Black & Decker TCM700 Series Скачать руководство пользователя страница 7

12

11

Como usar

Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.

Importante: 

Para verificación de la garantía, por favor no retire la etiqueta del

cable eléctrico.

INICIO

1. Retire todo el material de empaque y la literatura.
2. Lave la jarra térmica, la tapa, el tanque de agua y el recipiente del filtro con

agua tibia y jabón. Enjuáguelos bien.

COMO PONER EN HORA EL RELOJ (A)

1. Conecte la cafetera. Usted observará 12:00

parpadeando en la pantalla digital.

2. Oprima el botón de hora (HOUR) y luego el botón de

minutos (MIN) hasta que llegue a la hora deseada

(AM o PM). Los indicadors AM y PM aparecen hacia la izquierda de la pantalla
digital.
3. Ya el reloj está programado a la hora actual. Para cambiar la hora, repita el

paso número 2.

COLADO INICIAL CON AGUA

Antes del primer uso, complete un ciclo de colado con agua para eliminar
cualquier sedimento.
1. Alce la tapa y vierta agua fría  dentro del tanque hasta alcanzar la marca para

6 tazas. No sobrepase la marca de llenado recomendada.

2. Asegúrese de que el recipiente del friltro esté en la posición correcta (vea las

Fig. A y B bajo el paso 4 en la sección "Preparación del café").

3. Cierre la tapa.
4. Siga los pasos 6 al 9 en la sección "Preparación del café". (No agregue café

molido ni un filtro de papel.) "Preparación del café". 

5. Una vez que se cuele el agua, deséchela.

PREPARACIÓN DEL CAFÉ

Para colar el café, no es necesario ajustar el reloj ni programar la cafetera.
1. Abra la tapa enteriza.
2. Retire la tapa de la jarra térmica y utilice la jarra para llenar el tanque con

agua fría.  No exceda el nivel de llenado máximo.

3. Inserte un filtro cónico Nº 4 en el cesto de colar.

4. Inserte el cesto de colar en su lugar.

Importante:

Antes de dar inicio al ciclo de colado, el cesto

de colar debe de estar en posición de cierre.
a. Instale el cesto de colar de manera que las guías

laterales del mismo encajen sobre las ranuras de la
cafetera (B).

b. Sujete el mango del cesto de colar y gire hacia la

derecha (

) hasta que el cesto encaje bien en su

lugar (C).

5. Agregue el café molido al filtro y cierre la tapa.

6. Cierre la tapa, presionando para abajo y gire hasta

quedar bien cerrada (D).

Importante:

Asegúrese de que la tapa de la jarra esté bien

colocada o de lo contrario, el café se podría desbordar.
7. Coloque la jarra térmica totalmente hacia adentro de la

cafetera de manera que usted pueda ver la línea blanca
enfrente de la jarra (E).

Importante:

Uno debe de colocar la jarra correctamente

para lograr el funcionamiento apropiado del aparato.
8. Presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF) una

vez. La luz indicadora de funcionamiento pasa a color
verde. Para preajustar la hora del colado automático,

consulte la sección “Programación para colado automático”.

9. Al finalizar el ciclo de colado, la cafetera se apaga automáticamente.

Importante:

La placa debajo de la jarra no calienta el café.  La jarra térmica

conserva caliente el café siempre que la tapa esté bien cerrada.
10. Para verter el café, gire la tapa de la jarra hasta que la flecha POUR coincida 

con la flecha de la boquilla de la jarra. Asegúrese de mantener la tapa 
cerrada herméticamente a fin de conservar caliente el café.

USO DE LA JARRA TÉRMICA

• Para obtener el mejor rendimiento, enjuague la jarra con agua tibia antes de

preparar el café. De esta manera, la temperatura de la jarra aumenta y mejoran
sus propiedades térmicas.

• El café se cuela directamente dentro de la jarra a través de la tapa. Verifique

siempre que la tapa esté en su posición correcta al preparar café. Si la tapa no
está en la posición correcta, el café podría desbordarse. Siga las instrucciones
de la sección "Preparación del café". 

• La jarra mantiene el café caliente durante 4 horas de modo que puede

mantenerse alejada de la cafetera para servir. Verifique siempre que la tapa esté
correctamente cerrada cuando no esté en uso. Esto asegurará que el café se
mantenga caliente. Consulte las instrucciones de la sección "Dispositivo de
interrupción de colado Sneak-a-Cup®".

DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO Sneak-a-Cup®

Es posible servir una taza de café mientras éste aún se está colando.
1. Retire la jarra de la cafetera.

Importante:

Para evitar que el café se desborde después de retirar la jarra,

asegúrese de volver a colocarla debajo del recipiente de colado en 30 segundos 
o menos. 

2. Abra la tapa de la jarra girándola hacia la izquierda hasta

que la flecha de la tapa quede alineada con la flecha de
la boca de la jarra (F). 

Importante:

Para evitar que la tapa se caiga, no gire la

flecha de la jarra más allá de la flecha de la boca.
3. Al terminar de servirse el café, gire la tapa de la jarra

hacia la derecha hasta que quede ajustada.
4. Coloque la jarra debajo del recipiente del filtro. El proceso de colado del café

continuará . 

A

B

C

D

E

F

TCM700Pub1000000374RV1  7/15/05  3:24 PM  Page 12

Содержание TCM700 Series

Страница 1: ... LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Series Serie Série TCM700 Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com 8 Cup Thermal Coffeemaker Cafetera térmica de 8 tazas Cafetière de 8 tasses avec thermoverseuse TCM700Pub1000000374...

Страница 2: ...120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way TAMPER RESISTANT SCREW Warning This applianc...

Страница 3: ... OF COFFEE You do not have to set the clock or program the coffeemaker to brew coffee 1 Lift the one piece cover 2 Remove brew thru lid from the thermal carafe and use the carafe to fill water reservoir with cold water Do not fill above the Max Fill line 3 Insert a No 4 cone shaped paper filter into the brew basket 4 Insert brew basket in place Important Brew basket must be in locked position befo...

Страница 4: ...ight illuminates and AUTO appears on the digital display Your coffeemaker will start brewing when it reaches the preset time Important You can verify the preset time by pressing the PROG button However this will cancel the Auto Brew mode To activate the Auto Brew function again repeat steps 3 and 4 Helpful Tips You can cancel the Auto Brew function at any time by pressing the ON OFF button again t...

Страница 5: ...namiento y antes de limpiarlo Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen reparen o ajusten También puede llamar gratis...

Страница 6: ...ible utilizar si se emplea el cuidado debido c Si se utiliza un cable desmontable o de extensión 1 El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser como mínimo igual al del voltaje del aparato 2 Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra 3 El cable más largo debe acomodarse de modo...

Страница 7: ... adentro de la cafetera de manera que usted pueda ver la línea blanca enfrente de la jarra E Importante Uno debe de colocar la jarra correctamente para lograr el funcionamiento apropiado del aparato 8 Presione el botón de encendido apagado ON OFF una vez La luz indicadora de funcionamiento pasa a color verde Para preajustar la hora del colado automático consulte la sección Programación para colado...

Страница 8: ...esto de colar y la tapa de la jarra en la bandeja superior de la máquina lavaplatos o a mano con agua tibia jabonada 6 Limpie el exterior de la jarra térmica y la cafetera con un paño suave humedecido No utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas de fregar Jamás sumerja la cafetera en agua 7 Para limpiar el interior de la jarra térmica J lave con agua tibia jabonada enjuague y permita secar al ...

Страница 9: ...ANTES MISES EN GARDE CONSERVER CES MESURES FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement L appareil est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche n entre que d une façon dans une prise polarisée Lorsqu on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de cô...

Страница 10: ... de trop remplir 2 S assurer que le panier est verrouillé en place voir les figures A et B de l étape 4 de la rubrique relative à l infusion du café 3 Refermer le couvercle 4 Suivre les étapes 6 à 9 de la rubrique relative à l infusion du café ne pas utiliser de mouture ni de filtre 5 À la fin du cycle d infusion jeter l eau de la thermoverseuse INFUSION DU CAFÉ Il n est pas nécessaire de régler l...

Страница 11: ...vercle au delà de celle du bec 3 Après s être versé une tasse de café bien refermer le couvercle dans le sens horaire jusqu à ce qu il soit bien fermé 4 Déposer la carafe sous le panier Le processus d infusion continue PROGRAMMATION DE L INFUSION G 1 Enfoncer à une reprise le bouton de programmation PROG le témoin rouge de programmation PROG clignote et la mention BREW apparaît alors à l affichage...

Страница 12: ...a What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Applica s liability will not exceed the purchase price of the product For how long One year after the date of original purchase What will we do to help you Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service Save your receipt as proof of the date of sal...

Страница 13: ...é achetés Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l exclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spé...

Страница 14: ...telcorp Km 2 1 2 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 224 7878 224 1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvador Tel 503 274 1179 274 0279 Guatemala MacPartes S A 34 Calle 4 14 Zona 9 Frente a Tecun Guatemala City Guatemala Tel 502 331 5020 360 0521 Honduras Lady Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a ...

Страница 15: ...México Teléfono 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce dép...

Отзывы: