background image

Reglas Generales de Seguridad

ADVERTENCIA: Lea cuidadosamente y comprenda todas las instrucciones.

Incumplimiento de cualquiera de las instrucciones puede resultar en una descarga eléctrica,
incendio o lesiones.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Zona de Trabajo

• Mantenga su zona de trabajo limpia y bien alumbrada

. Sitios de trabajo abarrotados y

lugares oscuros invitan a la ocurrencia de accidentes.

• No haga funcionar herramientas eléctricas en ambientes explosivos tales como en

presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. 

Las herramientas eléctricas crean

chispas que pueden causar incendio en el polvo o gases. Utilice solamente en áreas bien
ventiladas.

• Mantenga alejadas a las personas, niños y visitas mientras opere una herramienta

eléctrica. 

Cualquier distracción puede resultar en una pérdida de control.

Seguridad Eléctrica

• Herramientas con doble aislado están equipadas con un enchufe polarizado (una

mecha más ancha que la otra). Este enchufe se inserta en una salida polarizada de
una sola manera. Si el enchufe no cabe enteramente en la salida, invierta la posición.
Si aun no cabe, contacte a un electricista profesional para que instale una salida
polarizada. No cambia el enchufe bajo ninguna circunstancia

. El doble aislado elimina

la necesidad de un cable a tres puntas con conexión a tierra y un sistema de corriente a
tierra.

• Evite contacto del cuerpo con superficies a tierra tales como radiadores, cañerías,

refrigeradores y cocinas

. Existe un riesgo incrementado de descarga eléctrica si su cuerpo

se encuentra en contacto a tierra.

• No exponga herramientas eléctricas a la lluvia o condiciones húmedas.

Al entrar agua

en una herramienta eléctrica el riesgo de descarga eléctrica aumenta. 

• No abuse del cable. Nunca utilice el cable para cargar las herramientas o tire del

enchufe de la salida eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, superficies
cortantes o materiales en movimiento. Reemplazca cables dañados inmediatamente.

Los cables dañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

• Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior utilice una extensión marcada "W-

A" o "W." 

Estos cables están registrados para uso en el exterior y reducen el riesgo de

descarga eléctrica. 

Seguridad Personal

• Manténgase alerta, preste atención a lo que esta haciendo y utilice el sentido común

al operar una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta si se encuentra cansado
o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicación.

Un instante de desatención

mientras opera una herramienta eléctrica puede resultar en lesiones importantes.

• Utilice vestimenta apropiada. No use vestimenta suelta o joyas. Ate el pelo suelto.

Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejadas de las partes en movimiento

.

Vestimenta suelta, joyas y pelo largo pueden atascarse con las partes en movimiento. Las
salidas de ventilación cubren las partes en movimiento y deben ser evitadas.

• Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor se encuentra apagado

antes de enchufarlo.

Acarrear la herramienta con el dedo sobre el interruptor o enchufar la

herramienta con el interruptor encendido puede causar accidentes.

• Quite las llaves de ajuste o llaves inglesas antes de encender la herramienta. 

Una

herramienta o llave que se deja sujeta a una parte en movimiento de la herramienta puede
resultar en lesiones. 

• No se sobreextienda. Mantenga una posición y un balance sólido en todo momento.

Una posición estable y balance apropiado permite mejor control de la herramienta en
situaciones inesperadas.

• Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice gafas de protección. 

Una mascara contra el

polvo, zapatos de seguridad contra deslice, casco de seguridad o protección a los oídos
deben ser utilizados en condiciones apropiadas

Uso y Cuidado de Herramientas  

• Utilice abrasadoras u otro medio practico para sujetar y soportar la pieza sobre una

plataforma estable.

Sujetando la pieza por mano o contra su cuerpo es instable y puede

resultar en una pérdida de control.

• No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para su aplicación.

La

herramienta correcta cumplirá una más segura y mejor función a la velocidad para la cual
esta diseñada..

• No utilice la herramienta si el interruptor no lo enciende y apaga.

Cualquier herramienta

que no puede ser controlada con el interruptor es peligrosa y  debe ser reparada.

• Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer ajustes, cambiar

accesorios o guardar la herramienta.

Estas medidas de prevención reducen el riesgo de

que la herramienta se encienda accidentalmente.

• Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y otras personas no

capacitadas en su uso.

Las herramientas son peligrosas en manos de personas que no

poseen la capacitación apropiada.

• Mantenga la herramienta con cuidado. Guarde herramientas de corte limpias y filosas.

Herramientas que se mantienen bien con superficies de corte filosas son menos propensas
a atascarse y más fáciles de manejar. 

• Verifique el alineado o fijaciones de las partes movibles, rotura de partes y cualquier

otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta. Si se encuentra
dañada, hagale una revisación y servicio antes de usarla.

Muchos accidentes son

causados por herramientas en pobre estado de mantenimiento. 

• Solamente utilice accesorios para su modelo recomendados por el fabricante.

Los

accesorios que pueden ser útiles para una herramienta pueden ser peligrosos cuando
usados en otra.

Servicio

• El servicio de mantenimiento para una herramienta debe ser realizado por un técnico

calificado en reparaciones.

El servicio o mantenimiento realizado por personal no

calificado puede resultar en riesgos de lesión. 

• Al darle servicio a una herramienta utilice solamente repuestos idénticos. Siga las

instrucciones contenidas bajo la sección de mantenimiento de este manual.

El uso de

repuestos no autorizados o el no-seguimiento de las instrucciones de mantenimiento puede
crear un riesgo de descarga eléctrica o lesión. 

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD

• Sostenga la herramienta por las superficies aisladas al usarla cuando una

herramienta de cortar pueda entrar en contacto con cables ocultos o su propio cable.

El contacto con un cable vivo hará que las partes expuestas de metal se convierta en vivo y
habrá una descarga eléctrica al operador.

• Mantenga las manos lejos

del área de corte. Nunca alcance debajo del material por

ninguna razón. Mantenga la parte delantera de la sierra sosteniendo el área demarcada
para ese fin. No inserte los dedos o el dedo gordo en la proximidad de la cuchilla de cortar
circulante ni su abrazadera. No intente estabilizar la sierra sosteniendo la plataforma de
sostén.

• Mantenga la cuchilla afilada.

Las cuchillas desgastadas pueden resultar en que la sierra

se desvíe o pare bajo presión.

• Preste suma atención al cortar a lo alto 

y preste atención a los cables aéreos que pueden

estar ocultos de la vista. Anticipe la caída de ramas o deshechos que puedan caer de arriba. 

• Al cortar cañería o conductos asegúrese de que estén libres de agua, cables

eléctricos etc. 

ADVERTENCIA: El polvo creado al lijar, aserrar, pulir, taladrar o realizar otras 

actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen
cáncer, defectos de nacimiento u otros defectos del sistema reproductor. Algunos
ejemplos de esos productos químicos son:

• 

El plomo de las pinturas a base de plomo,

• 

La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y

• 

El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA).

El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia 
con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas 
substancias químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad 
reglamentario, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar
partículas microscópicas.

• Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y

taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora y
lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. 

De entrar polvo en sus ojos, boca, o

que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el 

cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente.

Utilice siempre protección respiratoria  NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. 

Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo.

CAUCION: Utilice protección para los oídos durante el uso. Bajo ciertas condiciones

y duración de uso, el ruido de este producto puede contribuir a una pérdida del uso del
oído.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..................volts

A ................amperes

Hz ................hertz

W ..............watts

min ..............minutos

..............corriente alterna

..............corriente directa

no ..............velocidad sin carga

................construcción clase II

..............terminales de conexión a tierre

..................símbolo de alerta 

.../min ........revoluciones o minuto

seguridad

USO DE CABLES DE EXTENSION

Asegúrese de que el cable de extensión se encuentre en buenas condiciones antes de
usarlo. Siempre utilice el tamaño adecuado de extensión para la herramienta, eso es,
tamaño adecuado para varias longitudes de cable y suficentemente adecuadas como para
conducir la corriente que la herramienta utilizará. El uso de una extensión de tamaño menor
al adecuado resultará en una caída del voltaje llevando a una caída de corriente y
sobrecalentamiento. Para el tamaño adecuado consulte el cuadro siguiente: 

MOTOR

Verifique que la toma de corriente coincida con el detalle en la placa. 120 Voltios AC
solamente indican que su herramienta podrá operar con la corriente normal de su casa de 60
Hz. No opere herramientas AC en DC. Un registro de 120 Voltios AC/DC significa que su
herramienta podrá operar con una toma de corriente estándar de 60 Hz AC o DC. Esta
información esta impresa en la placa. Un voltaje más bajo causará una perdida de corriente y
puede resultar en sobrecalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker son puestos a
prueba en fabrica. Si esta herramienta no funciona, verifique la salida de corriente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

OPERACION

CAUCION:

Siempre utilice gafas de protección al usar esta herramienta. 

NOTA:

Antes de cortar cualquier material asegúrese de que se encuentra bien firme o

sujetado para evitar que se resbale.
·  Coloque la sierra ligeramente sobre el material a ser cortado. 
·  Encienda el motor antes de aplicar cualquier presión. 
·  Siempre sujete la sierra firmemente con las dos manos mientras este cortando, de
acuerdo a lo indicado en el cuadro 1. Siempre que sea posible, la base de la sierra debe
mantenerse firme contra el material que se corta. Esto evitará que la sierra vibre o salte y
minimizará rotura en la cuchilla.

ENCENDIDO DE VELOCIDAD VARIABLE (CUADRO 2)

El gatillo de velocidad variable le dará mas versatilidad. Cuanto más apriete el gatillo mas

alta será la velocidad de la sierra. Para apagar le herramienta suelte el gatillo. 

NOTA:

esta

herramienta no cuenta con un dispositivo para fijar el encendido en marcha y nunca debe
ser cerrado en marcha por ningún dispositivo.

PALANCA PARA SOLTAR LA CUCHILLA (CUADRO 3) 

CAUCION: APAGUE Y DESENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE AL CAMBIAR

DE CUCHILLA.

Para instalar la cuchilla en la sierra: 

1. Levante la palanca a su posición totalmente abierta de acuerdo a lo indicado en el cuadro 3.
2. Inserte la cuchilla desde adelante ubicando el agujero sobre el mismo que se encuentra
sobre el eje rotativo. 
3. Cierre la palanca de la cuchilla.  
4. Verifique que la cuchilla se encuentra segura y firme antes de cortar. 

Para quitar la cuchilla de la sierra: 

1. Abra la palanca a su posición totalmente abierta.
2. Quite la cuchilla. 

CORTE DE ALINEADO (CUADRO 4)

El diseño compacto de la plataforma que sostiene el motor de la sierra permite un corte
alineado de pisos, esquinas y otros sitios de difícil acceso.

Para maximizar la capacidad de corte alineado inserte la cuchilla en el soporte con los
dientes hacia arriba. 

Vuelva la sierra al revés de manera tal que se encuentre lo mas cerca posible de la
superficie a cortar.

CORTE DE METALES (CUADRO 5)

Utilice una cuchilla más fina para metales ferrosos y una cuchilla mas espesa para material
no ferroso.

Con laminas de metal más fino es mejor colocar madera en ambos costados de la lamina.
Esto asegurara un corte limpio sin exceso de vibración ni rotura de la lamina. 

Evite forzar la cuchilla ya que esto reduce la vida útil de la misma y causa roturas costosas. 

NOTA: Cubra la línea delante de la sierra con aceite u otro material refrigerante para facilitar
el corte y prolongar la vida útil de la cuchilla. Para cortar aluminio, es preferible kerosén. 

CORTE DE HUECOS – MADERA SOLAMENTE (CUADRO 6)

Mida la superficie a ser cortada y márquela claramente en lápiz. Tiza o marcador. 

Inserte la cuchilla en el sujetador y ajústela bien.    

Invierta la cuchilla hacia atrás hasta que la plataforma se encuentra sobre la superficie a
cortar.

Encienda el motor permitiendo que la cuchilla alcance máxima velocidad.

Sujete la manija firmemente y comience con un movimiento hacia arriba suave y firme con
la manija de la sierra.

La cuchilla comenzará a penetrar el material. Siempre asegúrese de que la cuchilla haya
atravesado completamente el material antes de continuar con el corte del hueco.

NOTA:

En zonas donde la visibilidad de la cuchilla es limitada use el costado de la

plataforma como guía.

Cat. No. QP500

MANUAL DE INSTRUCCIONES

S

S

S

S

II

II

E

E

E

E

R

R

R

R

R

R

R

R

A

A

A

A

  

  

R

R

R

R

E

E

E

E

C

C

C

C

II

II

P

P

P

P

R

R

R

R

O

O

O

O

C

C

C

C

A

A

A

A

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

  

  

V

V

V

V

E

E

E

E

L

L

L

L

O

O

O

O

C

C

C

C

II

II

D

D

D

D

A

A

A

A

D

D

D

D

  

  

V

V

V

V

A

A

A

A

R

R

R

R

II

II

A

A

A

A

B

B

B

B

L

L

L

L

E

E

E

E

A

A

A

A

N

N

N

N

T

T

T

T

E

E

E

E

S

S

S

S

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

V

V

V

V

O

O

O

O

L

L

L

L

V

V

V

V

E

E

E

E

R

R

R

R

  

  

E

E

E

E

S

S

S

S

T

T

T

T

E

E

E

E

  

  

P

P

P

P

R

R

R

R

O

O

O

O

D

D

D

D

U

U

U

U

C

C

C

C

T

T

T

T

O

O

O

O

  

  

P

P

P

P

O

O

O

O

R

R

R

R

C

C

C

C

U

U

U

U

A

A

A

A

L

L

L

L

Q

Q

Q

Q

U

U

U

U

II

II

E

E

E

E

R

R

R

R

  

  

R

R

R

R

A

A

A

A

Z

Z

Z

Z

O

O

O

O

N

N

N

N

  

  

L

L

L

L

E

E

E

E

  

  

R

R

R

R

O

O

O

O

G

G

G

G

A

A

A

A

M

M

M

M

O

O

O

O

S

S

S

S

  

  

L

L

L

L

L

L

L

L

A

A

A

A

M

M

M

M

E

E

E

E

  

  

A

A

A

A

L

L

L

L

  

  

((

((

5

5

5

5

5

5

5

5

))

))

  

  

5

5

5

5

3

3

3

3

2

2

2

2

6

6

6

6

--

--

7

7

7

7

1

1

1

1

0

0

0

0

0

0

0

0

Calibre mínimo para cordones de extensión

VOLTS

Longitud total del cordón en metros

120V

0 - 7,62

7,63 - 15,24

15,25 - 30,48

30,49 - 45,72

240V

0 - 15,24 15,25 - 30,48

30,49 - 60,96

60,97 - 91,44

AMPERAJE

Más

No más

Calbre del cordón

de

de

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

No Recomendado

Содержание Quantum Pro 633526-00

Страница 1: ...ool service must be performed only by qualified repair personnel Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury When servicing a tool use only identical replacement parts Follow instructions in the Maintenance section of this manual Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury Speci...

Страница 2: ...provided that the store is a participating retailer Returns should be made within the time period of the retailer s policy for exchanges usually 30 to 90 days after the sale Proof of purchase may be required Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges The second option is to take or send the product prepaid to a Black...

Страница 3: ... deux côtés de la tôle Cela permet une coupe nette sans vibration excessive ni déchirure du métal Éviter de forcer la lame de coupe pour ne pas en raccourcir la durée utile et causer un bris coûteux REMARQUE Enduire d une mince couche d huile ou de tout autre liquide de refroidissement la ligne de coupe pour faciliter l opération et prolonger la durée utile de la lame Pour couper l aluminium le pé...

Страница 4: ... químicas que se sabe producen cáncer defectos de nacimiento u otros defectos del sistema reproductor Algunos ejemplos de esos productos químicos son El plomo de las pinturas a base de plomo La sílice cristalina de los ladrillos del cemento y de otros productos de albañilería y El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente CCA El riesgo que se corre a causa del contacto con esos product...

Страница 5: ... Decker ofrece una red de centros de servicio propios y agentes autorizados a través de Norte América Todos los centros de servicio Black Decker cuentan con personal capacitado para ofrecer servicio al cliente Sea para necesidad de asistencia técnica o repuestos auténticos de fabrica contacte a la oficina más cercana de Black Decker Para ubicar el centro más cercano busque en las pagina samarillas...

Отзывы: