background image

ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE

SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones

. No hacerlo puede 

originar riesgos de

choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

REA DE TRABAJO

Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada.

Las bancas amontonadas y las zonas oscuras

propician los accidentes.

No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o
polvos inflamables.

Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición de los

polvos o los vapores.

Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una herramienta eléctrica.

Las

distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

EGURIDAD ELECTRICA

Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada (con una pata más
ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una toma de corriente polarizada de una
manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un
electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada.

El doble

aislamiento

elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a

tierra.

Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radiadores, hornos y
refrigeradores. 

Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace tierra.

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad.

El agua que se

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA

Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y
estable.

Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo

control.

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y a

controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe 

Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de ha
de guardar la herramienta.

Tales medidas de seguridad p

herramienta se encienda accidentalmente.

Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y

herramientas son peligrosas en manos de personas no ca

Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de c

reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte

fáciles de controlar.

Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fra
condiciones que puedan afectar la operación de las her
a servicio antes de usarla de nuevo.

Muchos accidentes s

pobre.

Solamente use accesorios que el fabricante recomiende 

que estén diseñados para una herramienta, pueden volve

SERVICIO

El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamen

mantenimiento realizado por personal no calificado pued

Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice única
instrucciones de la sección de Mantenimiento de este ma

seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar 

Tome la herramienta por las superficies aislantes de suje
herramienta de corte pueda hacer contacto con cables o

con un cable “vivo” hará que las partes metálicas de la he

el operador

La etiqueta de su herramienta puede incluir los sig

V

..........................volts

A

..........................amperes

Hz

..........................hertz

W

..........................watts

.../min

..........................minutos

..........................corriente alterna

..........................corriente directa

no

..........................velocidad sin carga

..........................construcción Clase II

/min

..........................revoluciones o reciprocac

..........................erminales de conexión a 

..........................símbolo de alerta de seg

OPERACIÓN

MOTOR

Su herramienta QuantumPro funciona con un motor Black & D
mentación de corriente concuerde con la marcada en la placa
volts CA significa que la herramienta está diseñada para func
Disminuciones en el voltaje mayores al 10% causarán pérdida
herramientas QuantumPro se prueban en la fábrica. Si la herr
corriente.

BOTON DE ENCENDIDO PERMANENTE

Para encender el taladro, oprima el gatillo interruptor; para a
en posición de encendido para operación continua, oprima el
“A” mostrado en la figura 1, y libere el gatillo suavemente a c
dido permanente, oprima a fondo el gatillo, y libérelo a contin
asegúrese que el mecanismo de liberación del seguro de ence
adro en posición de operación continua cuando taladre a ma
ruptor instantáneamente si la broca se atasca en el barreno. E
únicamente cuando el taladro se encuentra montado en un sop
servarlo estacionario. Asegúrese de liberar el mecanismo de o
de la toma de corriente. No hacer esto causará que la herram
que lo conecte, con el consiguiente riesgo de daños y lesiones

INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE  

Esto le permitirá controlar la velocidad a MANO LIBRE—mien
las rpm. Utilice velocidades bajas para iniciar barrenos sin ma
cerámica, o atornillar. Las velocidades altas son mejores para 
accesorios abrasivos y de pulido.

LA PALANCA DE REVERSA 

se utiliza para sacar brocas de barrenos ajustados y para qui
(figura 2). Para invertir la marcha del motor, PRIMERO libere 
hacia la derecha. después de cualquier operación en reversa, 
hacia adelante.

TALADRADO

1. Desconecte el taladro siempre que cambie brocas o acce
2. Utilice exclusivamente brocas afiladas. PARA MADERA u

b

d

d

b

i

PARA METAL tili

b

h

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

TALADRO DE 5,0 AMPERES 

CON PORTABROCAS SIN LLAVE 

DE 10MM (3/8")

Q 2 1 0

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER

RAZON POR FAVOR LLAME

326-7100

INFORMACION QUE DEBE SABER

Apriete firmemente a mano el portabrocas sin llave después de

cada cambio de broca.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS

NSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. 

ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES 
DE USAR EL PRODUCTO. SI TIENE DUDAS, POR FAVOR LLAME. 326-7100

Содержание Quantum Pro Q210

Страница 1: ...before maki storing the tool Such preventative safety measures reduc Store idle tools out of reach of children and other untrai of untrained users Maintain tools with care Keep cutting tools sharp and c cutting edges are less likely to bind and are easier to con Check for misalignment or binding of moving parts bre may affect the tools operation If damaged have the to caused by poorly maintained t...

Страница 2: ...hout the bit walking on the surface at start up 2 For accurate horizontal and vertical drilling use the built in level 3 When using corded drills like the Q210 use the shortest practical extension cord or none at all Extension cords rob your drill of power and the longer they are the more power they consume 4 When driving screws into drywall avoid driving them so deep that they tear the paper 5 Wh...

Страница 3: ...e est surchargée ou utilisée de façon inappropriée ELÂCHER IMMÉDIATEMENT L INTERRUPTEUR À DÉTENTE retirer le foret du matériau et déterminer la cause u blocage ÉVITER DE METTRE EN MARCHE ET HORS CIRCUIT L OUTIL À L AIDE DE L INTERRUPTEUR À ÉTENTE DANS LE BUT DE FAIRE DÉMARRER LA PERCEUSE BLOQUÉE CELA POURRAIT L ENDOMMAGER 7 Afin de minimiser l étouffement du moteur ou le défoncement de la pièce ré...

Страница 4: ...miento realizado por personal no calificado pued Cuando efectúe servicio a una herramienta utilice única instrucciones de la sección de Mantenimiento de este ma seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar Tome la herramienta por las superficies aislantes de suje herramienta de corte pueda hacer contacto con cables o con un cable vivo hará que las partes metálicas de la he el operador ...

Страница 5: ...ás corta que le sea posi le ya que éstas roban la potencia de su taladro y mientras más largas sean mayor potencia consumen PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERR DIRIGIRSE AL CENTRO DE SER CULIACAN Av Nicolas Bravo 1063 Sur 91 6 GAUDALAJARA Av La Paz 1779 91 3 MEXICO Eje Lázaro Cárdenas No 18 Local D Col Obrera 588 MERIDA Calle 63 459 A 91 9 MONTERREY Av Francisco I Madero Pte 1820 A 91 8 PUEBLA ...

Страница 6: ......

Отзывы: