background image

6 • ESPAÑOL

 

f

Ajuste la profundidad de perforación como se indica  

 

a continuación. 

 

f

Gire el mango en el sentido de las agujas del reloj  

 

para que la empuñadura lateral quede apretada.

Ajuste de la profundidad de perforación (Fig. B)

 

f

Gire el mango en sentido contrario al de las agujas  

 

del reloj para aflojar la empuñadura lateral (7).

 

f

Ajuste el tope de profundidad (6) en la posición que  

 

desee. La profundidad de perforación máxima es  

 

igual a la distancia entre la punta de la broca y el  

 

extremo frontal del tope de profundidad.

 

f

Gire el mango en el sentido de las agujas del reloj  

 

para que la empuñadura lateral quede apretada.

Portabrocas con llave (Fig. C)

 

f

Gire el portabrocas manualmente en sentido contrario  

 

a las manillas del reloj para abrirlo (10).

 

f

Inserte el eje de la broca o punta de destornillador  

 

en el portabrocas (9).

 

f

Inserte la llave (11) del portabrocas en todos los  

 orificios 

(12) situados en el lateral del portabrocas y  

 

gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que  

 

esté apretado.

Desmontaje y recolocación del portabrocas 

(Fig. D)

 

f

Abra el portabrocas completamente.

 

f

Para desmontar el tornillo de retención del portabrocas,  

 

que se encuentra en éste, gírelo en el sentido de las  

 

agujas del reloj con un destornillador.

 

f

Ajuste la llave Allen en el portabrocas y déle un golpe  

 

con un martillo tal y como se muestra.

 

f

Extraiga la llave Allen.

 

f

Gire el portabrocas en sentido contrario al de las  

 

agujas del reloj para extraerlo.

 

f

Para volver a montar el portabrocas, enrósquelo  

 

en el eje y fíjelo con el tornillo de retención del portabrocas.

USO

 ¡Advertencia! Deje que la herramienta funcione a su 

ritmo. No la sobrecargue.

 ¡Advertencia! Antes de perforar paredes, suelos o 

techos, compruebe la ubicación de cables y tuberías.

Selección del modo de perforación

 

f

Para perforar a percusión la mampostería y  

 

el hormigón, ajuste el selector de modo de    

 funcionamiento 

(4) en la posicións 

   position

 

f

Para perforar acero, madera y plásticos, ajuste  

 

el selector de modo de funcionamiento (4) en  

 

la posición  .

Selección de la dirección de rotación

Para perforar y apretar tornillos, utilice la rotación hacia
delante (en el sentido de las agujas del reloj). Para aflojar
tornillos o extraer una broca atascada, utilice la rotación de 
retroceso (en sentido contrario al de las agujas del reloj).

 

f

Para seleccionar la rotación hacia delante, empuje  

 

el control deslizante de avance/retroceso (3) hacia  

 

la izquierda.

 

f

Para seleccionar la rotación de retroceso, empuje  

 

el control deslizante de avance/retroceso hacia  

 

la derecha.

 ¡Advertencia! No cambie nunca la dirección de la 

rotación mientras el motor esté en marcha.

Encendido y apagado

 

f

Para encender la herramienta, pulse el interruptor  

 

de velocidad variable (1). La velocidad de la  

 

herramienta depende de la presión que aplique  

 

al interruptor.

 

f

Para un funcionamiento continuo, pulse el botón  

 

de bloqueo (2) y suelte el interruptor de velocidad  

 

variable. Esta opción solamente está disponible  

 

a velocidad máxima o a cualquier velocidad  

 

predeterminada con el selector de control de  

 

velocidad variable (3). Esta opción no funciona  

 

con la rotación de retroceso.

 

f

Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de  

 

velocidad variable. Para apagar la herramienta  

 

mientras esté activado el funcionamiento continuo,  

 

vuelva a pulsar el interruptor de velocidad variable  

 

y suéltelo.

ACCESORIOS

El adecuado funcionamiento de la herramienta depende 
de los accesorios que utilice. Los accesorios Piranha y 
Black & Decker se han fabricado siguiendo estándares 
de alta calidad y se han diseñado para mejorar el 
funcionamiento de la herramienta. Al utilizar estos accesorios, 
conseguirá el máximo rendimiento de la herramienta.

MANTENIMIENTO

Este aparato o herramienta con o sin cable de Black & Decker se 
ha diseñado para que funcione durante un largo período de 
tiempo con un mantenimiento mínimo.  El funcionamiento 
satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado 
y una limpieza periódica de la herramienta.

 ¡Atención! Antes de realizar el mantenimiento de 

herramientas eléctricas con o sin cables:

 

f

Apague y desenchufe el aparato o herramienta.

 

f

O bien, apague y extraiga las pilas o la batería del  

 

aparato o herramienta, en caso de que disponga de  

 

una batería separada.

Содержание KR800

Страница 1: ... MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat N KR800 ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 3 Português 8 English 13 ...

Страница 2: ...FIG B FIG A FIG C FIG D 1 2 7 3 4 6 5 6 7 9 11 12 10 5 ...

Страница 3: ...ra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica d Cuide el cable eléctrico No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable eléc...

Страница 4: ...s eléctricas con un mantenimiento deficiente f Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice la herramienta eléctrica los accesorios los útiles de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de herramientas eléctri...

Страница 5: ...es o giratorias f f Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza cuchilla o accesorio f f Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados asegúrese de realizar pausas con frecuencia f f Discapacidad auditiva f f Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera al usar la ...

Страница 6: ...miento 4 en la posición Selección de la dirección de rotación Para perforar y apretar tornillos utilice la rotación hacia delante en el sentido de las agujas del reloj Para aflojar tornillos o extraer una broca atascada utilice la rotación de retroceso en sentido contrario al de las agujas del reloj f f Para seleccionar la rotación hacia delante empuje el control deslizante de avance retroceso 3 h...

Страница 7: ...ración de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas La normativa local puede ofrecer la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a ravés del ...

Страница 8: ...pendurar a ferramenta nem para puxar o plug da tomada Mantenha o cabo afastado de calor óleo pontas afiadas ou partes móveis Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques elétricos e Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre utilize um cabo de extensão apropriado para esse fim A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos f ...

Страница 9: ...Serviço Autorizado da Black Decker ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar acidentes Se o cabo for reparado ou substituído por uma pessoa qualificada mas não autorizada pela Black Decker a garantia será perdida 7 Rótulos da ferramenta A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes símbolos AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA FERRAMENTAS ELÉCTRICAS Atenção Avisos de segurança adicionais...

Страница 10: ...ições de utilização e o modo de utilização da ferramenta incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento como os períodos de inatividade e espera da ferramenta para além do tempo de funcionamento CARACTERÍSTICAS Fig A 1 Interruptor de velocidade variável 2 Botão de bloqueio 3 Interruptor para a frente para trás 4 Seletor de modo de perfuração 5 Mandril 6 Guia de profundidade 7 Punho late...

Страница 11: ...Ao utilizar estes acessórios obterá o melhor desempenho da sua ferramenta MANUTENÇÃO O seu aparelho ferramenta Black Decker com sem fios foi produzido para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima Um funcionamento contínuo e satisfatório depende de uma manutenção adequada e da limpeza regular da ferramenta Atenção Antes de proceder a qualquer ação de manutenção em ferr...

Страница 12: ...KR800 Potência 850W Tensão AR 220V 50Hz B2C 220V 50Hz B3 120V 60Hz B2 220V 60Hz BR 127V 60Hz Velocidade sem carga 0 3100 min Níveis de percussão 52 700 min Capacidade máx de perfuração Betão 16mm Aço 13mm Madeira 32mm Peso 1 8 kg ...

Страница 13: ...cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Note The term Residual Curent Device RCD can be replaced by Ground Fault Circuit Interrupter GFCI or by Earth Leakage Circuit Breaker ELCB 3 Personal Safety a Stay alert wat...

Страница 14: ... performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock f f Never use a chisel accessory in rotary mode The accessory will bind in the material and rotate the drill f f Use clamps or another practical way to secure and sup...

Страница 15: ... B f f Slacken the side handle 7 by turning the grip counterclockwise f f Set the depth stop 6 to the desired position The maximum drilling depth is equal to the distance between the tip of the drill bit and the front end of the depth stop f f Tighten the side handle by turning the grip clockwise Keyed chuck Fig C f f Openthechuckbyturningthesleeve 10 counterclockwise f f Insert the bit shaft 9 in...

Страница 16: ... using a damp cloth Do not use any abrasive or solvent based cleaner f f Regularly open the chuck and tap it to remove any dust from the interior when fitted PROTECTING THE ENVIRONMENT Separate collection This product must not be disposed of with normal household waste Should you find one day that your Black Decker product needs replacement or if it is of no further use to you do not dispose of it...

Страница 17: ...itos de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 687 1700 Impreso en China Impresso em China Printed in China 90589544 07 19 12 Solamente para propósito de Méx...

Отзывы: