background image

IMPORTANT SAFEGUARDS

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES MISES EN GARDE

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

CONSERVE EST

AS INSTRUCCIONES.

CONSERVER CES MESURES.

Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas

precauciones básicas de seguridad, incluyendo las

siguientes:

LEAT

ODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE

UTILIZAR ELPRODUCT

O.

Use la plancha únicamente para planchar.

No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro

líquido para evitar el riesgo de un choque eléctrico.

Siempre gire el control de temperatura de la plancha

a la posición “MIN” antes de conectarla o

desconectarla de la toma de corriente. Nunca tire

del cable para desconectarlo, sujete el enchufe para

hacerlo. 

No permita que el cable entre en contacto con

superficies calientes. Permita que la plancha se enfríe

antes de guardarla.

Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la

vacíe y cuando no esté en uso.

No haga funcionar la plancha si ésta tiene dañado el

cable o si la plancha se ha dejado caer y se ha

estropeado. A

fin de reducir a un mínimo el riesgo

de un choque eléctrico, no desarme la plancha.

Acuda a una persona de servicio, calificada para

revisar y efectuar las reparaciones necesarias.

T ambién puede llamar gratis al número apropiado

que aparece en la cubierta de este manual. El armar

la plancha incorrectamente puede ocasionar el

riesgo de un choque eléctrico cuando la plancha

esté en funcionamiento.

Se requiere supervisión cuando cualquier unidad

electrónica esté siendo usada cerca de los niños o

por ellos mismos. No desatienda la plancha mientras

esté conectada o cuando esté sobre la tabla de

planchar. 

Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes

metálicas, el agua caliente, o el vapor. T

ome

precaución al invertir una plancha de vapor ya que

puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite

los movimientos bruscos para no derramar agua

caliente.

Asegúrese de que el selector de doble voltaje esté en

la posición correcta antes de hacerlo funcionar.

Antes de enchufarlo, lea la información acerca del

doble voltaje contenido en la sección de

instrucciones de funcionamiento de este manual.

Este artefacto fue fabricado para funcionar a 

120 voltios. Lea las instrucciones de funcionamiento

en este manual para la conversión a 250 voltios.

INSTRUCCIONES

ESPECIALES

Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro

aparato de alto consumo de corriente en el mismo

circuito.

Si el uso de un cable de extensión es absolutamente

necesario, se deberá utilizar uno de 10 amperios y

120 voltios o uno de 6 amperios y 220 voltios. Los

cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar.

Se debe tener cuidado de acomodar el cable de

manera que nadie lo hale ni se tropiece.

POLARIZED PLUG (120VModels Only)

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). T o reduce the risk of electric shock, this plug will f

it in a

polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contac

t a qualified

electrician. Do not modify the plug in any way.

TAMPER-RESIST

ANT SCREW

This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the bottom cover

. T o reduce the risk of fire or 

electric

shock, do not attempt to remove the bottom cover

. There are no user serviceable parts inside. Repair should be done only by

authorized service personnel.

NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly

qualified person in order to avoid a hazard.

ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)

Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque eléctrico,

este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo. Si aun así no

entra, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle ninguna modificación al enchufe.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo. Para

reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, por ningún motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no contiene partes

reparables por dentro. Cualquier reparación deberá ser llevada a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.

NOTA: Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por

personal calificado para evitar el riesgo.

FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V

seulement)

Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une

prise polarisée, afin de minimiser les risques de secousses électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut

tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un

électricien certifié. Il ne faut pas modifier la fiche.

VIS INDESSERRABLE

L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couver

cle inférieur. Pour réduire les risques d’incendie 

ou de

secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle inférieur

. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’app

areil. En

confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.

NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent de

service autorisé ou une personne qualifiée afin d'éviter tout risque.

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. 

Do not

return the

product to the place of purchase. 

Do not

mail the product back to the

manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.

One-Year Limited Warranty 
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?

• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s

liability will not exceed the purchase price of the product

For how long?

• One year after the date of original purchase

What will we do to help you?

• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either

new or factory refurbished

How do you get service?

• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call

our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service

• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of 

the unit

• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some

states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have

other rights that vary from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado. 

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?

• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.

Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda
el valor de compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

• Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?

• Conserve el recibo original de compra. 
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 

Esta garantía no cubre:

• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las

normales

• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del

producto

• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. 

Ne pas

retourner le produit où il

a été acheté. 

Ne pas 

poster le produit au fabricant ni le porter dans un

centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la
page couverture.

Garantie limitée de un an 
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?

• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité

de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?

• Un an après l’achat original.

Quelle aide offrons nous?

• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou

réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer

sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux
relatifs à la garantie. 

• On peut également communiquer avec le service des pièces et des

accessoires au 1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement 

du produit.

• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états

ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux

spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.

Garantía (solamente a México)
DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTIA
(Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá)

Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años a
partir de la fecha original de compra.  

Esta garantía no es válida cuando: 

a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales, 
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de

uso que le acompaña, 

c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no

autorizadas. 

Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.  
Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo
de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga
derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su
país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de
servicio más cercano autorizado por Black 
& Decker. 

Nota: 

Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y

accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los
gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su
red de servicio. Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser
remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal
calificado para evitar el riesgo.
Conserve esta sección para validar su garantía.

is a trademark of The Black & Decker Corporation, 

Towson, Maryland, USA

Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.

Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, 

Towson, Maryland, É.-U.

Copyright © 2004 Applica Consumer Products, Inc.

Pub. No. 179616-00-RV02

Made in People’s Republic of China

Printed in People’s Republic of China

Importado por:

Applica de México S. de R.L. de C.V.

Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902

Los Pirules, Tlalnepantla,

Edo. Mex.

C.P. 54040

México 

Teléfono: (55) 1106-1400

Del interior marque sin costo

01 (800) 714-2499

Fabricado en la República Popular de China

Impreso en la República Popular de China

Fabriqué en République populaire de Chine

Imprimé en République populaire de Chine

R22003/6-25-125E/S/F

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.

Model/Modelo/Modèle 

C520

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Servicio y reparaciones en México

Proveedora del Hogar

Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D

Col. Centro Mex. D.F. C.P. 0650

Tel.: (55) 5512-7112

5518-6576

Del interior marque sin costo

(01) 800 714-2503

Argentina

Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860 
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212

Chile

Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136

Ecuador

Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767

El Salvador

Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador

Tel.: (503) 274-1179 /  274-0279

Guatemala

MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9 
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521

Honduras

Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612

México

Art. 123 y José Ma. Marroquí 
#28-D 
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112 / (55) 5512-3164

Nicaragua

H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262

Panamá

Authorized Service Center 
Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado, 
al lado del Parque de las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404

Perú

AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04 

Puerto Rico

Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR  00920
Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República Dominica
Tel.: (809) 687-9171

Trinidad Tobago

A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square, 
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696

Venezuela

Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar
servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

Accessories/Parts

(USA/Canada)

1-800-738-0245

Accesorios/Partes

(EE.UU/Canadá)

Accessoires/Pièces

(É.-U./Canada) 

?

USA/Canada

1-800-231-9786

Mexico

01-800-714-2503

www.blackanddecker.com

Gizmo

Steam ‘N Crease

3 in 1 Iron
Plancha 3 en 1
Fer 3 en 1

500 W 120 V

60 Hz

560 W 240 V

50/60 Hz

When using your iron, basic safety precautions should

always be followed, including the following:

READ ALL

INSTRUCTIONS BEFORE USING.

Use iron only for its intended use. 

T o 

protect against a risk of electric shock, do not

immerse the iron in water or other liquid.

The iron should always be turned to “MIN” before

plugging into or unplugging from an outlet. Never

yank cord to disconnect from outlet; instead grasp

plug and pull to disconnect.

Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron

cool completely before putting away.

Always disconnect iron from electrical outlet when

filling with or emptying of water, and when not 

in use.

Do not operate iron with a damaged cord or if the

iron has been dropped or damaged. T o avoid the

risk of electric shock, do not disassemble the iron,

take it to a qualified serviceman for examination

and repair. Or

, call the appropriate toll-free number

listed on the cover of this manual. Incorrect

reassembly can cause a risk of electric shock when

the iron is used.

Close supervision is necessary for any appliance

being used by or near children. Do not leave iron

unattended while connected or on an ironing

board. 

Burns can occur from touching hot metal parts, hot

water, or steam. Use caution when you turn a

steam iron upside down or use the surge of steam

— there may be hot water in the water tank. A

void

rapid movement of iron to minimize hot water

spillage.

Be sure dual voltage selector is in correct position

before operating. Before plugging in, read the

information about dual voltage contained in the

operating instructions section of this manual.

This appliance was set at the factory to operate at

120 volts. Refer to operating instructions section of

this manual for conversion to 220-volt operation.

SPECIAL INSTRUCTIONS

T o 

avoid a circuit overload, do not operate another

high-wattage appliance on the same circuit.

If an extension cord is absolutely necessary, a 10-

ampere and 120-volt, or 6-ampere and 220-volt

cord should be used. Cords rated for less amperage

may overheat. Care should be taken to arrange the

cord so that it cannot be pulled or tripped over.

Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter

certaines règles de sécurité fondamentales,

notamment les suivantes.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES 

AVANT

D’UTILISER.

Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été

prévu.

Afin d’éviter les risques de secousses électriques,

ne pas immerger le fer

.

T oujours mettre le fer hors tension “MIN” avant de

le brancher ou de le débrancher. Ne jamais tirer

sur le cordon pour débrancher le fer. Il faut plutôt

saisir la fiche et tirer.

Éviter de mettre le cordon en contact avec des

surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir

complètement avant de le ranger. 

T oujours débrancher le fer pour le remplir d’eau,

pour le vider ou pour le ranger.

Ne pas utiliser le fer si le cordon est endommagé,

si le fer est tombé ou a été endommagé. Afin

d'éviter les risques de chocs électriques, ne pas

démonter le fer. En confier l'entretien et la

réparation au personnel d'un centre d'entretien

autorisé. On peut également composer le numéro

sans frais inscrit sur la page couverture du présent

guide. Un assemblage incorrect présente des

risques de chocs électriques.

Exercer une étroite surveillance lorsque le fer est

utilisé près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert.

Ne pas laisser le fer sans surveillance lorsqu’il est

branché ou qu’il est placé sur une planche

àrepasser

Les pièces métalliques, l’eau chaude ou la vapeur

peuvent occasionner des brûlures. Renverser avec

précaution un fer àvapeur ou prendre garde

lorsqu’on se sert du jet de vapeur, car de l’eau

brûlante peut s’écouler du réservoir. Éviter de faire

des mouvements brusques lors du repassage afin

de minimiser l’écoulement accidentel d’eau

brûlante.

S’assurer que le sélecteur de voltage est dans la

bonne position avant d’utiliser. A

vant de brancher,

lire les informations sur le double voltage

contenues dans la section mode d’emploi de ce

manuel.

Cet appareil a été réglè à l’usine pour opérer à 120

volts. Se référer à la section mode d’emploi de ce

manuel por convertir à une opération 220 volts.

MESURES SPÉCIALES

Afin d’éviter les surchar

ges, ne pas brancher

d’autres appareils à forte consommation électrique

sur le même circuit.

Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir

un cordon de 10 ampères et 120 volts ou un

cordonde 6 ampères et 220 volts. Les cordons

dont le calibre est inférieur risquent de surchauffer

.

Placer le cordon de façon à ne pas trébucher sur

ce dernier, ou de sorte qu’il ne soit pas débranché

accidentellement.

C520.Pub179616RV2  8/25/04  9:37 AM  Page 2

Отзывы: