background image

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD - PARA TODAS LAS
HERRAMIENTAS OPERADAS CON BATERÍAS

¡

ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES

. No hacerlo

puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ÁREA DE TRABAJO
• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada.

Las bancas amontonadas y las

zonas oscuras propician los accidentes.

• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de

líquidos, gases o polvos inflamables.

Las herramientas eléctricas producen chispas que

pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.

• Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una

herramienta eléctrica.

Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA
• No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta. Conserve

el cable alejado de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Reemplace
inmediatamente los cables dañados.

Los cables dañados pueden originar incendio.

• Una herramienta de baterías con baterías integradas o por separado debe recargarse

únicamente con el cargador especificado para esas baterías.

Un cargador que pueda

adecuarse a un tipo de batería puede crear riesgos de incendio cuando se emplea con otra
batería.

• Utilice su herramienta de baterías únicamente con la batería especialmente diseñada

para ella.

El empleo de otras baterías puede crear riesgos de incendio.

SEGURIDAD PERSONAL
• Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando

opere una herramienta eléctrica.

No opere ninguna herramienta si se 

encuentra

fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos

. Un momento de

desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves.

• Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos.

Cubra su cabello si lo tiene largo

. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de

las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar
atrapados por las piezas móviles.

• Evite el encendido accidental.

Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado

antes de instalar la batería. Sostener una batería con el dedo en el interruptor o conectarla
sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.

• Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta.

Una llave que se deja en

una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.

• No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el

equilibrio.

La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la

herramienta en situaciones inesperadas.

• Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos

. Se deben utilizar

mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para
tener las condiciones apropiadas.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
• Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo

en una plataforma estable.

Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable

y puede originar la pérdida de control.

• No fuerce la herramienta. utilice la herramienta adecuada para su aplicación.

La

herramienta adecuada hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.

• No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga.

Cualquier herramienta

que no pueda controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe repararse.

• Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en posición de

apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la
herramienta

. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la

herramienta se encienda accidentalmente.

• Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no

capacitadas.

Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

• Cuando no utilice la batería consérvela alejada de objetos metálicos como: clips,

monedas, llaves, clavos, tornillos y otras piezas de metal que puedan establecer una
conexión entre una terminal y otra.

Hacer corto en las terminales de la batería puede

ocasionar chispas, quemaduras o incendios.

• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. 

Las

herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas,
difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.

• Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y

cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas.

Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos
accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

• Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de

herramienta.

Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse

peligrosos cuando se emplean con otra.

SERVICIO
• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. 

El

servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.

• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.

Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual.

El empleo de

piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar
riesgos de choque eléctrico o lesiones.

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

• Sujete la herramienta por sus empuñaduras aisladas si lleva a cabo una operación

en que la herramienta pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable.

El

contacto con un cable activo provocará que las piezas metálicas de la herramienta se
carguen y que el operador reciba una descarga eléctrica.

• Cuando trabaje sobre una escalera o andamio, asegúrese de recostar la herramienta

sobre un costado cuando no esté en uso.

Algunas herramientas con unidades de

alimentación grandes se pueden parar derechas pero pueden caerse fácilmente.

ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así 

como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen 
productos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras 
afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:

• plomo procedente de pinturas a base de plomo
• óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de 

mampostería, y 

• arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA)

El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la 
frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas
sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de 
seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para 
filtrar partículas microscópicas.

• Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, 

esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la
construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas 
expuestas. 

Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la

piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo 

cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos 
de lesión. 

Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la

exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..........................volts

A..........................amperes

Hz ........................hertz

W ........................watts

min ........................minutos

......................corriente alterna

......................corriente directa

no ........................velocidad sin carga

..........................construcción clase II

........................

terminales de 
conexión a tierre

........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o 

reciprocaciones 
por  minuto

Carga del taladro

Antes de intentar cargar su taladro, lea con cuidado TODAS las instrucciones de seguridad.
Para cargar su taladro, siga los pasos descritos a continuación.

1. Quite cualquier accesorio del portabrocas.

2. Conecte el cable de salida del cargador al mango del taladro.

3. Conecte el cargador a una toma de corriente estándar.

4. Deje que la herramienta permanezca en esta condición durante 16 horas.

Notas importantes sobre la carga

1. Después de uso normal, su taladro quedará cargado en 16 horas o menos. Su taladro

viene de la fábrica descargado. Antes de intentar usarlo, debe cargarlo durante 16
horas por lo menos.

2. NO cargue las baterías cuando la temperatura del aire sea inferior a 4,5°C (+40°F) o

superior a 40,5°C (+105°F). Esto es importante y evitará daños serios a las baterías.

3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y calentarse al tacto. Esto es una condi-

ción normal y no indica problemas.

4. Si las baterías no cargan apropiadamente – (1) Revise la corriente en la toma

conectando una lámpara u otro aparato. (2) Revise si la toma de corriente está conec-
tada a un interruptor de luz que corte la corriente al apagar las luces. (3) Mueva el car-
gador y el taladro a un sitio en el que la temperatura del aire se encuentre entre 4.5°C
y 40.5°C. (4) Si la toma de corriente y la temperatura son correctas, y usted no obtiene
la carga apropiada, lleve o envíe la herramienta y el cargador al centro de servicio
Black & Decker de su localidad. Consulte “herramientas eléctricas” en la sección
amarilla del directorio telefónico.

5. El taladro debe recargarse cuando deja de producir la potencia suficiente para realizar

tareas que se hicieron con facilidad anteriormente. NO CONTINUE utilizando el taladro
con la batería en estas condiciones.

6. Para prolongar la vida útil de la batería, evite dejar la herramienta conectada al car-

gador durante más de 2 días. Aún cuando la sobrecarga no es materia de seguridad,
puede reducir significativamente la vida útil de la batería.

7. Ya que la unidad está diseñada para aplicaciones inalámbricas, usarla cuando esté

conectada no ofrece beneficios. Las baterías se descargarán de cualquier manera.

8. Desconecte el cargador de su herramienta de la toma de corriente antes de desconec-

tar el cargador de la unidad. Bajo ciertas condiciones, con el cargador conectado a la
toma de corriente, la clavija de carga expuesta puede hacer corto con algún material
extraño y puede crear peligro de incendio. Los materiales de naturaleza conductora,
como la fibra de acero, láminas de aluminio, o cualquier limadura de metales deberán
permanecer apartadas de la clavija del cargador. Desconecte el cargador antes de
intentar limpiarlo.

Interruptor de gatillo y botón de reversa

El taladro se ENCIENDE y se APAGA oprimiendo y liberando el gatillo ilustrado por la figura
1. El botón de reversa, también ilustrado en la figura 1, cambia la dirección del taladro de
marcha hacia adelante a reversa.

Operación a dos velocidades

Su taladro está equipado para perforar a dos velocidades. Para operarlo a velocidad baja,
oprima el interruptor de gatillo hasta medio camino. Esto producirá una velocidad
aproximada de 225 RPM útil para atornillar e iniciar barrenos sin marca de centro. Al oprimir
el interruptor de gatillo hasta el fondo se produce una velocidad aproximada de 550 RPM,
para la operación normal de taladrado.

NOTA:

Hay una ligera pausa entre ambas velocidades. Continúe oprimiendo el gatillo, y el

taladro se encenderá de nuevo.

Atornillado

Para atornillar, el botón de reversa debe empujarse hacia la izquierda, como se muestra en
la figura 1. Utilice la reversa (con el botón empujado hacia la derecha) para destornillar.
Cuando cambie de marcha hacia adelante a reversa, y viceversa, suelte siempre el gatillo
primero.

Portabrocas sin llave 

Para insertar una broca u otro accesorio:

1. Sujete la porción trasera del portabrocas con una mano y use su otra mano para girar

la mitad frontal en dirección opuesta a las manecillas del reloj, (Fig. 2).

2. Inserte la broca u otro accesorio completamente dentro del portabrocas, y apriételo

con firmeza sujetando la mitad trasera del portabrocas y girando la parte frontal del
mismo en el sentido de las manecillas del reloj, visto desde el extremo del 
portabrocas.

FS9099

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER

• El taladro debe cargarse durante 16 horas antes de usarlo.

• El cargador puede zumbar; las baterías o el cargador pueden calentarse

durante la carga.

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR 

CUALQUIER RAZÓN, POR FAVOR LLAME AL

(55)5326-7100

Remarque à l’intention des entrepreneurs concernant la garantie 

spéciale

Les produits de marque FIRESTORM

MC

sont des outils hauts de gamme destinés aux 

consommateurs et comportent une 

GARANTIE POUR USAGE RÉSIDENTIEL

. Ces 

outils sont conçus, fabriqués et mis à l’essai en vue de répondre aux besoins du 
bricoleur, ou de les dépasser, lorsque ce dernier réalise des projets ou effectue des 
réparations à l’intérieur ou à l’extérieur de sa résidence. Utilisés correctement, ces outils
procurent à l’utilisateur un rendement et une puissance supérieurs qui excèdent de loin la
période de garantie de deux ans. Par contre, tout outil utilisé à des fins commerciales ou
tout produit de marque FIRESTORMMC ou tout autre produit Black & Decker destiné aux
consommateurs et réservé à un usage résidentiel, utilisé dans le cadre d’une 

ACTIVITÉ

RELIÉE AU TRAVAIL, N’EST PAS COUVERT PAR LA PRÉSENTE GARANTIE.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir ‘Outils électriques’

– Pages Jaunes –

pour Service et ventes

Содержание FS9099 FireStorm

Страница 1: ...d arsenic and chromium from chemically treated lumber CCA Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Avoid prolonged contact with dust from power sanding ...

Страница 2: ... for repair or replacement at our option Proof of purchase may be required Black Decker owned and authorized Service Centers are listed under Tools Electric in the yellow pages of the phone directory This warranty does not apply to accessories This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province Should IMPORTANTES MESURE...

Страница 3: ...us afin d empêcher le glissement de l accessoire Dans le cas d un mandrin sans clé il faut bien le serrer à la main Utiliser seulement des forets bien affûtés Veiller à ce que la pièce à percer soit solidement retenue ou fixée en place selon les mesures de sécurité Porter l équipement de sécurité approprié et requis selon les mesures de sécurité Rendre la zone de travail sûre et en assurer l entre...

Страница 4: ...ste tipo de trabajo Para reducir la exposición a esas sustancias químicas trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado serrado esmerilado y taladrado eléctricos así como de otras actividades del sector de la constru...

Страница 5: ... autorizado Black Decker o al minorista local para proceder al reciclaje ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para que le informen acerca de los lugares donde puede regresar las baterías gastadas o llamar al 55 5326 7100 Accesorios Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta están ...

Отзывы: