background image

31

(Vertaling van de originele instructies)

NEDERLANDS

Autoselect

TM

-technologie

Deze stoomreiniger is uitgerust met een Autoselect

TM

-knop (2) 

waarop verschillende reinigingstoepassingen zijn afgebeeld. 

Hiermee kunt u de juiste gebruiksmodus voor elk reinig-

ingsdoel selecteren.

Selecteer een van de volgende toepassingen met de 

Autoselect

TM

-knop (2):

Hout/Laminaat

Steen/Marmer

Tegels/Vinyl

De stoomreiniger selecteert de juiste hoeveelheid stoom die 

nodig is voor het geselecteerde reinigingsdoel.

Tips voor optimaal gebruik

Algemeen

Let op!

 Gebruik de stoomreiniger nooit voordat u een reinig-

ingsdoek hebt aangebracht.

u

 

Veeg of stofzuig de vloer altijd voordat u de stoomreiniger 

gebruikt.

u

 

De gemakkelijkste manier om het apparaat te gebruiken 

is door de steel 45˚ te kantelen en langzaam schoon te 

maken, waarbij u telkens kleine stukjes schoonmaakt.

u

 

Gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen in com-

binatie met de stoomreiniger. U kunt vinyl- of linoleum-

vloeren voorbehandelen met een mild reinigingsmiddel 

en wat water voordat u de stoomreiniger gebruikt, om 

hardnekkige vlekken te verwijderen.

Stoomreinigen

u

 

Plaats een reinigingsdoek (6) op de vloer met de 

'haak&lus'-zijde naar boven gericht.

u

 

Til de stoomreiniger van de rustmat (7) en druk deze licht 

op de reinigingsdoek (6).

u

 

Plaats de stoomreiniger op de rustmat.

u

 

Sluit de stoomreiniger aan op het stopcontact.

u

 

Draai de Autoselect

TM

-knop (2) naar de gewenste instel-

ling.

u

 

Druk op de AAN/UIT-knop (1). Het duurt ongeveer 15 

seconden voordat de stoomreiniger is opgewarmd.

u

 

Wanneer u de steel (4) naar achter trekt, wordt de stoom-

pomp geactiveerd. Na een paar seconden begint er stoom 

uit de stoomkop te komen.

u

 

Het duurt een aantal seconden voordat de stoom in 

de reinigingsdoek komt. De stoomreiniger glijdt nu ge-

makkelijk over het oppervlak dat moet worden gereinigd.

u

 

Duw en trek de stoomreiniger langzaam over de vloer om 

elk deel grondig te stoomreinigen.

Opmerking:

 Tijdens het gebruik kunt u de stoompomp 

uitschakelen door de steel weer rechtop te plaatsen. Deze 

handige functie geeft u de mogelijkheid om de stoomreiniger 

korte tijd op de rustmat te plaatsen, zodat u meubels en 

dergelijke kunt verplaatsen en dan kunt doorgaan met de 

schoonmaak, zonder dat u het apparaat hoeft uit te schakelen.

u

 

Wanneer u klaar bent met de stoomreiniger, zet u de steel 

(4) rechtop, schakelt u het apparaat 'UIT', plaatst u het 

op de rustmat (7) en wacht u totdat de stoomreiniger is 

afgekoeld. (Dit duurt ongeveer 5 minuten.)

Let op!

 Het is belangrijk om het waterniveau in de watertank 

in de gaten te houden. Als u de watertank wilt bijvullen en wilt 

doorgaan met reinigen, zet u de steel (4) rechtop en schakelt 

u de stoomreiniger 'UIT'. Haal de stekker uit het stopcontact 

en vul de watertank (3) bij met de meegeleverde vulbeker (9).

Let op!

 Laat de stoomreiniger nooit langere tijd op één punt 

van het oppervlak staan. Plaats de stoomreiniger altijd op de 

rustmat (7) met de steel (4) rechtop wanneer deze stilstaat en 

zorg ervoor dat de stoomreiniger is uitgeschakeld wanneer u 

deze niet gebruikt.

Tapijtopfrissing

u

 

Plaats een reinigingsdoek (6) op de vloer met de 

'haak&lus'-zijde naar boven gericht.

u

 

Til de stoomreiniger van de rustmat (7) en druk deze licht 

op de reinigingsdoek (6).

u

 

Plaats de tapijtglijder (8) op de vloer.

u

 

Druk de stoomreiniger licht op de tapijtglijder (8) totdat 

deze vastklikt. 

u

 

Plaats de stoomreiniger op de rustmat. (7)

u

 

Sluit de stoomreiniger aan op het stopcontact.

u

 

Draai de Autoselect

TM

-knop (2) naar de instelling Hout/

Laminaat.

u

 

Druk op de AAN/UIT-knop (1). Het duurt ongeveer 15 

seconden voordat de stoomreiniger is opgewarmd.

u

 

Wanneer u de steel (4) naar achter trekt, wordt de stoom-

pomp geactiveerd. Na een paar seconden begint er stoom 

uit de stoomkop te komen.

u

 

Duw en trek de stoomreiniger langzaam over het tapijt om 

elk deel grondig op te frissen.

Opmerking:

 Tijdens het gebruik kunt u de stoompomp 

uitschakelen door de steel (4) weer rechtop te plaatsen. Deze 

handige functie geeft u de mogelijkheid om de stoomreiniger 

korte tijd op de rustmat (7) te plaatsen, zodat u meubels en 

dergelijke kunt verplaatsen, zonder dat u het apparaat hoeft 

uit te schakelen.

u

 

Wanneer u klaar bent met de stoomreiniger, zet u de steel 

(4) rechtop, schakelt u het apparaat 'UIT', plaatst u het 

op de rustmat (7) en wacht u totdat de stoomreiniger is 

afgekoeld. (Dit duurt ongeveer 5 minuten.)

Содержание FSM1500

Страница 1: ...FSM1500 FSM1600 FSM1600D ...

Страница 2: ...2 B A F E D C 8 ...

Страница 3: ...3 H G K J I L ...

Страница 4: ...ls Warning Do not use on unsealed wood or unsealed laminate floors On surfaces that have been treated with wax or some no wax floors the sheen may be removed by the heat and steam action It is always recommended to test an isolated area of the surface to be cleaned before proceeding We also recommend that you check the use and care instructions from the floor manufacturer u Never put descaling aro...

Страница 5: ...rams are shown on the tool Warning To reduce the risk of injury the user must read the instruction manual Warning Danger of scalding Features This appliance includes some or all of the following features 1 ON Off switch 2 AutoselectTM dial 3 Water tank 4 Handle 5 Steam Head 6 Cleaning pad 7 Resting mat 8 Carpet glider FSM1600 FSM1600D only 9 Jug FSM1600 FSM1600D only Assembly Warning Before attemp...

Страница 6: ...he handle 4 in the upright position u Remove the filler cap 16 by turning it anti clockwise u Fill the tank 3 with water Warning Your tank has a 0 5 litre capacity Do not fill the tank above the Max fill mark u Fit the filler cap 16 by turning it firmly clockwise Note When not in use the jug may be clipped to the handle for convenient storage Fig J FSM1600 FSM1600D only Note Ensure the filler cap ...

Страница 7: ... 2 to the Wood Laminate set ting u Press the ON OFF button 1 It takes approximately 15 seconds for the steam mop to heat up u Pulling the handle 4 back will activate the steam pump After a few seconds steam will start to come out of the steam head u Push and pull the steam mop slowly across the carpet to thoroughly refresh each section Note During use you may turn of the steam pump by return ing t...

Страница 8: ...isposed of with normal household waste Should you find one day that your Black Decker product needs replacement or if it is of no further use to you do not dispose of it with household waste Make this product avail able for separate collection z Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again Re use of recycled materials helps prevent environ menta...

Страница 9: ...u The product has been subjected to misuse or neglect u The product has sustained damage through foreign objects substances or accidents u Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black Decker service staff To claim on the guarantee you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent You can check the location of your nearest a...

Страница 10: ...ossenen Räu men in denen Dämpfe von Verdünnungsmitteln für Öl farben bestimmte Mottenschutzmittel brennbare Stäube oder andere explosive bzw giftige Dämpfe austreten u Lassen Sie die Art des Bodenbelags durch den Hersteller bestätigen u Verwenden Sie das Gerät nicht auf Leder gewachsten Möbelstücken oder Böden synthetischem Gewebe Samt oder empfindlichen Materialien die durch Dampf beschädigt werd...

Страница 11: ...chenden Sicherheits vorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken Diese werden im Folgenden aufgeführt u Verletzungen die durch das Berühren von sich bewegen den Teilen verursacht werden u Verletzungen die durch das Berühren von erhitzten Teilen verursacht werden u Verletzungen die durch das Austauschen von Teilen oder Zubehör verursacht werden u ...

Страница 12: ...r ausgeschaltet ist wenn dieser nicht verwendet wird Anbringen des Teppichgleiters Abb F nur FSM1600 FSM1600D u Legen Sie den Teppichgleiter auf den Boden u Drücken Sie den Dampfreiniger vorsichtig auf den Tep pichgleiter 8 bis dieser einrastet Achtung Stellen Sie den Dampfreiniger stets mit dem Griff 4 in aufrechter Stellung auf der Unterlage 7 ab Stellen Sie sicher dass der Dampfreiniger ausgesc...

Страница 13: ...mpfreiniger zu erleichtern Dampfreinigung u Legen Sie ein Bodentuch 6 mit den Klettverschlüssen nach oben auf den Boden u Heben Sie den Dampfreiniger von der Unterlage 7 ab und drücken Sie diesen vorsichtig auf das Bodentuch 6 u Stellen Sie den Dampfreiniger auf der Unterlage ab u Schließen Sie den Dampfreiniger an die Stromversorgung an u Stellen Sie die AutoselectTM Programmwahl 2 auf die gewüns...

Страница 14: ...L u Bewegen Sie den Griff 4 in die aufrechte Stellung und schalten Sie den Dampfreiniger aus u Stellen Sie den Dampfreiniger auf der Unterlage 7 ab und warten Sie bis das Gerät abgekühlt ist ca fünf Minuten u Ziehen Sie den Netzstecker u Leeren Sie den Wassertank 3 u Entfernen Sie das Bodentuch 6 und reinigen Sie dieses vor dem nächsten Gebrauch Befolgen Sie hierbei die Reinigungsanweisungen auf d...

Страница 15: ...s l 0 5 0 5 Gewicht kg 2 52 2 52 Garantie Black Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA Tritt innerhalb von...

Страница 16: ... antimites de la poussière inflammable ou autres vapeurs explosives ou toxiques u Vérifiez le type de sol avec le fabricant u N utilisez pas sur du cuir des meubles ou des sols cirés des tissues synthétiques des velours ou autres tissues délicats des matériaux ne résistant pas à la vapeur Attention N utilisez pas sur des sols en bois ou en bois lamellé non vernis Sur les surfaces traitées avec de ...

Страница 17: ... l appareil nécessite des pauses régulières Sécurité électrique Attention Cet appareil doit être relié à la terre Vérifiez si l alimentation mentionnée sur la plaque signalétique de l outil corre spond bien à la tension présente sur le lieu La fiche d alimentation doit correspondre à la prise de cour ant Ne modifiez en aucun cas la prise Le respect de ces consignes réduit le risque de choc électri...

Страница 18: ...tion verticale et éteignez le balai vapeur u Placez le balai vapeur sur le support et attendez qu il refroidisse environ cinq minutes u Placez l avant de votre chaussure sur la languette de dégagement de l accessoire moquette 15 et appuyez fermement dessus u Soulevez le balai vapeur pour dégager l accessoire moquette 8 Attention À l arrêt placez toujours le balai nettoyeur sur le support 7 avec le...

Страница 19: ...ubles puis continuer à nettoyer sans avoir à éteindre l appareil u Une fois terminé placez le manche 4 en position verticale et éteignez l appareil Placez le sur le support 7 et attendez jusqu à ce que le balai vapeur soit refroidi environ cinq minutes Attention Il est important de surveiller le niveau d eau dans le réservoir Pour remplir d eau et continuer à nettoyer désin fecter placez le manche...

Страница 20: ...utiliser un mélange d eau et de savon imbibé sur un chiffon Entretien des patins nettoyeurs Instructions Pas d assouplissant Doit être parfaitement sec avant d être réutilisé Attention Suivez les instructions de nettoyage imprimées sur l étiquette du patin nettoyeur Remplacement des prises secteur RU et Irlande uniquement Si une nouvelle prise secteur doit être installée u Mettez au rebut la vieil...

Страница 21: ...irconstances suivantes u Le produit a été utilisé dans un but commercial profes sionnel ou a été loué u Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec négligence u Le produit a subi des dommages à cause d objets étrangers de substances ou à cause d accidents u Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black Decker Pour avoir recours à la garant...

Страница 22: ... sostanze anti tarme polveri infiammabili o altri vapori esplosivi o tossici u Controllare il tipo di pavimentazione rivolgendosi al fab bricante u Non usare su pellame mobili o pavimenti lucidati a cera tessuti sintetici velluto o altri tessuti delicati sensibili al vapore Avvertenza Non usare su pavimenti in legno o in laminato non sigillati Sulle superfici che sono state trattate con cera o su ...

Страница 23: ...e durante la sostituzione di parti o acces sori u Lesioni causate dall impiego prolungato dell elettrodomestico Quando si usa qualsiasi elettrodo mestico per lunghi periodi accertarsi di fare regolarmente delle pause Sicurezza elettrica Avvertenza Questo prodotto deve essere collegato a terra Controllare sempre che l alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici...

Страница 24: ...di appoggio 7 con il manico 4 in po sizione verticale quando è ferma e accertarsi che sia spenta quando non è usata Smontaggio dell accessorio per moquette fig G solo FSM1600 FSM1600D Attenzione Indossare sempre scarpe idonee quando si cambia l accessorio per moquette sulla scopa a vapore Non indossare pantofole o sandali aperti u Riportare il manico 4 in posizione verticale e spegnere la scopa a ...

Страница 25: ...uni secondi prima che il vapore penetri nel tampone di pulitura La scopa a vapore scorrerà ora facilmente sulla superficie da igienizzare pulire u Spingere e tirare lentamente la scopa a vapore sul pavi mento per pulire a fondo ogni sezione Nota Durante l impiego è possibile spegnere la pompa del vapore riportando il manico in posizione verticale questo comodo accorgimento consente di appoggiare l...

Страница 26: ...rmo 20 la scopa a vapore sta in piedi da sola per essere riposta Altrimenti vi è una staffa per appenderla 21 incorporata nell impugnatura 10 che consentirà di appendere la scopa a vapore a un gancio idoneo a parete Accertarsi sempre che il gancio a parete sia in grado di sorreggere in modo sicuro il peso della scopa a vapore Pulizia e manutenzione Questo elettrodomestico Black Decker con filo di ...

Страница 27: ...er mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto Black Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che u il prodotto non sia stato destinato a usi commerciali professionali o al noleggio u il prodotto non sia stato usato in...

Страница 28: ... verfverdunner op oliebasis sommige anti motstoffen ontvlambaar stof of andere explosieve of giftige dampen u Controleer het vloertype bij de fabrikant u Gebruik de stoomreiniger niet op leer met was gepolijste meubels of vloeren synthetische vezels fluweel of andere fijne stoomgevoelige materialen Waarschuwing Gebruik het apparaat niet op niet geseald hout of niet gesealde laminaatvlo eren Op opp...

Страница 29: ...akt door het aanraken van bewegende onderdelen u Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van warme onderdelen u Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen of accessoires u Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van het apparaat Als u lange tijd met het apparaat werkt is het raadzaam om regelmatig een pauze in te lassen Elektrische veiligh...

Страница 30: ...Let op Draag altijd geschikte schoenen wanneer u de tapijt glijder verwijdert van de stoomreiniger Draag geen slippers of schoeisel met open tenen u Zet de steel 4 rechtop en schakel de stoomreiniger UIT u Plaats de stoomreiniger op de rustmat en wacht totdat deze is afgekoeld Dit duurt ongeveer 5 minuten u Plaats de voorkant van uw schoen op de verwijderingslip van de tapijtglijder 15 en druk ste...

Страница 31: ...kheid om de stoomreiniger korte tijd op de rustmat te plaatsen zodat u meubels en dergelijke kunt verplaatsen en dan kunt doorgaan met de schoonmaak zonder dat u het apparaat hoeft uit te schakelen u Wanneer u klaar bent met de stoomreiniger zet u de steel 4 rechtop schakelt u het apparaat UIT plaatst u het op de rustmat 7 en wacht u totdat de stoomreiniger is afgekoeld Dit duurt ongeveer 5 minute...

Страница 32: ...t apparaat uit en verwijder altijd de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds of reinig ingswerkzaamheden aan het apparaat uitvoert u Veeg het apparaat schoon met een zachte vochtige doek u U kunt een milde oplossing van water en zeep gebruiken om de doek te bevochtigen Onderhoud van de reinigingsdoeken Wasinstructies Geen wasverzachter Volledig laten drogen voor een volgend gebruik Let o...

Страница 33: ...zij u Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden profes sionele toepassingen of verhuurdoeleinden u Het product onoordeelkundig is gebruikt u Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval u Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze serv icecentra of Black Decker personeel Om een beroep te doen op de garantie dient u een aank oopbewijs te overhandigen aan de v...

Страница 34: ...s llenos de vapor emitido por disolventes de pintura al óleo de determina das sustancias resistentes a las polillas de polvo inflam able o de otros gases explosivos o tóxicos u Compruebe el tipo de suelo con el fabricante u No lo utilice sobre piel muebles o suelos pulidos con cera telas sintéticas terciopelo ni en otros materiales delicados sensibles al vapor Atención No lo utilice sobre suelos d...

Страница 35: ...o rio u Lesiones producidas al usar el aparato durante un período de tiempo prolongado Si utiliza un aparato durante períodos de tiempo demasiado prolongados asegúrese de realizar pausas con frecuencia Seguridad eléctrica Atención Este producto debe conectarse a una toma de tierra Compruebe siempre que la tensión de la red se corresponda con el voltaje indicado en la placa de características de la...

Страница 36: ...1600D u Coloque el deslizador para alfombras en el suelo u Empuje suavemente la mopa de vapor hacia abajo sobre el deslizador para alfombras 8 hasta que encaje en su lugar Precaución Cuando esté inmóvil coloque siempre la mopa de vapor sobre la alfombrilla de descanso 7 con el mango 4 en posición vertical y cuando no se utilice asegúrese de que esté apagada Extracción del deslizador para alfombras...

Страница 37: ...dora 6 en el suelo con la cara que tiene el sistema de tipo velcro hacia arriba u Levante la mopa de vapor de la alfombrilla de descanso 7 y empújela suavemente hacia abajo sobre la almohad illa limpiadora 6 u Coloque la mopa de vapor sobre la alfombrilla de des canso u Conecte la mopa de vapor a la corriente u Gire el mando AutoselectTM 2 hasta la configuración deseada u Pulse el botón de encendi...

Страница 38: ...con el mango 4 en posición vertical y cuando no se utilice asegúrese de que está apagada Después de la utilización Fig K y L u Vuelva a colocar el mango 4 en posición vertical y apague la mopa de vapor con el interruptor en OFF u Coloque la mopa de vapor sobre la alfombrilla de descanso 7 y espere hasta que se enfríe Pueden transcurrir unos cinco minutos u Desenchufe la mopa de vapor de la toma de...

Страница 39: ...s contactos disponibles en la siguiente dirección de Internet www 2helpU com Características técnicas FSM1600 FSM1600D Tipo 1 FSM1500 Tipo 1 Voltaje Vac 230 230 Potencia W 1 600 1 500 Capacidad del depósito l 0 5 0 5 Peso kg 2 52 2 52 Garantía Black Decker confía plenamente en la calidad de sus pro ductos y ofrece una garantía extraordinaria Esta declaración de garantía es un añadido y en ningún c...

Страница 40: ... tóxicos u Verifique o tipo de chão junto do fabricante u Não utilize em peles mobiliário ou chãos encerados tecidos sintéticos veludo ou outros materiais delicados e sensíveis ao vapor Atenção Não utilize em chãos de madeira ou laminado não selados Em superfícies que ten ham sido tratadas com cera ou em alguns chãos não encerados o brilho poderá ser removido por acção do calor e do vapor Antes de...

Страница 41: ...do faça intervalos regulares Segurança eléctrica Atenção Este produto deve ter ligação terra Verifique sempre se a fonte de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de especificações As fichas eléctricas devem caber na tomada A ficha não deve ser modificada de modo algum Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos u Se o cabo de alimentação estiver d...

Страница 42: ...do Calce sempre sapatos adequados ao mudar o acessório para alcatifas da mopa a vapor Não calce chinelos nem sandálias u Volte a colocar a pega 4 na posição vertical e DES LIGUE a mopa a vapor u Coloque a mopa a vapor no tapete de descanso e deixe a arrefecer aproximadamente cinco minutos u Coloque a parte da frente do seu sapato na patilha de remoção do acessório para alcatifas 15 e prima para ba...

Страница 43: ...sair vapor da cabeça de vapor u O vapor demora alguns segundos a entrar no pano de limpeza A mopa a vapor deslizará agora facilmente sobre a superfície a desinfectar limpar u Empurre e puxe lentamente a mopa a vapor ao longo do chão para limpar profundamente a vapor todas as secções do chão Nota Durante a utilização poderá desligar a bomba de vapor voltando a colocar a pega na posição vertical Est...

Страница 44: ...em torno dos ganchos de organização 18 e 19 e fixado no clip de organização 20 a sua mopa a vapor estará pronta a ser arrumada Em alternativa é disponi bilizado um suporte para pendurar 21 incorporado no punho 10 que permite pendurar a mopa num gancho adequado na parede Certifique se sempre de que o gancho na parede suporta com segurança o peso da mopa a vapor Manutenção e limpeza O aparelho Black...

Страница 45: ...fabrico ou não conformidade num período de 24 meses após a data da compra a Black Decker garante a substituição das peças defeituosas a reparação de produtos sujeitos a um desgaste aceitável ou a substituição dos mesmos para garantir o mínimo de inconvenientes ao cliente excepto se u O produto tiver sido utilizado para fins comerciais profis sionais ou de aluguer u O produto tiver sido submetido a...

Страница 46: ...ammet eller andra ömtåliga eller ångkänsliga material Varning Använd inte på oförseglade trägolv eller oförseglade laminatgolv På ytor som har behandlats med vax eller vissa vaxfria golv kan glansen försvinna av värmen och ångan Det rekommenderas alltid att du testar att rengöra en begränsad yta innan du fortsätter Vi rekommen derar också att du kontrollerar användnings och skötselinstruktionerna ...

Страница 47: ...rad enligt klass 1 måste en tretrådig kabel användas u Kabeln kan vara upp till 30 m lång utan att effekten försämras Etiketter på apparaten Följande symboler finns på redskapet Varning Läs bruksanvisningen före användning för att minska risken för olyckor Varning Risk för skållning Funktioner Detta redskap har några eller samtliga av följande funktioner 1 Strömbrytare 2 AutoselectTM ratt 3 Vatten...

Страница 48: ...t 4 uppåt u Ta bort påfyllningslocket 16 genom att vrida det moturs u Fyll behållaren 3 med vatten Varning Behållaren rymmer 0 5 liter Fyll aldrig behållaren över Max markeringen u Montera påfyllningslocket 16 genom att vrida det ordentligt medurs Obs När påfyllningskannan inte används kan den fästas i handtaget och förvaras där fig J endast FSM1600 FSM1600D Obs Se till att påfyllningslocket är or...

Страница 49: ...m att dra tillbaka handtaget 4 Efter några sekunder börjar ånga strömma ut ur ånghuvu det u Tryck och dra ångmoppen försiktigt över mattan för en grundlig uppfräschning av varje sektion Obs Under användning kan du stänga av ångpumpen genom att föra tillbaka handtaget 4 till stående läge Då kan du enkelt placera ångmoppen på stödmattan 7 under en kort stund så att du kan flytta på möbler och sedan ...

Страница 50: ...s som är angiven i bruksanvisningen En lista över alla auktoriserade Black Decker verkstäder samt servicevillkor finns på Inter net www 2helpU com Tekniska data FSM1600 FSM1600D Typ 1 FSM1500 Typ 1 Spänning VAC 230 230 Effekt W 1600 1500 Behållarens kapacitet l 0 5 0 5 Vikt kg 2 52 2 52 Garanti Black Decker garanterar att produkten är fri från material och eller fabrikationsfel vid leverans till k...

Страница 51: ...følsomme overfor damp Advarsel Må ikke brukes på tre eller laminat gulv som ikke er forseglet Overflater som er blitt behandlet med voks og noen gulv uten voks kan miste glansen på grunn av virkningen av var men og dampen Vi anbefaler at du alltid prøver å rengjøre en begrenset del av overflaten før du fortsetter Vi anbefaler også at du setter deg inn i gulvprodusentens instruksjoner for bruk og v...

Страница 52: ...den produk tet er jordet og en konstruksjon i klasse 1 u Opptil 30 meter 100 fot kan brukes uten tap av effekt Merking på produktet Følgende symboler finnes på produktet Advarsel Brukeren må lese håndboken for å redusere risikoen for personskade Advarsel Fare for skålding Funksjoner Dette produktet har noen av eller alle funksjonene nedenfor 1 På av bryter 2 AutoselectTM skive 3 Vanntank 4 Håndtak...

Страница 53: ...k av avionisert vann u Sørg for at produktet er slått av og at strømledningen er koblet fra nettet u Plasser dampmoppen på hvilematten 7 med håndtaket 4 i stående stilling u Ta av påfyllingslokket 16 ved å dreie det mot klokken u Fyll tanken 3 med rent vann fra kranen Advarsel Tanken tar 0 5 liter Ikke gå over merket for maksi mal fylling når du fyller tanken u Sett på påfyllingslokket 16 ved å dr...

Страница 54: ... Plasser dampmoppen på hvilematten 7 u Sett støpselet til dampmoppen i stikkontakten u Drei AutoselectTM skiven 2 til innstillingen for tre laminat u Trykk på på av knappen 1 Det tar ca 15 sekunder til dampmoppen er oppvarmet u Når du trekker håndtaket 4 bakover aktiveres damp pumpen Etter noen få sekunder begynner det å komme damp ut av damphodet u Skyv og trekk dampmoppen langsomt over teppet fo...

Страница 55: ... 13A Miljø Z Separat avfallshåndtering Dette produktet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall Hvis du synes Black Decker produktet bør skiftes ut eller du ikke har bruk for det lenger må du ikke kaste det sammen med husholdningsavfall Sørg for separat avfallshåndtering for dette produktet z Hvis brukte produkter og emballasje leveres atskilt kan materialer resirkuleres og brukes på ny...

Страница 56: ... Produktet har vært utsatt for feilaktig bruk eller dårlig vedlikehold u Produktet har blitt skadet av fremmede gjenstander eller stoffer eller ved et uhell u Andre enn autoriserte serviceverksteder eller Black Deckers serviceteknikere har forsøk å reparere produktet For å ta garantien i bruk må du vise kjøpskvittering til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted Du kan finne ut hvor n...

Страница 57: ...mme materialer Advarsel Brug ikke apparatet på ubehandlede trægulve eller ubehandlede laminatgulve På voksbehandlede overflader og nogle gulve uden voks kan varmen og dampen bevirke at glansen forsvinder Det anbefales altid først at prøve apparatet på et lille skjult stykke af den overflade der skal rengøres Vi anbefaler også at man kontrollerer gulvproducentens brugs og vedligeholdelsesvejledning...

Страница 58: ...anbragt på apparatet Advarsel Brugeren skal læse brugervejlednin gen for at reducere risikoen for tilskadekomst Advarsel Risiko for skoldning Funktioner Dette apparat leveres med nogle af eller alle de følgende funktioner 1 ON Off kontakt tænd sluk 2 AutoselectTM skive 3 Vandbeholder 4 Håndtag 5 Damphoved 6 Moppeklud 7 Underlægningsmåtte 8 Tæppeglider kun FSM1600 FSM1600D 9 Målebæger kun FSM1600 F...

Страница 59: ...n rummer 0 5 liter Fyld ikke beholderen længere op end til max mærket u Sæt hætten 16 på ved at dreje den fast med uret Bemærk Når målebægeret ikke er i brug opbevares det nemt ved at clipse det på håndtaget Fig J kun FSM1600 FSM1600D Bemærk Sørg for at låget til vandbeholderen sidder helt fast I modsat fald kan dampmoppen ikke startes Anvendelse Tænd og sluk u Tænd for apparatet ved at trykke på ...

Страница 60: ... ud af damphovedet u Skub og træk dampmoppen langsomt hen over tæppet for at opfriske hvert enkelt afsnit Bemærk Under brugen kan du slukke for damppumpen ved at stille håndtaget 4 tilbage i lodret stilling Denne smarte funktion betyder at du kortvarigt kan stille dampmoppen på måtten 7 mens du flytter møblerne uden at du behøver at slukke apparatet u Når du er færdig med at bruge dampmoppen still...

Страница 61: ...toriserede værksted En liste over alle autoris erede Black Decker serviceværksteder samt servicevilkår og kontaktpersoner er tilgængelig på internettet på adressen www 2helpU com Tekniske data FSM1600 FSM1600D Type 1 FSM1500 Type 1 Spænding Vac 230 230 Indgang W 1600 1500 Beholderkapacitet l 0 5 0 5 Vægt kg 2 52 2 52 Garanti Black Decker garanterer at produktet er fri for skader og fejl og tilbyde...

Страница 62: ...ta herkkiä höyrylle alttiita materiaaleja Varoitus Älä puhdista laitteella tiivistämättömiä puu tai laminaattilattioita Joillakin vahalla käsitellyillä pinnoilla ja joidenkin vahaamat tomien lattioiden tapauksessa lämpö ja höyry voivat poistaa kiillon Suosittelemme laitteen kokeilemista puhdistettavan pinnan erillisellä alueella ennen jatkamista Suosittelemme myös että perehdyt lattian valmistajan...

Страница 63: ... vaaraa u Jos virtajohto vahingoittuu sen vaihtaminen on turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun Black Decker huollon tehtäväksi Luokan 1 tuote ja jatkojohdot u Luokan 1 laite edellyttää maadoitetun 3 johtimisen virtajohdon käyttämistä u Laitteen kanssa voidaan käyttää enintään 30 m pitkää jatkojohtoa ilman tehon heikkenemistä Laitteessa olevat merkinnät Työkalussa on seuraavat ku...

Страница 64: ...oppi aina pysäköintimaton 7 päälle niin että kahva 4 on pystyasennossa ja varmista että höyrymopin virta on katkaistu kun laite ei ole käytössä Vesisäiliön täyttäminen kuvat H I ja J Tässä höyrymopissa käytetään kalkinpoistojärjestelmää joka pidentää laitteen käyttöikää Huomautus Täytä vesisäiliö puhtaalla hanavedellä Huomautus Jos vesi on kovaa suosittelemme deionisoidun veden käyttöä u Varmista ...

Страница 65: ... pystyasennossa ja varmista että höyrymopin virta on katkaistu kun laite ei ole käytössä Mattojen siistiminen u Aseta puhdistuslevy 6 lattialle niin että tarranauhapuoli on ylöspäin u Nosta höyrymoppi irti pysäköintimatolta 7 ja paina se kevyesti puhdistuslevyn päälle 6 u Aseta mattokappale 8 lattialle u Paina höyrymoppi kevyesti mattokappaleen 8 päälle niin että se napsahtaa paikalleen u Aseta hö...

Страница 66: ...keen jännitteiseen napaan u Liitä sininen johto tähtipisteliittimeen u Liitä vihreä keltainen johdin maadoitusliitäntään Varoitus Noudata pistokkeen mukana toimitettuja kiinnityso hjeita Suositeltava sulake 13 A Ympäristönsuojelu Z Erillinen keräys Tätä tuotetta ei saa hävittää nor maalin kotitalousjätteen mukana Kun Black Decker laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei kelpaa enää käyttöön älä hä...

Страница 67: ... hoidettu virheellisesti u Tuotetta on vahingoitettu vieraalla esineellä tai aineella tai se on ollut onnettomuudessa u Jos korjauksia on yrittänyt joku muu kuin Black Deckerin valtuuttama edustaja tai Black Deckerin henkilökunta Edellytyksenä takuun saamiselle on että ostaja jättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteyst...

Страница 68: ...επιφάνειες u Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε κλειστό χώρο γεμάτο με ατμούς που εκπέμπονται από διαλυτικό μπογιάς με βάση το λάδι ορισμένες ουσίες κατά των σκόρων εύφλεκτη σκόνη ή άλλα εκρηκτικά ή τοξικά αέρια u Ελέγξτε το είδος του δαπέδου με τον κατασκευαστή u Μη χρησιμοποιήσετε σε δέρμα έπιπλα ή δάπεδα γυαλισμένα με κερί συνθετικά υφάσματα βελούδο ή άλλα ευαίσθητα στον ατμό υλικά Προειδοποίηση Μ...

Страница 69: ...η παρατεταμένη χρήση κτλ Ακόμα και με την τήρηση των σχετικών κανονισμών ασφαλείας και τη χρήση μέσων προστασίας ορισμένοι κίνδυνοι δεν είναι δυνατό να εξαλειφθούν Αυτοί περιλαμβάνουν u Τραυματισμούς από το άγγιγμα οποιονδήποτε κινούμενων εξαρτημάτων u Τραυματισμούς από το άγγιγμα των καυτών εξαρτημάτων u Τραυματισμούς από αλλαγή οποιωνδήποτε εξαρτημάτων ή αξεσουάρ u Τραυματισμοί που προκαλούνται ...

Страница 70: ...τάκι απόθεσης και περιμένετε μέχρι να κρυώσει περίπου πέντε λεπτά u Τοποθετήστε το εμπρός μέρος του παπουτσιού σας επάνω στην ωτίδα αφαίρεσης του εξαρτήματος καθαρισμού 14 και πιέστε κάτω δυνατά u Ανασηκώστε την ηλεκτρική σκούπα ατμού από το εξάρτημα καθαρισμού Προσοχή Πάντοτε τοποθετείτε την ηλεκτρική σκούπα ατμού στο πατάκι απόθεσης 7 με τη λαβή 4 σε όρθια θέση όταν είναι σε στάση και βεβαιωθείτ...

Страница 71: ...ισμού Χρησιμοποιούνται για την επιλογή του σωστού τρόπου λειτουργίας για τη συγκεκριμένη δική σας εργασία καθαρισμού Χρήση του περιστροφικού χειριστηρίου AutoselectTM 2 επιλέξτε μια από τις παρακάτω εφαρμογές Ξύλο Laminate Πέτρα Μάρμαρο Πλακίδια Βινύλιο Η ηλεκτρική σκούπα ατμού θα επιλέξει τη σωστή ποσότητα ατμού που απαιτείται για τη συγκεκριμένη εργασία καθαρισμού σας Συμβουλές για άριστη χρήση ...

Страница 72: ...οιείται η αντλία ατμού Μετά από λίγα δευτερόλεπτα θα αρχίσει να βγαίνει ατμός από την κεφαλή ατμού u Σπρώχνετε και τραβάτε την ηλεκτρική σκούπα ατμού αργά στο χαλί για να φρεσκαριστεί με ατμό καλά κάθε τμήμα Σημείωση Κατά τη χρήση μπορείτε να απενεργοποιήσετε την αντλία ατμού επιστρέφοντας τη λαβή 4 σε όρθια θέση αυτό το πρακτικό χαρακτηριστικό θα σας επιτρέψει να τοποθετήσετε την ηλεκτρική σκούπα...

Страница 73: ...ό στον ουδέτερο ακροδέκτη u Συνδέστε τον πράσινο κίτρινο αγωγό στον ακροδέκτη γείωσης Προειδοποίηση Ακολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης που παρέχονται με τους καλής ποιότητας ρευματολήπτες φις Προτεινόμενη ασφάλεια τήξης 13A Προστασία του περιβάλλοντος Z Ξεχωριστή περισυλλογή Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σ...

Страница 74: ...νει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει παραμεληθεί u Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα από ουσίες ή λόγω ατυχήματος u Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό που δεν ανήκει στο προσωπικό της Black Decker Για να ισχύσει η εγγύηση πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών Ενημερωθείτε για το...

Страница 75: ... üzerinde kullanmayın Uyarı Cihazı arası açılmış ahşap veya laminat döşemeler üzerinde kullanmayın Pasta cila yapılmış yüzeylerde ya da bazı cilasız zeminler deki parlaklık ısı ve buharın etkisiyle kaybolabilir Temizleme işlemine devam etmeden önce yüzey üzerinde küçük bir alanda cihazın test edilmesi tavsiye edilir Ayrıca zemin döşemesinin üreti cisinden kullanım ve bakım bilgileri edinmenizi öne...

Страница 76: ...ass 1 ürünleri u Cihazınız topraklandığı ve Class 1 yapısında olduğu için 3 damarlı kablo kullanılmalıdır u Güç kaybı olmadan 30 metreye kadar olan kablo kullanılabilir Cihaz üzerindeki etiketler Aşağıdaki semboller aletin üzerinde gösterilir Uyarı Yaralanma riskini azaltmak için kullanıcıların kullanma kılavuzunu okumaları gerekir Uyarı Buhar yanığı tehlikesi Aksamlar Bu cihazda aşağıdaki aksamla...

Страница 77: ...şık beş dakika u Ayakkabınızın ön ucunu halı başlığını çıkarma parçasının üzerine koyun 15 ve sıkıca bastırın u Buharlı süpürgeyi halı başlığından yukarı kaldırarak çıkarın 8 Dikkat Buharlı süpürgenizi çalışmadığı zamanlarda her za man koruma altlığı üzerinde 7 ve sapı dik konumda 4 tutun ve kullanılmadığı zamanlarda buharlı süpürgenizin kapalı olduğundan emin olun Su haznesinin doldurulması Şekil...

Страница 78: ...ilyalarınızın yerini değiştirmek için zaman kazanıp cihazı tamamen kapatmadan temizleme işlemine devam edebilirsiniz u Buharlı süpürgeyle işiniz bittiğinde sapı 4 yeniden dik konuma getirip cihazı OFF konumuna alarak kapatın ve koruma altlığına yerleştirin 7 ve cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin yaklaşık beş dakika Dikkat Su haznesindeki su seviyesini izlemek önemlidir Su haznesini tekrar doldurmak ...

Страница 79: ... şekilde özen gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır Uyarı Kablolu cihazlarda herhangi bir bakım ve temizleme işleminden önce cihazı kapatın ve cihazın fişini prizden çekin u Cihazınızı yumuşak ve nemli bir bezle silin u İnatçı lekeleri bezinizi ıslatmak için kullanacağınız sabun ve su karışımıyla temizleyebilirsiniz Temizleme pedlerinin bakımı Yıkama talimatları Yumuşatıcı kullanmayın Yenid...

Страница 80: ...der u Ürünün ticari profesyonel veya kiralama amaçlarıyla kullanılması u Ürünün hatalı kullanıma veya ihmale maruz kalması u Ürünün yabancı maddeler nesneler veya kazalar nedeni yle hasar görmüş olması u Yetkili servisler veya Black Decker servis personeli dışındaki kişilerin onarım girişiminde bulunması Garanti talebinde bulunmak için yetkili satıcıya veya servise ürünün satın alma belgesini ibra...

Страница 81: ...rbar Reparation partielle Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram disponiveis as pecas listadas Gedeeltelijke ondersteuning alleen de getoonde onderdelen zijn beschikbaar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 FSM1600 D 10 11 12 ...

Страница 82: ...82 ...

Страница 83: ...ís PORTUGUÊS Não se esqueça de registar o seu produto www blackanddecker pt productregistration Registe o seu produto online em www blackanddecker pt productre gistration ou envie o seu nome apelido e código do produto para a Black Decker no seu país SVENSKA Glöm inte att registrera produkten www blackanddecker se productregistration Registrera produkten online på www blackanddecker se productre g...

Страница 84: ...039 23871 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza MI Numero verde 800 213935 Nederland Black Decker Benelux Tel 31 164 283 065 Joulehof 12 4622 RG Bergen op Zoom Fax 31 164 283 200 Norge Black Decker Tlf 45 25 13 00 Postboks 4613 Nydalen Fax 45 25 08 00 0405 Oslo www blackanddecker no Österreich Black Decker Vertriebsges m b H Tel 01 66116 0 Oberlaaerstraße 248 A 1230 Wien Fax 01 66116 614 Por...

Отзывы: