background image

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles
de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.

Lire toutes les directives.

Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.

Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon,
la fiche, ni le sélecteur de température de l’appareil et ne pas renverser de
l’eau ni tout autre liquide sur ces derniers.

Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant 
ou lorsque ce dernier s’en sert.

Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert pas. 
Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’en retirer un accessoire.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente
un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est
endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la région pour 
le faire examiner, réparer ou régler.

L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des
risques d’incendies, de décharges électriques ou de blessures.

Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.

Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser 
à un endroit où on peut le tirer par inadvertance ou à un endroit où il peut
entrer en contact avec une surface chaude.

Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude, 
ni dans un four réchauffé.

Déplacer avec une extrême prudence un appareil renfermant de l’huile
chaude ou tout autre liquide chaud.

Toujours brancher le sélecteur de température dans la poêle avant de
brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, mettre 
le sélecteur à la position hors tension (OFF), puis débrancher le cordon de la
prise murale.

Utiliser l’appareil seulement aux fins qu’il est prévu.

CONSERVER CES MESURES.

17

18

GUIA PARA ASAR

Debido a las variaciones en los sartenes y los diferentes cortes de carne y aves, es impor-
tante usar un termómetro de carne para determinar con precisión la temperatura interna
de los alimentos. Introduzca el termómetro en la parte más gruesa de la carne o de las
aves, asegurándose de no tocar el hueso ni ninguna parte del sartén.

Aprox. Tiempo

Alimento

Temperatura

para asar

Direcciones

Carne asada,

400°F

30 minutos 

Agregue 1-2 cdas de aceite para cocinar 

rabadilla sin 

204°C

para dorar

y precaliéntelo a 204°C (400°F). Dore 

hueso o

Dorar

toda la carne por fuera. Escurra la grasa  

bistec de 

acumulada en el sartén. Baje la 

lomo, unos 

300°F

40-45 minutos/lb 

temperatura a 154°C (300°F). Coloque la 

2.27kg (5 lbs)

154°C

para cocinar

tapa con el escape cerrado. Cocine y 

Asar

voltee cada 

1

2

hora, hasta que la carne 

esté blanda. Conserve el jugo para una 
salsa si lo desea.

POLLO
1- 2 para asar 

375°F

30 minutos 

Precaliente el sartén a 191°C (375°F). 

o freír cada 

191°C

para dorar

Dore todo el pollo y baje la temperatura 

uno de  4 lbs 

Dorar

a 154°C (300°F). Escurra la grasa 
acumulada y si desea, cubra el sartén 

300°F

1:30-1:45 horas 

con el escape de la tapa abierto. A

154°C

para cocinar

medio cocinar, voltee el pollo hasta 

Asar

quedar bien cocido.

ASADO DE CERDO
lomo de cerdo 

400°F

30 minutos –

Precaliente el sartén a 204°C (400°F) y

sin hueso 

204°C

para dorar

agregue 1-2 cdas de aceite para cocinar.

1.36 kg (3 lbs)

Dorar

Dore todo el asado y baje la temperatura 
a 154°C (300°F). Escurra la grasa 

300°F

2 horas – 

acumulada. Cúbralo con el escape

154°C

tiempo para 

de la tapa abierto. Voltee el asado a

Asar

cocinar

intervalos de una hora. Asegúrese 
que se cocine bien.   

SK600UPub177275-01RV02  8/12/04  3:40 PM  Page 18

Содержание Multi-Cuisine Grande SK600 Series

Страница 1: ... ET CONSERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com Accessories Parts USA Canada 1 800 738 0245 Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada Multi Cuisine Grande Skillet Sarten Poêle à frire SK600UPub177275 01RV02 8 12 04 3 40 PM Page 1 ...

Страница 2: ...reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not modify the plug in any way ELECTRICAL CORD a A short detachable power supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord b Longer detachable power supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use c If a lon...

Страница 3: ...immering which means to cook foods in liquid just below the boiling point The simmer point varies depending on the type of liquid and amount of food To simmer bring the food or liquid to a boil by turning the Temperature Control Knob to around 350 F 177 C When the liquid begins to boil slowly turn the Control Knob back until the Signal Light goes out Cover and simmer for the length of time necessa...

Страница 4: ...on to the Socket area Do no use metal pads to clean electrical pins C B General Temperature Ranges Warm Setting Used to keep foods that have been prepared in the Skillet at serving temperature for a short period of time Adjust temperature up to keep foods warm for longer periods of time Low Heat 200 F to 250 F 93 C 121 C Use for warming simmering steaming and gentle boiling Some foods are started ...

Страница 5: ...ing 1 8 32 cm thick slices frequently Approx Approx Food Preheat Temp Time Mins Directions SANDWICHES Grilled Up to 6 No 350 F 6 8 Spread cheese or other favorite filling 177 C between bread slices Lightly spread softened butter or margarine on outside of bread place in COLD Skillet Grill each side until browned about 3 4 minutes side SAUSAGE Links or patties No 325 F 15 25 Place in COLD Skillet t...

Страница 6: ...i el enchufe no entra en su contacto inviértalo Si aun así no entra busque la ayuda de un electricista calificado No intente hacerle ninguna modificación al enchufe CABLE ELÉCTRICO a El producto debe proporcionarse con un cable corto y desmontable para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo b Se encuentran disponibles cables de suministro de energia desmontables o alargues...

Страница 7: ...s recetas requieren cocción a fuego lento esto significa que los alimentos deben cocinarse con líquido sin llevarlo a un hervor La temperatura varía conforme al tipo de líquido y a la cantidad de alimentos Para cocinar a fuego lento ajuste el control de temperatura a 177 C 350 F Una vez que el líquido comienza a hervir despacio reduzca la temperatura hasta que se apague la luz indicadora Cubra el ...

Страница 8: ...ohadillas metálicas para no dañar el acabado antiadherente de las superficies Después de lavar el sartén séquelo con especial atención al área del enchufe No utilice almohadillas metálicas para limpiar los contactos eléctricos C B D Gamas de temperaturas Graduación caliente Use esta temperatura para mantener por un corto período de tiempo calientes los alimentos preparados en el sartén antes de se...

Страница 9: ...precocinadas hasta 163 C intervalos de 5 cm 2 para 2 con grosor de evitar que las rebanadas pierdan 1 27cm 1 2 a su forma Fría el jamón por 1 91cm 3 4 ambos costados hasta dorarse Temperatura Tiempo min Alimento Precalentar Aprox Aprox Direcciones HAMBURGUESAS Hasta 10 cada una Si 350 F 12 15 Coloque las hamburguesas en el de 11 kg 1 4 lb con 177 C media sartén precalentado Dórelas por grosor de 1...

Страница 10: ...l mettre le sélecteur à la position hors tension OFF puis débrancher le cordon de la prise murale Utiliser l appareil seulement aux fins qu il est prévu CONSERVER CES MESURES 17 18 GUIA PARA ASAR Debido a las variaciones en los sartenes y los diferentes cortes de carne y aves es impor tante usar un termómetro de carne para determinar con precisión la temperatura interna de los alimentos Introduzca...

Страница 11: ...oir ou la table d où des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer un trébuchement par indavertance Lorsque l appareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches VIS INDESSERRABLE L appareil est doté d une vis indesserrable empêchant l enlèvement du couvercle inférieur Pour réduire les risques d incendie ou de secousses électr...

Страница 12: ...uvercle dans de l eau chaude savonneuse bien assécher Afin de préserver l enduit antiadhésif il faut traiter la poêle en enduisant les parois intérieures d une mince pellicule d huile de cuisson Essuyer tout excédent d huile à l aide d un essuie tout Ne pas se servir d un enduit antiadhésif pour traiter la poêle Le traitement de la poêle se fait seulement avant la première utilisation NOTE Utilise...

Страница 13: ...le réchauffée Y déposer le pain en faire dorer un côté puis l autre Gammes générales de température Réglage de chaleur Pour conserver les aliments préparés dans la poêle à la température de service pour une courte durée Régler la température à la hausse pour conserver les aliments au chaud longtemps Faible chaleur De 93 C à 121 C de 200 F à 250 F Pour réchauffer faire mijoter cuire à l étuvée ou f...

Страница 14: ...la viande environ aux 154 C cuisson heures pendant la cuisson La viande Rôti doit être bien cuite Temp Durée Aliment Réchauffer approx approx Directives JAMBON tranches déjà Oui 325 F 5 8 Entailler le bord épais à cuites jusqu à 2 163 C intervalles de 5 cm 2 po afin de 1 27 cm 1 2 po d empêcher la viande de tourner à 1 91 cm 3 4 po Faire cuire de chaque côté d épaisseur jusqu à ce que la viande so...

Страница 15: ...où ils ont été achetés NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual One Year Limited Warranty Applies only ...

Страница 16: ...ro 3860 Buenos Aires Argentina Tel 54 11 4546 1212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito 88 09 Bogotá Colombia Tel 57 1 610 1604 533 4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Castelcorp Km 2 1 2 Avenida Ju...

Страница 17: ...nterior marque sin costo 01 800 714 2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine R22001 4 3 6E S F 1250W 120 V 60 Hz is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce d...

Отзывы:

Похожие инструкции для Multi-Cuisine Grande SK600 Series