background image

PORTUGUÊS • 9

 

f

Insira a chave do mandril (7) em cada furo (8) na  

 

lateral do mandril e gire no sentido anti-horário até  

 

que fique bem justo.

Remoção e recolocação do mandril (Fig. C)

 

f

Abra o mandril o máximo possível.

 

f

Remova o parafuso de retenção do mandril, localizado  

 

no mandril, girando-o no sentido horário utilizando  

 

uma chave de fenda.

 

f

Aperte uma chave Allen no mandril e bata com um  

 

martelo como mostrado.

 

f

Remova chave Allen.

 

f

Remova o mandril girando-o no sentido anti-horário.

 

f

Para recolocar o mandril, aparafuse-o no eixo e fixe-o  

 

com o parafuso de retenção do mandril.

USO

 ¡Advertência! Deixe a ferramenta trabalhar no seu 

próprio ritmo. Não a sobrecarregue.

 ¡Advertência! Antes de perfurar paredes, pesos ou 

tetos verifique o local da fiação e dos tubos.

Selecionando o modo de perfuração

 

f

Para perfurações em alvenaria, ajuste o seletor do  

 

modo de perfuração (3) para a posição.

 

f

Para perfurar em outros materiais e para colocar  

 

parafusos, ajuste o seletor do modo de perfuração  

 

para a posição.

Ligando e desligando

 

f

Para ligar a ferramenta, pressione a chave (1). Para  

 

ferramentas com velocidade variável, a velocidade  

 

da ferramenta depende da posição da chave. Como  

 

regra geral, para ferramentas com velocidade  

 

variável, utilize velocidades baixas para brocas de  

 

grande diâmetro e altas velocidades para brocas  

 

diâmetro menor.

 

f

Para operações contínuas, pressione o botão de  

 trava 

(2) e libere a chave de velocidade variável.  

 

Esta opção está disponível apenas em velocidades  

 

máximas. Esta opção não trabalha na rotação  

 

reversa. Para desligar a ferramenta, libere a chave de  

 

velocidade variável.

 

f

Para desligar a ferramenta em operações contínuas,  

 

pressione a chave de velocidade variável mais uma  

 

vez e libere-a.

MANUTENÇÃO

Mantenha os resguardos, orifícios de ventilação, e 

caixa do motor limpos de poeira e sujeira. Limpe-os 

com um pano limpo e aplique uma leve pressão de ar. 

Uma acumulação excessiva de limalha de ferro poderá 

provocar uma transmissão de corrente elétrica, das peças

internas para as peças de metal expostas. 

 Importante! Para assegurar a SEGURANÇA e 

CONFIABILIDADE do produto, os reparos, manutenção 

e ajustes (exceto os listados neste manual) devem ser 

executados por centros de serviço autorizados ou outras 

empresas de serviço qualificadas, sempre utilizando 

peças de reposição idênticas.

ACESSÓRIOS

Há uma variedade de acessórios encontrados em centros 

de serviço autorizados recomendados para o uso com sua 

ferramenta.

 Cuidado! O uso de qualquer acessório não recomendado 

para esta ferramenta pode ser perigoso.

PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE

Coleta Seletiva. Este produto não deve ser  

descartado junto com o lixo doméstico normal.  

Caso ache necessário que seu produto 

BLACK+DECKER seja substituído, ou caso  

não seja mais útil para você, não jogue-o fora 

junto com o lixo doméstico normal. Disponibilize 

este produto para coleta seletiva.

A coleta seletiva de produtos e embalagens  

usadas permite que os materiais sejam reciclados 

e utilizados novamente. A reutilização de materiais 

reciclados ajuda a prevenir poluição ambiental e 

reduz a demanda de matéria prima. Regulamentos 

locais podem prever a coleta seletiva de produtos 

elétricos, em lixeiras municipais ou pelo vendedor 

ao comprar um produto novo.

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

A BLACK+DECKER possui uma das maiores Redes de 

Serviços do País, com técnicos treinados para manter 

e reparar toda a linha de produtos BLACK+DECKER. 

Ligue: 0800-703 4644 ou consulte nosso site:

www.blackedecker.com.br, para saber qual é a mais 

próxima de sua localidade.

ESPECIFICAÇÕES TB550

Potência  

550W

Voltagem

  AR      

220V ~ 50Hz

  B2C      

220V ~ 50-60Hz

  B3      

120V ~ 60Hz

  B2      

220V ~ 60Hz

  BR      

127V ~ 60Hz

Velocidade sem carga 

2900/min (rpm)

Capacidade de perfuração máxima

  Aço/concreto 

3/8” (10mm)

  Madeira   

25/32” (20mm) 

Peso   

1,53mm

Содержание TB550

Страница 1: ...L DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 3 Português 7 English 10 ...

Страница 2: ...FIG A FIG B FIG C 7 8 6 5 3 1 2 4 ...

Страница 3: ...ra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica d Cuide el cable eléctrico No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable eléc...

Страница 4: ...a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente f Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice la herramienta eléctrica los accesorios los útiles de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de herrami...

Страница 5: ...se el interruptor 1 Para herramientas con velocidad variable la velocidad de la herramienta dependera de hasta dónde pulse el interruptor Como norma general para herramientas con velocidad variable use velocidades bajas para brocas de diámetro grande y velocidades altas para brocas de diámetro más pequeño f f Para un funcionamiento continuo pulse el botón de bloqueo 2 y suelte el interruptor Esta ...

Страница 6: ...informacion acerca de nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo técnico reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica comuniquese a su oficina local o visitenos en www BlackandDecker la com ESPECIFICACIONES TB550 Potencia 550W Voltaje AR 220V 50Hz B2C 220V 50 60Hz B3 120V 60Hz B2 220V 60Hz BR 127V 60Hz Velocidad sin carga 2900 min rpm Capacidad máxima de perforación ...

Страница 7: ...pendurar a ferramenta nem para puxar o plug da tomada Mantenha o cabo afastado de calor óleo pontas afiadas ou partes móveis Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques elétricos e Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre utilize um cabo de extensão apropriado para esse fim A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos f ...

Страница 8: ...ência Se o cabo de força estiver danificado deverá ser substituído pelo fabricante pelo Centro de Serviço Autorizado da BLACK DECKER ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar acidentes Se o cabo for reparado ou substituído por uma pessoa qualificada mas não autorizada pela BLACK DECKER a garantia será perdida 7 Rótulos da ferramenta A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes símbolos...

Страница 9: ... ventilação e caixa do motor limpos de poeira e sujeira Limpe os com um pano limpo e aplique uma leve pressão de ar Uma acumulação excessiva de limalha de ferro poderá provocar uma transmissão de corrente elétrica das peças internas para as peças de metal expostas Importante Para assegurar a SEGURANÇA e CONFIABILIDADE do produto os reparos manutenção e ajustes exceto os listados neste manual devem...

Страница 10: ...of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Note The term Residual Curent Device RCD can be replaced by Ground Fault Circuit Interrupter GFCI or by Earth Leakage Circuit Breaker ELCB 3 Personal Safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when...

Страница 11: ...rfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the power tool live and shock the operator f f Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control...

Страница 12: ...are available from your local dealer or authorized service center PROTECTING THE ENVIRONMENT Separate collection This product must not be disposed of with normal household waste Should you find one day that your BLACK DECKER product needs replacement or if it is of no further use to you do not dispose of it with household waste Make this product available for separate collection Separate collectio...

Страница 13: ...Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 2687 1700 Hecho en China Fabricado na China Made in China 03 14 2015 Solamente para propósito de México Importado por Black and...

Отзывы: