background image

10

9

Como usar

Este aparato es solamente para uso doméstico.

PASOS PRELIMINARES

•  Desempaque el aparato y retire toda etiqueta y material de protección.
•  Limpie el tostador con un paño humedecido y séquelo bien.
•  Introduzca las bandejas corredizas en su lugar en la parte de atràs de la unidad. 
• Enchufe el aparato a una toma de corriente.

Solamente Modelo T4030:

 Su tostador cuenta con dos juegos de ranuras 

independientes; cada una con selector de grado de tostado y botones de bagel, 

alimentos congelados y de cancelar. Asegúrese de ajustar los controles del grado 

de tostado individualmente a fin de preparar dos tipos de alimentos a la vez; 

por ejemplo, uno puede tostar bagels y wafles simultáneamente con ajustes de 

temperatura diferentes.

1.  Ajuste el selector del grado de tostado al gusto (de 1a 6) 

(A)

Si es la primera vez que utiliza este aparato, gire el control a 

la posición 4 y luego al gusto. 

Consejo:

 Las rebanadas finas se deben de tostar a un nivel de 

temperatura bajo. 

2.  Coloque las rebanadas de pan/alimentos en las ranuras y 

presione la palanca de control de tostado hasta que quede 

asegurada 

(B)

. El botón de anulación (CANCEL) se ilumina 

automáticamente siempre que uno presiona para abajo la 

palanca del control de tostado y permanece así hasta finalizar 

el ciclo de tostado o hasta que uno presiona el mismo botón 

nuevamente.

•  Las guías de ajuste acomodan las rebanadas gruesas o finas automáticamente.
•  Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca de control de tostado se eleva  

y el aparato se apaga.

Importantante:

 Uno debe presionar la palanca de control de tostado antes de elegir 

una función, de lo contrario, la función deseada no es activada.

PARA TOSTAR BAGELS

Use la función para toastar los bagels dorados por la parte cortada; suaves y tibios 

por fuera.

1.  Corte los bagels por mitad e introdúzcalos en el tostador con 

los centros hacia adentro del tostador.

2.  Ajuste el selector del grado de tostado al gusto (1 a 6).
3.  Presione para abajo la palanca de control de tostado hasta 

que encaje en su lugar y luego presione el botón (BAGEL) 

(C)

Este botón se ilumina y permanece iluminado hasta finalizar el 

ciclo de tostado o hasta que uno presiona el botón de anulación 

(CANCEL).

Importante: 

Si uno presiona el botón equivocado, se debe de presionar el botón de 

anulación (CANCEL) y se debe elegir la función deseada nuevamente.
•  Las guías de ajuste acomodan las rebanadas gruesas o finas automáticamente.
•  Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca de control de tostado se eleva y 

el aparato se apaga.

PARA TOSTAR LOS ALIMENTOS CONGELADOS

1. Coloque los alimentos en las ranuras y presione para abajo la palanca del control 

de tostado hasta encajar en la posición inferior. El botón de anulación (CANCEL) 

se ilumina hasta finalizar el ciclo de tostado o hasta que uno presiona este mismo 

botón nuevamente.

2.  Presione el botón para los alimentos congelados (FROZEN) 

(D)

. Este botón se ilumina y permanece iluminado hasta 

finalizar el ciclo de tostado o hasta que uno presiona el 

botón de anulación (CANCEL). Una vez finalizado el ciclo de 

tostado, la palanca del control de tostado se eleva y el aparato 

se apaga.

Importante:

 Si uno presiona el botón equivocado, se debe de presionar el botón de 

anulación (CANCEL) y se debe elegir la función deseada nuevamente después de 

presionar para abajo la palanca de control de tostado.

SUGERENCIAS ÚTILES

•   los alimentos se llegasen a trabar, desconecte el cable y mueva la palanca  

de tostado de arriba hacia abajo.

 

-  No toque el area de metal alrededor de las ranuras ya que puede  

 

  estar caliente.

 

-  Jamás utilice utensilios metálicos para destrabar los alimentos.

•  Para interrumpir el ciclo de tostado, presione el botón de cancelar .

Cuidado y limpieza

El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a 

personal de asistencia calificado.

LIMPIEZA

Siempre desconecte el cable de la toma de corriente y permita que el tostador se 

enfríe antes de limpiarlo. No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.

Bandeja de residuos

1.  Sujete el asa de cada bandeja situada en la parte trasera del 

tostador y tire de cada bandeja 

(E)

Nota: 

El Modelo T2030 sólo contiene una bandeja de residuos.

2.  Deseche las migajas y lave las bandejas en agua tibia 

enjabonada. Estas bandejas no se deben lavar en la máquina 

lavaplatos. Utilice una almohadilla de nailon para remover 

las manchas persistentes.

3. Asegúrese de secar bien la bandeja antes de colocar la bandeja en su lugar.

A

B

C

D

E

Содержание T2030

Страница 1: ...rproductsinc com Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Inscrivez votre produit en ligne à l adresse www prodprotect com appl...

Страница 2: ...covered or touching flammable material including curtains draperies walls and the like when in operation Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet...

Страница 3: ...g 4 Adjust as desired to suit your taste Tip Toast thin slices on lower settings 2 Place bread slices or other foods in the slots and press down the toast lever until it locks in place B The CANCEL button automatically illuminates whenever you press down the toast control lever and remains lit until toasting cycle is finished or until you press the button The bread guides will automatically adjust...

Страница 4: ... F 6 5 E F INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar electrodomésticos siempre se deben respetar las precauciones de seguridad básicas incluidas las siguientes Lea todas las instrucciones No toque las superficies calientes Use las manijas o perillas Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable el enchufe ni el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líqu...

Страница 5: ...ble de extensión debe ser como mínimo igual al del voltaje del aparato 2 Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra 3 El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece Nota Si el cordón de alimentación es dañad...

Страница 6: ...iclo de tostado o hasta que uno presiona el botón de anulación CANCEL Importante Si uno presiona el botón equivocado se debe de presionar el botón de anulación CANCEL y se debe elegir la función deseada nuevamente Las guías de ajuste acomodan las rebanadas gruesas o finas automáticamente Una vez finalizado el ciclo de tostado la palanca de control de tostado se eleva y el aparato se apaga PARA TOS...

Страница 7: ... chauffant électrique ou à gaz ni dans un four Pour débrancher l appareil placer le mécanisme de commande à la position arrêt puis enlever la fiche de la prise murale Utiliser l appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu Ne pas introduire dans l appareil des aliments trop volumineux des emballages en papier d aluminium ni des ustensiles car ils pourraient provoquer un incendie ou ...

Страница 8: ... entre toujours pas dans la prise il faut communiquer avec un électricien certifié Il ne faut pas tenter de modifier la fiche CORDON a Le cordon d alimentation de l appareil est court ou amovible afin de minimiser les risques d enchevêtrement ou de trébuchement b Il existe des cordons d alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s en servir avec prudence c Lorsqu on utilise un cor...

Страница 9: ...s assécher à l aide d un essuie tout Ne pas utiliser des produits nettoyants forts ni abrasifs car ceux ci peuvent égratigner la surface et ne jamais vaporiser des produits nettoyants directement Utilisation L appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement POUR COMMENCER Déballer l appareil et retirer les matériaux d emballage et les étiquettes Essuyer le grille pain avec un chiffon ...

Страница 10: ...te at www prodprotect com applica or call our toll free number 1 800 231 9786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory it...

Страница 11: ...e manutention reliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l exclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite...

Страница 12: ...rvicio applicamail com mx Comercializado por Applica de México S de R L de C V Blvd Manuel Avila Camacho 2900 902 Fracc Los Pirules Tlalnepantla Edo de México C P 54040 R F C AME 001026 PE3 Servicio y Reparación Art 123 y José Ma Marroquí 28 D Col Centro Mexico D F CP 06050 Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Póliza...

Страница 13: ... in People s Republic of China Importado por Applica de México S de R L de C V Blvd Manuel Avila Camacho 2900 902 Fracc Los Pirules Tlalnepantla Edo de México C P 54040 Teléfono 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Ch...

Отзывы: