background image

18

19

AVERTISSEMENTS :

• Ne jetez pas la pile au feu, car vous risqueriez de déclencher une explosion.

• Avant d’éliminer la pile, protégez les bornes exposées avec du ruban isolant renforcé pour empêcher 

un court-circuit (pouvant provoquer une blessure ou un incendie).

• N’exposez pas la pile au feu ou à une chaleur intense car elle pourrait exploser.

Remplacement de l’ampoule du projecteur

Pour remplacer l’ampoule, vous aurez besoin d’un petit tournevis cruciforme (Phillips) et d’une 

ampoule de rechange H3 de 11 volts et 40 W. En cours de manipulation, évitez de toucher le verre 

de l’ampoule. La durée de l’ampoule pourrait être réduite si elle est sale ou présente des empreintes 

digitales à sa surface. Utilisez un chiffon humidifié avec de l’alcool pour nettoyer la surface de 

l’ampoule.

VIS CRUCIFORME

VIS 

CRUCIFORME

VIS DE  

RETENUE

COMMUTATEUR 

MARCHE/ARRÊT

LUNETTE DE CAOUTCHOUC

Utiliser un tournevis 

pour doucement 

soulever  

la lunette en  

caoutchouc.

BAGUE DE 

RETENUE

ASSEMBLÉE AMPOULE HALOGÈNE

JOINT TORIQUE DE 

CAOUTCHOUC

RÉFLECTEUR DU 

PROJECTEUR

ASSEMBLÉE AMPOULE 

HALOGÈNE

Seulement remplacer 

l’ampoule dans un ensemble 

un assemblage intégré de 

douille d’ampoule, fil et tab.

FIL DE  

RETENUE  

EN U

RÉFLECTEUR DU PROJECTEUR

LENTILLE

  1. Débranchez l’adaptateur de charge de l’unité.

  2. Tirez sur la lunette de caoutchouc vers l’avant du projecteur pour révéler deux petites vis 

cruciformes dans la bague de retenue.

  3. Dévissez et retirez les deux vis de fixation (dans le sens antihoraire) du boîtier du projecteur avec 

le tournevis. Mettez-les de côté.

  4. Dégagez la bague de retenue, la lentille de verre et le joint torique de caoutchouc et mettez-les de 

côté.

  5. Dégagez délicatement le réflecteur et l’assemblée ampoule.

  6. Débranchez le fil de l’ampoule du fil rouge de l’alimentation.

  7. Dégagez les fils de retenue en U de la bride du réflecteur.

  8. Desserrez la vis de fixation pour détacher l’ampoule du réflecteur avec le tournevis (il n’est pas 

nécessaire d’enlever totalement la vis).

  9. Retirez l’ampoule et détachez le fil.

10. Insérez l’ampoule de rechange dans la bride du réflecteur.

11. Insérez de nouveau les fils de retenue en U et fixez l’ampoule solidement.

12. Reliez le fil d’alimentation de l’ampoule au fil d’alimentation rouge.

13. Serrez la vis de fixation de la bride.

14. Remettez le réflecteur en position dans le corps du projecteur.

15. Remettez le joint torique de caoutchouc et la lentille de verre dans la rainure autour du réflecteur.

16. Remplacer la bague de retenue si les trous sont alignés.

17. Fixer l’anneau de fixation avec deux vis

18. Remettez la lunette de caoutchouc en place.

19. Testez le fonctionnement du projecteur en appuyant sur le commutateur.

AVERTISSEMENT :

 Pour réduire le risque d’électrocution, remplacez l’ampoule uniquement avec une 

ampoule halogène H3 de 40 W et 6 volts.

Remplacement de fusible de prise de chargeur de 12 volts c.c.

Le fusible dans l’extrémité de prise du chargeur de 12 volts c.c. protège le circuit de remplissage de 

l’adapteur. Si le chargeur à de 120 volts c.a. fonctionne, mais l’adapteur de remplissage de c.c. ne 

fait pas, alors ce fusible peut être ouvert (un fusible enflé).

Pour remplacer le fusible :

  1. Dévissez la monture de la prise de c.c. (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre).

  2. Enlevez le contact de centre de ressort et fondez.

  3. Vérifiez le fusible avec un contrôleur de continuité.

  4. Si enflé, localisez un remplacement fusible de 8 ampères/250 volts.

  5. Remplacez le fusible, le ressort, le contact et la monture.

  6. Vissez la monture dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que ce soit doigt fortement – 

NE TROP SERRENT PAS.

  7. Déterminez le fonctionnement approprié de l’adapteur de remplissage de c.c. de 12 volts.

DÉPANNAGE

Problème

Solution

L’indicateur d’État LED 

de charge de la batterie/

vert/rouge clignotant 

alternativement pendant le 

chargement

L’unité peut avoir fermé pour protéger la batterie contre la surchauffe 

après un fonctionnement de longue durée ou de charge/recharge. 

Débranchez l’adaptateur CA ou CC et laisser le feu des projecteurs 

se refroidir pendant environ une demi-heure avant de recommencer 

l’opération de charge.

L’indicateur batterie 

/d’état de charge à DEL ne 

s’allume pas en cours de 

charge

  1. Vérifiez le branchement avec le port de charge de c.a. à c.c.  ou le 

port 12 volts c.c. d’alimentation et de charge.

  2. Vérifiez la connexion à la source d’alimentation en c.a. ou c.c.

  3. Confirmez il y a un courant de fonctionnement à c.a. ou c.c.

Appareil ne fonctionnera 

pas branchés

  1. Vérifiez le branchement avec le port 12 volts c.c. d’alimentation et 

de charge.

  2. Vérifiez la connexion à la source d’alimentation en c.c.

  3. Confirmer qu’il y a un courant c.c. fonctionnement.

  4. Vérifier que le fusible dans le 12 volts DC adaptateur n’est pas 

grillé.

Le projecteur refuse de 

fonctionner

  1. L’unité peut avoir fermé pour protéger la batterie contre la 

surchauffe après un fonctionnement de longue durée ou de 

charge/recharge. Laissez les projecteurs se refroidir pendant 

plusieurs minutes avant de recommencer l’opération.

  2. La  batterie peut être complètement déchargée. Chargez l’unité 

suivant les directives.

  3. L’ampoule halogène peut être brûlée. Vérifiez l’état du filament de 

l’ampoule. Si le filament est toujours enroulé et intact, l’ampoule 

n’est pas brûlée. Si non, remplacez l’ampoule selon les directives 

du présent manuel.

  4. Si le projecteur ne fonctionne toujours pas avec une ampoule 

en bon état après une bonne recharge, communiquez avec le 

fabricant au (877) 571-2391.

LIONHALBCA_ManualENFR_073015.indd   18-19

8/5/2015   4:10:21 PM

Содержание LIONHALBCA

Страница 1: ...re normale d accidents les dommages subis pendant l expédition les modifications une utilisation non autorisée ou de la réparation de la négligence utilisation abusive et l omission de suivre les instructions pour les soins et de maintenance pour le produit Cette garantie vous donne l original acheteur au détail des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d autres droits qui varient d état ...

Страница 2: ...SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED INCLUDING THE FOLLOWING To reduce the risk of injury close supervision is necessary when the spotlight is used near children Use only attachments recommended or sold by the manufacturer WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK Do not put the spotlight in water or other liquid Do not place or store the spotlight where it can fall or be pulled into water or become wet C...

Страница 3: ...acity Battery life can be extended by the following Charge battery to full capacity before storage Store this unit at temperatures between 5 C and 20 C 41 F and 68 F Never discharge the battery fully Charge after each use Always charge at least once every 3 6 months if not in frequent use to prevent overdischarge Transportation of Lithium Ion Batteries Always check all applicable local national an...

Страница 4: ...dle of the spotlight 3 To turn the spotlight on squeeze the trigger 4 To turn off the spotlight release the trigger Notes The On Off trigger can be locked in the on position using the trigger lock bar on the side of the unit The battery charge status LED indicator will light in one of three colors as described in the Reading the Battery Charge Status LED Indicator section to indicate the battery s...

Страница 5: ...e instructions in the manual 4 If the spotlight does not operate with a bulb you have determined to be good after recharging as directed contact manufacturer at 877 571 2391 ACCESSORIES Recommended accessories for use with this unit may be available from the manufacturer If you need assistance regarding accessories please contact manufacturer at 1 877 571 2391 WARNING The use of any accessory not ...

Страница 6: ...legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province This product is not intended for commercial use Please complete the Product Registration Card and return within 30 days from purchase of the product to Baccus Global LLC One City Centre 1 North Federal Highway Suite 200 Boca Raton FL 33432 Baccus Global LLC toll free number 877 571 2391 SPECIFICATIONS...

Страница 7: ...l utiliser Ne touchez pas la lentille ou le boîtier chaud e Ne demeurez pas devant l ampoule si votre peau est chaude au toucher Utilisez uniquement une ampoule de 11 volts 40 W ou une ampoule halogène moins puissante Utilisez un chiffon doux pour changer l ampoule L huile sécrétée par la peau risque d endommager l ampoule N utilisez pas le projecteur sans lentille ou boîtier ou si ceux ci sont en...

Страница 8: ...rature ambiante avec une charge pleine les batteries Li ion commencent à se décharger dès le moment de leur fabrication même si elles ne sont pas utilisées Une décharge poussée diminue éga lement leur capacité Il est possible de prolonger la longévité de la batterie en prenant les précautions suivantes Charger la batterie jusqu à ce qu elle soit pleine avant de la stocker Maintenir cet appareil à ...

Страница 9: ...arge pour indiquer l état de la batterie Verrouillage de le projecteur Pour verrouiller le feu des projecteurs en position on appuyer sur le commutateur marche arrêt puis appuyez sur la barre de verrouillage Les projecteurs restera allumé jusqu à ce que la barre de deverrouillage est pressé et la commutateur marche arrêt est libéré Si la commutateur marche arrêt est libéré lorsque la barre de verr...

Страница 10: ...teur AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d électrocution remplacez l ampoule uniquement avec une ampoule halogène H3 de 40 W et 6 volts Remplacement de fusible de prise de chargeur de 12 volts c c Le fusible dans l extrémité de prise du chargeur de 12 volts c c protège le circuit de remplissage de l adapteur Si le chargeur à de 120 volts c a fonctionne mais l adapteur de remplissage de c c ne fai...

Отзывы: