Black & Decker Pfirst G134-5000 Скачать руководство пользователя страница 7

6

7

11

12

13

11  HOSE ATTACHMENT

From underneath sink, carefully tighten Side Spray Hose (11A) to Supply Tube

(11B), as shown.  

12  WATER SUPPLY LINES

Gently separate hot and cold Faucet Inlets (12A), approximately three inches apart.  

Connect water Supply Lines (12B) to Faucet Inlets (12A).  Hot water supply line goes 

to hot inlet fitting indicated by red tag (12C).  (

Supply lines not included

).  Follow 

manufacturer’s instructions when installing supply lines.

13  UNIT START UP

Turn on water supply inlet valves and check for leaks.

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)

For Toll-Free Pfaucet information call 1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) 

or visit www.pricepfister.com

• Installation Support 

  • Care and Warranty Information

Español:

 

Para  obtener  información  mediante  llamadas  gratis,  llame  al  1-

800-PFAUCET  (1-800-732-8238)  o  visite  www.pricepfister.com

• Apoyo a instaladores          • Información sobre cuidado y garantías

Français:

 

Pour les renseignement concernant le service san frais de Pfaucet, appelez 

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) appel ou visite www.pricepfister.com

• 

A

ssistance à l’installation     • Informations sur l’entretien et la garantie

11  

Español:

 CONEXIÓN DE LA MANGUERA

Desde abajo del fregadero, apriete cuidadosamente la manguera del rociador lateral 

(11A) al tubo de suministro del rociador (11B), tal como se muestra.

12  

Español: 

CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA

Separe  suavemente  los  tubos  de  suministro  de  agua  caliente  y  fría  (12A) 

aproximadamente tres pulgadas. Conecte las tuberías de suministro de agua (12A) 

a las entradas del grifo (12B). Conecte la línea de suministro de agua caliente al 

conector de entrada de agua caliente (12C) indicado con la etiqueta roja. (

Las 

tuberías de suministro no está incluidos

). Siga las instrucciones del fabricante al 

instalar las líneas de fuente.

13  

Español:

 COMIENCE LA UNIDAD

Gire las válvulas de entrada del abastecimiento de agua y compruebe para saber 

si hay escapes.

11  

Français :

 RACCORDEMENT DU FLEXIBLE

De sous le évier, serrer avec précaution le flexible de douchette latérale (11A) sur le 

tube d’arrivée (11B) de la douchette.

12  

Français : 

RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU

Écarter avec précaution les tubes d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide (12A) 

d’environ 7,6 cm (3 po). Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau (12A) aux entrées du 

robinets (12B). Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau chaude au raccord correspondant 

(12C) indiqué par le étiquette rouge. (

Les tuyaux d’arrivée d’eau et les raccords ne 

sont pas fournis

). Veuillez suivre les instructions du fabricant quand installant les 

robinets d’arrivée.

13  

Français :

 COMMENCEZ L'UNITÉ

Ouvrez les soupapes d’admission d’approvisionnement en eau et vérifiez les fuites. 

11A

11B

12A

12A

12B

12B

12C

HOT

CALIENTE

CHAUD

COLD

FRÍA

FROID

Содержание Pfirst G134-5000

Страница 1: ... del problema Para notificar a Price Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el núme...

Страница 2: ...E BAGUE D AJUSTEMENT 941 218 CAP TAPA CHAPEAU DECKPLATE PLACA DE CUBIERTA L APPLIQUE DECKPLATE PLACA DE CUBIERTA L APPLIQUE BASE PLATE EMBASE EMBASE BASE PLATE EMBASE EMBASE 951 136 DIVERTER DEFLECTOR DÉRIVATION 950 241 RING ANILLO ANNEAU 941 217 AERATOR AEREADOR AÉRATEUR 974 122 CARTRIDGE CARTUCHO CARTUCHE SLEEVE MANGA DOUILLE WASHER ARANDELLA PONDELLE MOUNTING SHANK ESPIGA DE MONTAJE QUEUE DEMON...

Страница 3: ...ado Pinzas Llave ajustable Linterna de baterías Toalla 1 Español ANTES DE PROCEDER ADVERTENCIA Antes de proceder lea completamente todas las instrucciones Price Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de construcción locales y estatales 2 Français COUPURE DE L ARRIVÉE ...

Страница 4: ...le los postes de montaje 5G de la placa de cubierta 5B sobre los agujeros en el fregadero 6 Español CÓMO ASEGURAR EL GRIFO Desde abajo del fregadero sujete el grifo colocando la arandela 6A y la tuerca de montaje 6B sobre el poste de montaje 6C Apriete con un destornillador de hoja plana o una llave ajustable hasta que el grifo esté firmemente conectado al fregadero Apriete las tuercas de mariposa...

Страница 5: ...a de cubierta 7B y en el agujero del fregadero Inserte la manguera de rociador lateral 7J a través de la guía de la manguera 7H tal como se muestra 8 Español CÓMO ASEGURAR EL GRIFO Desde abajo del fregadero sujete el grifo colocando la arandela 8A y la tuerca de montaje 8B sobre el poste de montaje 8C Apriete con un destornillador de hoja plana o una llave ajustable hasta que el grifo esté firmeme...

Страница 6: ...ía de la manguera 9H sobre los agujeros en el fregadero Inserte la mangueraderociadorlateral 9J atravésdelaguíadelamanguera 9H talcomosemuestra 10 Español CÓMO ASEGURAR EL GRIFO Desde abajo del fregadero sujete el grifo colocando la arandela 10A y la tuerca de montaje 10B sobre el poste de montaje 10C Apriete con un destornillador de hoja plana o una llave ajustable hasta que el grifo esté firmeme...

Страница 7: ...stro del rociador 11B tal como se muestra 12 Español CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA Separe suavemente los tubos de suministro de agua caliente y fría 12A aproximadamente tres pulgadas Conecte las tuberías de suministro de agua 12A a las entradas del grifo 12B Conecte la línea de suministro de agua caliente al conector de entrada de agua caliente 12C indicado con la etiqueta roja Las tuberías de ...

Страница 8: ...ociador lateral 14C Nota Debe purgar el grifo antes de abrir las válvulas consulte al paso 15 15 Español ENJUAGUE Luego de efectuar la instalación retire la caja del aereador 15A Abra las válvulas 15B y deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una Mientras el agua corre verifique que no existan fugas Para limpiar el aereador desarme la caja del aereador 15A separando el cabe...

Страница 9: ...ble Quite el cartucho 16F concuidadohalándoloenformarectahaciaarribayhaciaafuera Re ensambleelgrifo siguiendo los pasos en orden inverso 17 Español MANTENIMIENTO DEL DEFLECTOR Para los productos con el rociador lateral Si el rociador lateral no funciona correctamente el mecanismo del deflector puede estar tapado con residuos o puede necesitar reemplazo Para revisar y o reemplazar el deflector 17A ...

Отзывы: