background image

a. laver immédiatement à l'eau et au savon;
b. neutraliser à l'aide d'un acide doux (comme du jus de citron ou du vinaigre);
c. si le liquide excitateur atteint les yeux, il faut rincer à l'eau claire pendant au moins dix minutes et

consulter immédiatement un médecin.

AVIS AU MÉDECIN : 

Le liquide excitateur est une solution d'hydrogène de potassium à 25-35 p. 100.

■ 

Charger la pile uniquement dans un chargeur VersaPak.

■ 

Ne pas se servir du chargeur dans des conditions humides ou mouillées.  Il est conçu pour servir

seulement à l'intérieur.  Ne pas s'en servir près d'éviers, de lavabos, de baignoires ou autres endroits
du genre.  Ne pas immerger.

■ 

Le chargeur est conçu seulement pour alimenter des piles VersaPak.  Toute autre utilisation

présente des risques d'explosion.  Ne pas charger un autre aspirateur portatif dans le socle de
chargement.

■ 

Ne pas utiliser un chargeur dont la fiche ou le cordon sont endommagés.  Les faire réparer sans

tarder.

■ 

Ne pas se servir d'un chargeur qui a reçu un coup brusque, qui est tombé ou qui a été endommagé.

En confier la réparation au personnel d'un centre de service Black & Decker autorisé.

■ 

Ne pas démonter le chargeur.  En confier la réparation et l'entretien au personnel d'un centre de

service Black & Decker autorisé.  Le remontage incorrect présente des risques de secousses
électriques ou d'incendie.  L'utilisateur ne peut remplacer aucune pièce à l'intérieur du produit.

■ 

Afin d'optimiser le rendement, ne pas charger les piles lorsque leur température ou celle de l'air

ambiant est INFÉRIEURE à 5 °C (40 °F) ou SUPÉRIEURE à 40 °C (105 °F).

■ 

Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une tension domestique standard.  Ne pas tenter de

s'en servir sur toute autre alimentation.  Veiller à ce que la tension d'alimentation soit conforme aux
exigences de la plaque signalétique de l'outil.

■ 

Débrancher le chargeur lorsqu'il ne sert pas.

■ 

Ne pas manipuler le cordon du chargeur de façon abusive.  Afin d'éviter d'endommager la fiche et

le cordon, ne pas transporter le chargeur par le cordon, ni tirer sur ce dernier pour débrancher le
chargeur.  Éloigner le chargeur des sources de chaleur, des flaques d'huile et des arêtes tranchantes.

■ 

Utiliser seulement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger la pile.

M

ESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX ASPIRATEURS

1. Éloigner l'air évacué du visage et des yeux lorsqu'on se sert de l'aspirateur.
2. Ne jamais s'en servir sans le filtre.
3. Il ne s'agit pas d'un jouet.  Surveiller avec vigilance lorsque des enfants s'en servent ou se trouvent à

proximité.

4. Utiliser seulement aux fins décrites dans le présent guide.  Utiliser seulement des accessoires

recommandés par le fabricant.

5. Ne rien insérer dans les orifices.  Ne pas utiliser lorsque les orifices sont bloqués; s'assurer qu'il n'y

a aucune accumulation de poussière, de charpie, de cheveux ou de tout autre corps qui pourrait
réduire le débit d'air.

6. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et tout autre membre des orifices et des

pièces en mouvement.

7. Ne ramasser aucun corps en combustion ou fumant, comme des cigarettes, des allumettes et des

cendres chaudes.

8. Ne ramasser aucun liquide inflammable ni combustible, comme de l'essence, et ne pas s'en servir

dans un endroit renfermant de tels produits.

CONSERVER CES MESURES.

N

OTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT

1. Les piles VersaPakmc ne sont pas complètement chargées à l'usine.  Il faut les charger pendant

6 heures avant la première utilisation.

2. Le chargeur peut émettre des sons et les piles ainsi que le chargeur peuvent devenir chauds au

toucher pendant le chargement.  Cette situation est normale et ne pose aucun problème.

3. Lorsque la pile n’est pas bien chargée (1) vérifier l’alimentation de la prise en y branchant une

lampe ou un autre appareil, (2) vérifier si la prise est reliée à un interrupteur pour l’éclairage qui
met la prise hors circuit lorsqu’on éteint les lumières, (3) déplacer l’ensemble de piles et le
chargeur dans une pièce où la température ambiante se situe entre 5°C et 40 °C (40 °F et 105 °F),
(4) si le problème persiste, il faut confier la pile et le chargeur au centre de service de la région.
Consulter la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes.

4. Il faut charger les piles lorsqu'elles ne fournissent plus la puissance nécessaire pour effectuer

les tâches avec autant de facilité qu'auparavant (le chargement prend 6 heures).  NE PLUS SE

SERVIR de l'aspirateur lorsque les piles sont à plat.

D

IRECTIVES D

INSTALLATION

(F

IG

. A)

Installer la base de rechargement près d’une prise électrique, tel qu’illustré, au moyen des vis et des
fiches fournies. Enficher le dispositif en le fixant à la base. Cette dernière peut aussi être installée ou
simplement déposée horizontalement à un endroit pratique.
REMARQUE : s’assurer de ne pas endommager le cordon lorsqu’on fixe la base au mur, qu’on dégage
le dispositif de la base ou qu’on le met en place.

R

ECHARGEMENT

(F

IG

. B)

Placer l’interrupteur à la position d’arrêt (position «O»); le dispositif ne se chargera pas si
l’interrupteur est mis à toute autre position.  Durant le chargement, le dispositif peut devenir chaud;
ceci est tout à fait normal et ne présente aucun danger. Le dispositif peut être chargé indéfiniment
sans danger ni risque de dommages; il est impossible de surcharger les piles.

R

ETRAIT ET INSTALLATION DES PILES

(F

IG

. C)

REMARQUE : les piles VersapakMC ne sont pas complètement chargées en usine.
Pour installer les piles dans l'aspirateur, il suffit de les glisser dans les orifices à l'arrière de
l'aspirateur jusqu'à ce qu'on entende un déclic indiquant qu’elles sont bien enclenchées.
Pour retirer les piles, il suffit de faire glisser le bouton de dégagement illustré à la figure C, et de
retirer les piles hors de la poignée de l'aspirateur.  
REMARQUE : des capuchons sont fournis afin de protéger les piles lorsqu'on les transporte ou qu'on
les range dans sa poche, sa boîte à outils, etc.; on doit retirer les capuchons avant de remettre les
piles dans le chargeur ou l’outil.

F

ONCTIONNEMENT

(F

IG

. D)

Ce dispositif n’est destiné qu’au ramassage de matières sèches.
Pour mettre le dispositif en marche, glisser l’interrupteur marche-arrêt vers l’avant («O» = Arrêt; «I» =
Marche), et vers l’arrière pour l’arrêter. Remettre immédiatement le dispositif sur la base de
rechargement après chaque utilisation, en s’assurant de bien l’enclencher, afin qu’il se recharge
complètement avant la prochaine utilisation. 

N

ETTOYAGE

(F

IG

. E 

À

I)

AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser l’aspirateur sans ses filtres.
REMARQUE : les filtres sont réutilisables; ne pas les confondre avec les sacs à poussière jetables, et
ne pas les mettre au rebut lorsqu’on vide le dispositif. On recommande de remplacer les filtres tous
les 6 à 9 mois.
FIG. E. Pour retirer le réservoir à poussière, enfoncer le bouton de dégagement et tirer le réservoir
vers l’extérieur et le bas. Pour le remettre, l’enclencher fermement dans la poignée.
FIG. F.

Vider le réservoir et le nettoyer, le cas échéant (voir aussi la fig. G).

FIG. G. Pour enlever le filtre, le tourner vers la droite; le secouer ou le brosser légèrement pour
enlever la poussière en surface.
FIG. H. Nettoyer le filtre régulièrement à l’eau savonneuse tiède; s’assurer qu’il soit complètement
sec avant de le réutiliser. Plus le filtre est propre, plus le dispositif sera performant. Il est très
important de placer le filtre correctement avant d’utiliser le dispositif. Le réservoir peut lui aussi être
nettoyé à l’eau savonneuse tiède; celui-ci doit également être bien sec avant qu’on le réinstalle.
IMPORTANT : le fonctionnement ne peut être optimal que si les filtres sont propres et le réservoir est
vide; si la poussière ressort lorsqu’on arrête le dispositif, cela signifie que ce dernier est plein et qu’il
faut le vider.
FIG. I.  Ne jamais immerger le dispositif. Nettoyer le boîtier extérieur du moteur à l’eau savonneuse
au moyen d’un linge humide. S’assurer que le dispositif soit complètement sec avant de l’utiliser à
nouveau ou de le ranger.

A

CCESSOIRES

Les accessoires sont fixés sur l’embout du dispositif en vue de leur utilisation (fig. J). D’autres
accessoires sont aussi offerts (fig. K) et sont en vente chez les détaillants Black & Decker.

E

NTRETIEN

Nettoyer l'appareil à l'aide d'un savon doux et d'un linge humide.  Ne laisser aucun liquide s'infiltrer
dans l'appareil et ne jamais immerger l'appareil.

NOTE :

S'assurer que l'aspirateur est bien asséché avant de s'en servir.

IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en confier la
réparation, l'entretien et les rajustements (autres que ceux spécifiés dans le présent guide) qu'au

AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE 

LA RAISON PRIÈRE DE COMPOSER

1-(800) 544-6986

CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 

•Charger les ensembles de piles avant la première utilisation.

•Le chargeur peut émettre des sons pendant le chargement; de plus, le chargeur ainsi que

les ensembles de piles peuvent devenir chauds au toucher.

• Utiliser l’aspirateur seulement lorsque le filtre est en place.

I

MPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

(P

OUR LA PILE ET LE CHARGEUR

)

AVERTISSEMENT : 

Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon l’état de la

Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des 
malformations congénitales, et il présente d’autres dangers au système 
reproductif humain. Se laver les mains après l’utilisation.

AVERTISSEMENT : 

Afin de réduire les risques d'incendie, de secousses électriques ou de 

blessures lorsqu'on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les 
mesures de sécurité suivantes.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.

■ 

Ne pas ranger ni transporter la pile de sorte que d'autres objets métalliques puissent entrer en

contact avec l'extrémité métallique illustrée à la figure plus bas.  Ainsi, il ne faut pas, par exemple,
placer la pile dépourvue de bouchon dans des coffrets à outils, dans des poches, dans des tabliers ou
dans des tiroirs renfermant des clous, des vis ou des clés.  La pile peut être court-circuitée; ce qui
présente des risques de dommages à la pile, de brûlures ou d'incendie.

■ 

La pile est fournie avec un bouchon qui devrait être utilisé lorsqu'on la transporte ou qu'on la range

dans une poche, dans un coffre ou ailleurs.  Retirer le bouchon avant d'insérer la pile dans le chargeur
ou dans l'outil (voir la figure plus bas).

■ 

Ne pas essayer d'ouvrir la pile pour quelque raison que ce soit.  Lorsque la pile est craquée ou

endommagée, cesser l'utilisation immédiatement et ne pas la recharger.

■ 

Ne pas incinérer la pile.  La chaleur des flammes peut la faire exploser.  Il peut se produire une

légère fuite du liquide excitateur de la pile dans des conditions d'utilisation et de chargement difficiles
ou en cas de température extrême.  Une telle fuite ne serait pas nécessairement un signe de panne.
Toutefois, si ce liquide s'échappe par une rupture du joint étanche du boîtier et atteint la peau, il faut :

EXTRÉMITÉ MÉTALLIQUE

BOUCHON DE LA PILE

STO

RAG

E &

CAR

RYIN

G

CAP

STO

RAG

E &

CAR

RYIN

G

CAP

FIG. F

Empty the dust from the bowl and wash if necessary (see Fig. G).

FIG. G

To remove the filter twist it in a clockwise direction. Shake or lightly brush any loose 

dust off the filter. 

FIG. H

Wash the filter regularly using warm, soapy water and ensure that it is completely dry 

before using it again. The cleaner the filters are, the better the product will perform. It is 
very important that the filter is correctly in position before use. The dust bowl can also be 
washed in warm soapy water. Ensure that it is dry before re-attaching.

IMPORTANT:

Maximum dust collection will only be obtained with clean filters and an empty dust

bowl. If dust begins to fall back out of the product after it is switched off, this indicates that the bowl
is full and requires emptying.

FIG. I

Never immerse the product in water. A damp cloth and soapy water should be used to 

clean the exterior of the motor section.  Always ensure the product is completely dry 
before re-use or storing.

A

CCESSORIES

Accessories are fitted into the nose of the product for use (Fig. J). Additional accessories are
available (FIG. K). These may be purchased from your nearest Black and Decker retailer.

M

AINTENANCE

Use only mild soap and damp cloth to clean the vac. Never let any liquid get inside the vac; never
immerse any part of the vac into a liquid.
NOTE: Make sure the vacuum is completely dry before using it.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment
(other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or 
other qualified service organizations, always using identical replacement parts.

T

HE

RBRC™ S

EAL

The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium 
battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) 
at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to
place spent nickel-cadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC
program provides an environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the
United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries. Help protect
our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-cadmium battery to an
authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You may also contact
your local recycling center for information on where to drop off the spent battery, or call 
1-800-8-BATTERY.

S

ERVICE

I

NFORMATION

Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout
North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black &
Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory
under “Tools—Electric” or call: 1-800-54-HOW TO (544-6986).

F

ULL

T

WO

-Y

EAR

H

OME

U

SE

W

ARRANTY

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or
workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was
purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time
period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase
may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that
are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized
Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black &
Decker owned and authorized Service Centers are listed under “Tools-Electric” in the yellow pages of
the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you
may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the
manager of your nearest Black & Decker Service Center.. This product is not intended for commercial
use.

See ‘Tools-Electric’

– Yellow Pages –

for Service & Sales

Imported by

Black & Decker (U.S.) Inc., 

701 E. Joppa Rd.

Towson, MD 21286 U.S.A.

Utilisation

Содержание VERSAPAK VP7240

Страница 1: ...actory You must charge batteries for 6 hours before first use 2 While charging the charger transformer may hum and batteries and charger become warm This is a normal condition and does not indicate a problem 3 If a battery does not charge properly 1 Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance 2 Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off...

Страница 2: ...ela signifie que ce dernier est plein et qu il faut le vider FIG I Ne jamais immerger le dispositif Nettoyer le boîtier extérieur du moteur à l eau savonneuse au moyen d un linge humide S assurer que le dispositif soit complètement sec avant de l utiliser à nouveau ou de le ranger ACCESSOIRES Les accessoires sont fixés sur l embout du dispositif en vue de leur utilisation fig J D autres accessoire...

Страница 3: ...era del mango de las aspiradora NOTA los capuchones de las baterías se proporcionan para usarlos cuando se requiera transportar las baterías o para guardarlas en un bolsillo caja de herramientas etc Quite el capuchón antes de colocar la batería en la herramienta o en el cargador OPERACIÓN FIG D Este producto es únicamente para recoger en seco Para encender deslice el interruptor de Encendido Apaga...

Страница 4: ...l centro Black Decker más cercano a usted Para encontrar su centro de servicio local consulte la sección amarilla bajo Herramientas eléctricas o llame al 55 5326 7100 UN ANO COMPLETO DE GARANTIA Black Decker garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra Esta garantía no i...

Отзывы: