6
4
4
English:
BODY SPRAY INSTALLATION
Connect Pipe Niple (
4A
) (not included) into the elbow inside the wall. The Pipe Nipple (
4A
) is to project 7
/
8”-1 7
/
8” from
the finished wall. Be sure Rubber Seal (
4B
) is inside Flange (
4C
). Thread Body Spray (
4D
) onto Pipe Nipple (
4A)
and
tighten until Flange (
4C
) is properly positioned and flush to the finished wall. Use the Flats (
4E
) as leverage to tread
the Body Spray (
4D
).
5
English:
UNIT START UP
Turn on water supplies, and check all connections for leaks.
6
English:
BODY SPRAY FUNCTION
By rotating Knob (
6A
) counterclockwise, the Body Spray will be activated. The water flow will increase by continuing to
rotate Knob (
6A
). To close rotate Knob (
6A
) clockwise.
4
Español:
INSTALACIÓN DEL ROCIADOR DEL CUERPO
Atornille el niple del tubo (
4A
) (no incluido) en el codo dentro de la pared. El niple del tubo (4A) debe sobresalir 7
/
8 pulg. a
1 7
/
8 pulg. (22 a 48 mm) de la pared acabada. Asegure que el sello de goma (
4B
) está dentro del reborde (
4C
). Enrosque
el rociador del cuerpo (
4D
) al niple del tubo (
4A
) y apriételo hasta que el reborde quede correctamente situado y a ras
con la pared acabada. Utilice los planos (
4E
) como levrage para atornillar el rociador del cuerpo (
4D
).
5
Español:
ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD
Active el suministro de agua, verifique que no hay fugas.
6
Español:
FUNCIÓN DEL ROCIADOR DEL CUERPO
Al girar la perilla (
6A
) en el sentido contrahorario, el rociador del cuerpo se active. Se puede aumentar el flujo del agua
al continuar girando la la perilla (
6A
). Para cerrarse rote la perilla (
6A
) en el sentido horario.
4
Français :
INSTALLATION DE JET DE CORPS
Visser le manchon fileté (
4A
) (non fourni) dans le coude qui se trouve à l’intérieur du mur. Le manchon fileté (
4A
) doit
dépasser de 22 à 48 mm (7
/
8 - 1 7
/
8 po) du mur fini. Assurez que le joint en caoutchouc (
4B
) est à l’intérieur de la bride
(
4C
). Visser le jet de corps (
4D
) sur le manchon fileté (
4A
) et serrer jusqu’à ce que la bride soit dans la position correcte
et contre le mur fini. Employez les appartements (
4E
) comme levrage pour marcher le jet de corps (
4D
).
5
Français :
MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL
Ouvrir les arrivées d’eau et contrôler l’étanchéité de tous les branchements.
6
Français :
FONCTION DE JET DE CORPS
Lorsqu’on tourne le bouton (
6A
) dans le sens inverse des aiguilles de la montre, le jet de corps est en position ouvert. Il
est possible de faire augmenter l’écoulement de l’eau en continuant à tourner le bouton (
6A
). Pour se fermer tournez le
bouton (
6A
) dans le sens des aiguilles d’une montre.
4A
6A
4B
4E
4D
4C
7/8” - 1 7/8”
CLOSED
CERRADA
FERMETURE
OPEN
ABIERTA
OUVERTURE