SPRAY You can use spray at any setting 1 With iron unplugged fill handle with water 2 Hold handle with one hand and with thumb nail of the other hand push open water fill cover and pull out Be careful not to pull it too hard as it is attached to the inside of the water opening G 3 Tilt ...

Страница 4: ...ater spillage Be sure the dual voltage selector is in the correct voltage position before operating Before plugging in read the information about dual voltage operation contained in the operating instructions section of this manual This appliance was set at the factory to operate at 120 volts Refer to operating instructions section of this manual for conversion to 220 volt operation SPECIAL INSTRU...

Страница 5: ...page couverture Ne pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux États Unis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de main d oeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applic...

Страница 6: ...e a Tecun Guatemala City Guatemala Tel 502 331 5020 360 0521 Honduras Lady Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a la Lima San Pedro Sula Honduras Tel 504 553 1612 México Art 123 y José Ma Marroquí 28 D Centro Mexico D F Tel 01 800 714 2503 55 1106 1400 Nicaragua H L Electronic Zumen 3 C Arriba y 15 Varas al Sur Managua Nicaragua Tel 505 260 3262 Panamá Authorized Service Center Electrodomésti...

Отзывы: