background image

FRANÇAIS

FR

A

N

FR

A

N

La température ou le débit est instable.

Il se peut que l’ensemble cartouche (

D

) doive être nettoyé. Couper l’arrivée 

d’eau. Retirer la manette (

A

), dévisser le manchon de retenue (

B

) et enlever 

la bride (

C

). Retirer l’ensemble cartouche (

D

), puis examiner la cartouche elle-

même (

E

) et les entrées pour voir si des débris ou des dépôts s’y sont accumulés 

EE

et les rincer à l’eau. Remonter l’ensemble et faire un essai. Si le problème 

persiste, il peut s’avérer nécessaire de remplacer la cartouche (

E

).

EE

Le manchon (

B

) est trop court.

Un kit de rallonge 910-563 d’un un prix minimeest disponible pour les mitigeurs 

qui ont été posés trop profondément dans le mur. Le kit se compose d’une 

rallonge de tige de 25 mm (1 po), d’une vis plus longue et d’un manchon d’une 

longueur supérieure de 25 mm (1 po) à celle du 972-300.

Égouttement du bec de baignoire.

Nettoyer l’ensemble cartouche (

D

). Le vérifi er pour s’assurer que les deux joints 

toriques ovales (

F

) qui se trouvent au dos de la cartouche (

FF

E

) sont en place. 

EE

Remonter la cartouche, la tige et l’ensemble chapeau. Ouvrir l’arrivée d’eau et 

faire un essai. Si la fuite persiste, remplacer la cartouche (

E

).

EE

S’assurer que les arrivées d’eau chaude et d’eau froide sont toutes deux 

ouvertes.

Le débit d’eau est très faible.

Vérifi er l’ensemble cartouche (

D

) pour voir si des débris s’y sont accumulés. La 

présence de dépôts à l’endroit où l’eau pénètre dans du bec (

H

) peut également 

HH

causer ce symptôme.

L’eau est chaude quand elle commence à couler et refroidit lorsque la manette 

est tournée dans le sens antihoraire.

Cette situation est potentiellement dangereuse et doit être corrigée avant l’utilisation 

du mitigeur. Vérifi er la position des arrivées d'eau chaude et d'eau froide (chaud-

gauche, froid-droite). En cas d'installation dos à dos (dans laquelle les arrivées 

d’eau chaude et d’eau froide sont interverties), se reporter aux fi ches d’instructions 

relatives au corps de mitigeur pour ce type d’installation.

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)

Pour les renseignement concernant le 

service san frais de Pfaucet, appelez 

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) appel 

ou visite www.pricepfi ster.com

•  Assistance à l’installation

•  Informations sur l’entretien et la garantie

ATTENTION : entretien

ATTENTION : entretien

DÉMONTAGE

DÉMONTAGE

1.  Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans 

le magasin dans lequel le mélangeur a été acheté.

2.  Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, 

bien vouloir contacter le département du service après-vente 

de Price Pfi ster par courrier ou par téléphone.

3.  Toujours  couper  les  arrivées  d’eau  et  dépressuriser 

avant de travailler sur le mélangeur.

REMARQUE : entretien des garnitures

REMARQUE : entretien des garnitures

Instructions de nettoyage :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes 

et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, 

de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut 

endommager ces pièces. 

L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide 

annulera la garantie !

Garnitures spéciales :

 les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre 

substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les 

établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques 

de l’utilisateur.

ENTRETIEN ET SOINS

CONSEILS DE DÉPANNAGE

L’eau ne devient pas assez chaude.

Le manchon (

B

) et la bride (

C

), puis se reporter aux fi ches d’instructions relatives 

au corps de mitigeur pour régler la plage de température.

10

B

C

G

E

F

J

D

Содержание Price Pfister Portland R89-5 Series

Страница 1: ...asos podría pedírsele devolver el Producto a Price Pfister para su inspección y es posible que se requiera la presentación de una prueba de compra Limitaciones y Exclusiones Limitaciones y Exclusiones PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO Limitaciones y Exclusiones PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO Li...

Страница 2: ...lant Philips head screwdriver Adjustable wrench Pipe wrench Flashlight Cloth Your installation will require a pipe nipple for the spout installation as well as other additional tools 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX Upon opening the box check to ensure that all of the following items are included A Gasket Flange B Trim Flange C Washer D Retainer Sleeve E Spout If any of these items are missing p...

Страница 3: ...The Pipe Nipple 9A 9A 9 is to project 6 9 16 to 6 11 16 from the finished wall Remove Internal Connector 9E from Spout 9C Screw Tub Spout 9C onto Pipe Nipple 9A 9A 9 and tighten until Spout is properly positioned and flush to the finished wall 11 VALVE FUNCTION By rotating the Handle 11A slightly counterclockwise the valve will be fully activated to the COLD position The water temperature can be incr...

Страница 4: ...Reassemble whole unit and test If problem persists you may need to replace the Cartridge E E E Sleeve B is too short Extension kit 910 563 is available at a nominal charge for valves which have been roughed in too far back in the wall The kit contains a one inch stem extension and longer screw and a sleeve which is one inch longer than the 972 300 Dripping from the tub spout Clean the Cartridge As...

Страница 5: ...e quite la unidad existente y limpie completamente la superficie de montaje 3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Cinta para plomería PTFE o sello para roscas Destornillador en cruz Llave ajustable Llave para tuberías Linterna de mano Paño Para instalar el conducto se necesita un acoplador para tuberías así como otras herramientas adicionales 4 REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Luego de abrir la caja verifiqu...

Страница 6: ...l conectador interno 9E del conducto de la Tina 9C Enrosque el conducto de la tina 9C en el acoplador de la tubería 9A 9A 9 y apriételo hasta que el conducto quede colocado adecuadamente y al ras con la pared terminada 10 ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD Active el suministro de agua fría así como el de agua caliente verifique que no hay fugas 11 FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA hay fugas 11 FUNCIONAMIENTO DE LA...

Страница 7: ...ruébela Si el problema continúa podría ser necesario reemplazar el cartucho E E E El manguito B es muy corto Para las válvulas que han sido colocadas muy dentro de la pared se encuentra disponible el juego para extensión 910 563 a costo nominal El juego contiene una extensión de una pulgada para el vástago tornillos más largos y un manguito que es una pulgada más largo que el 972 300 El conducto d...

Страница 8: ...r les arrivées d eau et fermer leurs robinets Ces robinets se trouvent généralementàcôtéducompteurd eau Encasderemplacementd unegarniture existante la déposer et nettoyer soigneusement la surface de montage 3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ Ruban PTFE de plombier ou mastic d étanchéité de filetage Tournevis cruciforme Clé à molette Clé serre tube Lampe de poche Chiffon L installation exige un manchon fileté po...

Страница 9: ...n fileté 9A 9A 9 et le serrer jusqu à ce qu il soit dans et le serrer jusqu à ce qu il soit dans la position correcte contre le mur fini 10 MISE EN SERVICE DE L APPAREIL Ouvrir les arrivées d eau chaude et d eau froide et contrôler l étanchéité de Ouvrir les arrivées d eau chaude et d eau froide et contrôler l étanchéité de tous les branchements 11 FONCTIONNEMENT DU MITIGEUR Lorsqu on tourne légèrem...

Страница 10: ...tiellementdangereuseetdoitêtrecorrigéeavantl utilisation du mitigeur Vérifier la position des arrivées d eau chaude et d eau froide chaud gauche froid droite En cas d installation dos à dos dans laquelle les arrivées d eau chaude et d eau froide sont interverties se reporter aux fiches d instructions relatives au corps de mitigeur pour ce type d installation 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 Pour les ren...

Страница 11: ...FRANÇAIS FRAN FRAN 11 ...

Страница 12: ...gnates Finish Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli E Rustic Pewter Peltre Rústico Étain Rustique J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse U Rustic Bronze Bronce Rústico Bronze Rustique Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan Z Oil R...

Отзывы: