background image

4

5

9

8

9  HANDLE REMOVAL

With valves in closed position, detach Decorative Button (

9A

), unscrew Fastener 

(

9B

) and remove Handle Hub (

9C

) from Valve Stem (

9D

).

8  FLUSHING

After installation is complete, remove Aerator Housing (

8A

).  Turn Valves (

8B

) on 

and allow both hot and cold water to run for at least one minute each.  While water 

is running, check for leaks.  To clean the aerator, disassemble Aerator Housing (

8A

by separating the Aerator Shell (

8C

), Net/Basket (

8D

) and Washer (

8E

).  Once parts 

have been cleaned, reassemble by reversing steps.

9  

Español: 

 CÓMO QUITAR LAS MANIJAS

Manteniendo las válvulas en la posición cerrada, quite el botón decorativo (

9A

), 

desenrosque el sujetador (

9B

) y saque el núcleo de la manija (

9C

) del vástago de 

la válvula (

9D

).

8  

Español:  

ENJUAGUE

Luego de efectuar la instalación, retire la caja del aereador (

8A

).  Abra las válvulas 

(

8B

) y deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una. Mientras el 

agua corre, verifique que no existan fugas. Para limpiar el aereador, desarme la caja 

del aereador (

8A

) separando el cabesa del aereador (

8C

), red/cesta (

8D

) y arandela 

(

8E

) del aereador. Una vez que haya limpiado las partes, reensámblelas siguiendo 

estos pasos en orden inverso. 

9  

Français :

  DÉPOSE DES MANETTES

Les robinets étant en position fermée, détacher le bouton décoratif (

9A

), dévisser la 

fixation (

9B

) et retirer le moyeu de manette (

9C

) de la tige de robinet (

9D

).

8  

Français :

  RINÇAGE

Une fois l’installation terminée, retirer le boîtier d’aérateur (

8A

). Ouvrir les robinets 

(

8B

) laisser couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins une minute pour 

chaque robinet. Contrôler l’étanchéité pendant que l’eau coule. Pour nettoyer 

l’aérateur, démonter son boîtier (

8A

) en séparant le têé (

8C

), la crépine/crépine (

8D

et la rondelle (

8E

). Une fois que les pièces sont nettoyées, procéder au remontage 

dans l’ordre inverse du démontage.

9A

9B

9C

9D

8E

8D

8C

8B

8A

8B

Содержание Price Pfister Pfirst Series

Страница 1: ...ice Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección...

Страница 2: ...BEC 920 046 FAUCET INLETS ENTRADAS DEL GRIFO ADMISSIONS DE ROBINET AERATOR AEREADOR AÉRATEUR HOUSING CAJA BOÎTIER 974 055 CARTRIDGE CARTUCHO CARTOUCHE If an extension hose is connected to the spout a vacuum breaker should be installed to prevent back siphonage Si se conecta una manguera de extensión al surtidor un sistema de anti vacío se debe instalar para prevenir succión Si on relie un tuyau d ...

Страница 3: ... por haber comprado este producto Price Pfister Todos los productos Price Pfister están diseñados cuidadosamente y son sometidos a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales Este grifo es fácil de instalar con herramientas básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir Comuníquese con su distribuidor local si tiene alguna pregunta sobre este pr...

Страница 4: ...Alinee el grifo 5A con la superficie del fregadero Desde abajo del fregadero asegure el grifo con las tuercas de mariposa 5B Apriételas con la mano 4 Español INSTALACIÓN DEL GRIFO Enlaranuraparamasilladelaplacainferior 4A coloquemasillaparaplomeríasiguiendolas instruccionesdelfabricante Coloquelaplacaparamasillasobrelosagujerosdesufregadero Introduzca las espigas 4B del grifo en los agujeros extre...

Страница 5: ...s 8B y deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una Mientras el agua corre verifique que no existan fugas Para limpiar el aereador desarme la caja del aereador 8A separando el cabesa del aereador 8C red cesta 8D y arandela 8E del aereador Una vez que haya limpiado las partes reensámblelas siguiendo estos pasos en orden inverso 9 Français DÉPOSE DES MANETTES Les robinets étan...

Страница 6: ...esparaáreas públicas o uso comercial El uso de dichas molduras será por cuenta y riesgo del usuario 10 Español IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LAS VÁLVULAS Cómo desarmar la válvula para revisar o reemplazar el cartucho o los asientos 1 Cierre el suministro de agua 2 Retire la manija consulte el paso 9 3 Afloje la tuerca de fijación 10A girándola en sentido contrario al de las agujas del ...

Отзывы: