background image

ASSEMBLY/ADJUSTMENT SET-UP

WARNING:

Always unplug drill from power supply before any of the following operations.

SIDE HANDLE 

• If your drill is equipped with a side handle, it must be installed properly to control the drill
• Insert bolt into recessed hole with molded hex shape, making sure that hex head is seated

fully to prevent bolt from turning. 

• Place circular opening over drill chuck and onto front of drill gear case.
• Place the drill on its side and holding the bolt head with your finger, thread handle onto bolt.

The handle now has a full range of 360 degrees around the drill.

OPERATING INSTRUCTIONS

WARNING: 

To reduce the risk of serious personal injury, read, understand and follow all

important  safety warnings and instructions prior to using tool.

WARNING: 

It is important to support the work properly and to hold the drill firmly to prevent

loss of control which could cause personal injury If you have any questions on how to
properly  operate tool, call: 

1-800-544-6986.

WARNING: 

Do not attempt to tighten drill bits (or any other accessory) by gripping the front

part of the  chuck and turning the tool on. Damage to the chuck and personal injury may
occur  when changing accessories.

FORWARD/REVERSE 

To select forward rotation push the switch control lever to the 

RIGHT

(when viewed from the

chuck end) (Fig.1). To select reverse push the lever to the 

LEFT

(when viewed from the chuck

end). After all reversing operations, switch the tool to the forward running mode.

NOTE:

WHEN THE SWITCH CONTROL LEVER IS IN THE CENTER POSITION THE DRILL

WILL NOT OPERATE. DO NOT FORCE TRIGGER. SELECT FORWARD OR REVERSE
BEFORE TURNING DRILL ON.

CHUCK & KEY OPERATION 

Turn chuck collar to open chuck jaws. Place bit in chuck as far as it will go. Tighten chuck
collar by hand. Place chuck key in each of the three holes, and tighten in clockwise direction
(Fig. 2). Tighten chuck with all three holes to prevent slippage. 

SWITCH 

To turn the drill ON squeeze the trigger switch. The farther the trigger is depressed, the higher
the speed of the drill. To turn the tool OFF release the trigger switch. The drill can be locked
ON (maximum RPM only) for continuous use by squeezing the trigger while pushing in on the
locking button (Fig .1). Hold the locking button in while you release the trigger switch and then
release the locking button. The drill will continue to run. To turn the drill OFF from a locked ON
condition, squeeze and release the trigger.

WARNING:

The drill should only be locked ON when it is held stationary in a drill press

stand or other means; NOT BY HAND! Never unplug the tool with the locking feature
engaged. To do so will cause the tool to start immediately the next time it is plugged in.

DRILLING

• Always unplug the drill when attaching or removing accessories. When attaching

accessories in the drill chuck, it is important to securely tighten the chuck using all three
holes to prevent slippage. When using a keyless chuck, hand tighten firmly. 

• Use sharp drill bits only.
• Support and secure work properly, as instructed in the Safety Instructions. 
• Use appropriate and required safety equipment, as instructed in the safety instructions. 
• Secure and maintain work area, as instructed in the safety instructions. 
• Run the drill very slowly, using light pressure, until the hole is started enough to keep the drill

bit from slipping out of it.

• Apply pressure in a straight line with the bit. Use enough pressure to keep the bit biting but

not so much as to stall the motor or deflect the bit.

• Hold the drill firmly to control its twisting action.

.

• DO NOT CLICK THE TRIGGER OF A STALLED DRILL OFF AND ON IN AN ATTEMPT TO

START IT. DAMAGE TO THE DRILL CAN RESULT.

• Minimize stalling on breakthrough by reducing pressure and slowly drilling through the last

part of the hole.

• Keep the motor running while pulling the bit out of a drilled hole. This will help reduce

jamming.

• Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are cast iron and brass which

should be drilled dry. The lubricants that work best are sulphurized cutting oil or lard oil.
Bacon grease will also serve.

• When using twist drill bits to drill holes in wood, it will be necessary to pull the bits out

frequently to clear chips from the flutes.

• Plug in drill. 

Make sure switch turns drill on and off. 

KEYED CHUCK REMOVAL

UNPLUG DRILL. NOTE:

Before attempting to remove chuck, shift the drill into the drilling

mode (not hammer).
Place chuck key in any one of the three holes in the chuck. Using a soft hammer, strike the
key in a clockwise direction. This will loosen the torx screw inside the chuck. Open chuck jaws
fully, insert a torx screwdriver into front of chuck between jaws to engage screw head.
Remove screw by turning clockwise (left-hand-thread). Place key in chuck. Using a soft
hammer, strike key sharply in a counterclockwise direction. This will loosen the chuck so that
it can be unscrewed by hand.

DRILLING IN WOOD

Holes in wood can be made with the same twist drill bits used for metal or with spade bits.
These bits should be sharp and should be pulled out frequently when drilling to clear chips
from the flutes.

DRILLING IN METAL

Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are cast iron and brass which
should be drilled dry. The cutting lubricants that work best are sulfurized cutting oil or lard oil;
bacon grease will also serve the purpose.

HAMMER ACTION 

Your drill has hammer action which is engaged by rotating the hammer/drill selector lever on
the top of the unit. To select hammering, turn off the drill and rotate the lever shown in 

Figure 3

so that the arrow on the lever points to to the hammer symbol on the drill housing. To

select drilling, turn off the drill and rotate the lever so that the arrow on the lever points to the
drill symbol.

DRILLING IN MASONRY (Shift drill into hammer mode, see Fig. 3)

Use carbide tipped masonry bits. Refer to 

Drilling 

section. Keep even force on the drill but

not so much that you crack the brittle material. A smooth, even flow of dust indicates the
proper drilling rate.

CAUTION:

Hold drill firmly to control the twisting action of the drill. If your drill is equipped

with a side handle, always use the side handle.
Under some conditions, when removing the drill bit from a masonry workpiece (with the drill
running) while drilling in the hammer mode, the transmission can be temporarily shifted into
the lower speed, higher torque drill mode. To control the unit in this condition, hold the drill
firmly, using both the main handle of the tool and the side handle.  The unit is designed to
return to the hammer mode automatically as soon as the drill bit is cleared from the
workpiece; no change of the hammer drill/drill selector lever position by the user is required.

MAINTENANCE

Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool;
never immerse any part of the tool into a liquid.

IMPORTANT:

To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and

adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service
personnel, always using identical replacement parts.

ACCESSORIES

Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or
authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call: 

1-800-544-6986.

WARNING:

The use of any accessory not recommended for use with this tool could be

hazardous.

SERVICE INFORMATION

Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained 
personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the 
yellow page directory under "Tools—Electric" or call: 

1-800-54-HOW TO (544-6986).

LIMITED TWO YEAR WARRANTY

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be
made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after
the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-
Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any 
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.

Free warning label replacement

: If your warning labels become illegible or are missing,

call 

1-800-544-6986

for a free replacement.

MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES

Cat. #

Type

Steel

Soft Wood

Hard Wood

Masonry

QP260  1/2"Hammer Drill

1/2"(12.7mm) Twist Bit 1-1/2"(38.1mm)

1-1/4"(31.7mm)

1/2"(12.7mm)

See ‘Tools-Electric’

– Yellow Pages –

for Service & Sales

Black & Decker (U.S.) Inc., 

701 E. Joppa Rd.

Towson, MD 21286 U.S.A.

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE 

RAISON QUI SOIT, VEUILLEZ APPELER AU 

1-800-54-HOW-TO (544-6986)

MESURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT :

Lire et comprendre toutes les directives

.  Le non-respect de

toutes les directives suivantes présente des risques de secousses électriques, d'incendie
ou de blessures graves.

CONSERVER CES MESURES.

ZONE DE TRAVAIL

• S'assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée.

Des établis encombrés et

des endroits sombres présentent des risques d'accidents.

• Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives (comme

celles dégagées par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables).

Les

étincelles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les poussières
ou les vapeurs.

• Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu'on utilise

un outil électrique.

Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de l'outil.

MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L'ÉLECTRICITÉ

• Les outils à double isolation comportent une fiche polarisée (une lame plus large que

l'autre).  La fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée.  Lorsque la fiche
n'entre pas à fond dans la prise, essayer de nouveau après avoir inversé les broches
de la fiche.  Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, communiquer avec un
électricien certifié afin de faire installer une prise polarisée.  Ne modifier en aucune
façon la fiche.

La double isolation 

élimine le besoin d'un cordon trifilaire mis à la terre et

d'un système d'alimentation mis à la terre.

• Éviter de toucher à des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs,

des cuisinières et des réfrigérateurs.

Les risques de secousses électriques sont plus

élevés si le corps de l'utilisateur est mis à la terre.

• Protéger les outils électriques de la pluie ou des conditions mouillées.

Une infiltration

d'eau dans l'outil augmente les risques de secousses électriques.

• Manipuler le cordon avec soin.  Ne jamais se servir du cordon afin de transporter

l'outil ni tirer sur le cordon pour débrancher l'outil.  Éloigner le cordon des sources
de chaleur, des flaques d'huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles.
Remplacer immédiatement les cordons endommagés.

Les cordons endommagés

augmentent les risques de secousses électriques.

• Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, se servir d'un cordon de rallonge

prévu pour l'extérieur, portant la mention "W-A" ou "W". 

Ces cordons sont conçus pour

servir à l'extérieur et minimisent les risques de secousses électriques. 

SÉCURITÉ PERSONNELLE

• Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil

électrique.  Ne pas s'en servir lorsqu'on est fatigué ou affaibli par des drogues, de
l'alcool ou des médicaments.

De graves blessures peuvent résulter d'un moment

d'inattention lors de l'utilisation d'un outil électrique.

• Porter des vêtements appropriés.  Éviter de porter des vêtements amples ou des

bijoux.  Recouvrir la chevelure si elle est longue.  Éloigner les cheveux, les
vêtements et les gants des pièces en mouvement

qui peuvent les happer.

• Éviter les démarrages accidentels.  S'assurer que l'interrupteur est en position hors

tension avant de brancher l'outil.

Afin d'éviter les risques de blessures, ne pas

transporter l'outil avec le doigt sur l'interrupteur ni brancher un outil dont l'interrupteur est en
position sous tension.

• Enlever les clés de réglage avant de mettre l'outil sous tension.

Une clé qui est laissée

sur une pièce rotative de l'outil présente des risques de blessures.

• Ne pas dépasser sa portée.  Garder son équilibre en tout temps.

On s'assure d'une

meilleure maîtrise de l'outil dans des situations imprévues grâce à une position stable et un
bon équilibre.

• Porter de l'équipement de sécurité.  Toujours porter des lunettes de sécurité.

Dans

certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures
antidérapantes, un casque de sécurité ou des protège-tympans.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

• Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de

soutenir la pièce à ouvrer sur une plate-forme stable.

La pièce est instable lorsqu'elle

est retenue par la main ou le corps de l'utilisateur.  Cela présente des risques de perte de
maîtrise de l'outil.

• Ne pas forcer l'outil.  Utiliser l'outil approprié à la tâche.

L'outil approprié fonctionne

mieux et sûrement lorsqu'on s'en sert à son rendement nominal.

• Ne pas se servir de l'outil lorsque l'interrupteur est défectueux. 

Le cas échéant, l'outil

est dangereux et il faut le réparer.

• Débrancher l'outil de la source d'alimentation avant de le régler, d'en remplacer les

accessoires ou de le ranger.

On minimise de la sorte le risque de démarrage accidentel

de l'outil.

• Ranger l'outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n'en connaît

pas le fonctionnement.

L'outil est dangereux entre les mains de ces personnes.

• Prendre soin des outils.  S'assurer que les outils de coupe sont tranchants et

propres. 

Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer

et ils se maîtrisent mieux.

• Vérifier l'alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d'usure des pièces

ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil.
Faire réparer un outil endommagé avant de s'en servir.

Des outils mal entretenus sont

la cause de nombreux accidents.

• Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant.

Des accessoires qui

conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.

Содержание QP260

Страница 1: ...dust or fumes Keep bystanders children and visitors away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control ELECTRICAL SAFETY Double insulated tools are equipped with a polarized plug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified ...

Страница 2: ... company owned and authorized service locations throughout North America All Black Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service Whether you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the Black Decker location nearest you To find your local service location refer to the yellow page direct...

Страница 3: ...SQUE LE BOUTON DE COMMANDE DE L INTERRUPTEUR EST RÉGLÉ À LA POSITOIN CENTRALE LA PERCEUSE NE FONCTIONNE PAS NE PAS FORCER L INTERRUPTEUR SÉLECTIONNER LA ROTATION AVANT OU ARRIÈRE AVANT DE DÉMARRER LA PERCEUSE UTILISATION DU MANDRIN ET DE LA CLÉ Tourner le collier du mandrin pour ouvrir les mâchoires de serrage du mandrin Insérer la mèche dans le mandrin le plus possible Serrer le collier du mandri...

Страница 4: ...lisibles ou sont manquantes composez le 1 800 544 6986 pour faire remplacer gratuitement vos étiquettes CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES Mod n Type Acier Résineux Feuillus Maçonnerie QP260 Percussion de 13 mm Hélicoïdal de 12 7 mm 1 2 po 38 1 mm 1 1 2 po 31 7 mm 1 1 4 po 12 7 mm 1 2 po Imported by Importé par Black Decker Canada Inc 100 Central Ave Brockville Ontario K6V 5W6 Voir la rubrique Outil...

Страница 5: ...O SEGÚN SE ILUSTRA EN LAS FIG 3 Use brocas con puntas de carburo de tungsteno Refiérase a la sección Taladrado Mantenga una fuerza uniforme sobre el taladro pero no tanto que se fracture el material quebradizo Un flujo uniforme y suave de polvo indica que se está taladrando a una velocidad adecuada ATENCIÓN Sujete el taladro firmemente para controlar la acción de torsión del taladro Si su taladro ...

Отзывы: