Black & Decker FS1802S Скачать руководство пользователя страница 4

CONSERVER CES MESURES

Remarques importantes de chargement

1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à

une température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des
températures inférieures à 4,5 ºC (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces 
consignes sont importantes et permettent d’éviter d’endommager le bloc-piles.

2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chaud au toucher pendant la charge. C’est

un état normal et n’indique pas la présence d’un problème.

3. Si la batterie ne se charge pas normalement – (1) Vérifier la prise de courant en y

enfichant une lampe ou un autre appareil électrique; (2) Vérifier si la prise est reliée à un
interrupteur qui coupe le courant au moment d’éteindre la lumière; (3) Installer le
chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est d’environ 18 à
24 °C (65 à 75 °F) ou; (4) Si le problème persiste, retourner l’outil, le bloc-piles et le
chargeur au centre de réparation de votre région.

4. Lorsque le bloc-piles n’arrive pas à produire suffisamment de puissance pour des

travaux qui étaient facilement réalisés auparavant, il doit être rechargé. CESSER DE
L’UTILISER sous ces conditions. Suivre les consignes de chargement. On peut 
également recharger en tout temps un bloc-piles partiellement déchargé sans nuire à
son fonctionnement.

5. Les blocs-piles de Black & Decker étiquetés « NiMH » s’utilisent uniquement avec les

chargeurs étiquetés « NiMH » ou « NiCd/NiMH ».

6. Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, les

contacts de chargement exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être court-circuités
par des corps étrangers. Des matières étrangères conductrices telles que notamment la
laine d’acier, la feuille d’aluminium ou toute accumulation de particules métalliques
devraient être tenus à l’écart des cavités du chargeur. Débrancher systématiquement
celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré ou avant de le nettoyer.

7. Ne pas immerger le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide.
8. Ce bloc d’alimentation est correctement orienté supporté dans une position verticale ou

au plancher.

Assemblage

MISE EN GARDE : 

S’assurer avant tout assemblage que la pile a été retirée de l’outil.

Composants (Fig. 1)

1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Bloc-piles
3. Base abrasive orbitale à mouvement aléatoire
4. Grande base abrasive pour travaux de finition
5. Base abrasive allongée

Base abrasive orbitale à mouvement aléatoire

Avec cette base abrasive, il est possible d’utiliser l’outil comme une ponceuse orbitale à
mouvement aléatoire.

Installation et retrait de la base abrasive (Fig. 2)

• Installer la base abrasive (3) sur la broche (6).
• Insérer le joint (7) sur la broche. 
• Insérer la vis Allen (8) dans le trou à cet effet sur la broche.
• Serrer la vis Allen à l’aide de la clé hexagonale fournie (9).
• Pour retirer la base abrasive, Retirer la vis Allen (8) et le joint (7).

Installation des disques abrasifs

• Maintenir l’outil avec la base abrasive dirigée vers le haut. 
• Placer le disque abrasif sur la base abrasive (3). Il n’est pas nécessaire que les trous sur  

le disque cadrent avec ceux de la base.

Grande base abrasive pour travaux de finition

Avec cette base abrasive, il est possible d’utiliser l’outil comme une ponceuse orbitale à
mouvement aléatoire ou pour effectuer des finitions.

Installation et retrait de la base abrasive (Fig. 3)

• Installer la base abrasive (10) sur la broche (6).
• Mettre le joint (7) sur la broche. 
• Insérer la vis Allen (8) dans le trou à cet effet sur la broche.
• Serrer la vis Allen à l’aide de la clé hexagonale fournie (9).
• Pour retirer la base abrasive, retirer la vis Allen (8) et le joint (7).

Installation de papier abrasif (Fig. 4)

• Détacher les deux pointes en forme de losange (11) du papier abrasif (12).
• Maintenir l’outil avec la base abrasive dirigée vers le haut. 
• Placer le papier abrasif (12) sur la base abrasive en s’assurant que les trous du papier  

s’alignent bien avec ceux de la base.

Pointes en forme de losange (Fig. 5)

Les pointes en forme de losange (13) peuvent être inversées ou changées lorsqu’elles sont usées.
• Lorsque l’avant de la pointe est usé, détacher cette dernière du papier, l’inverser puis la 

réappliquer sur la base abrasive.

• Quand l’ensemble de la pointe est usé, la retirer de la base abrasive puis réinsérer une 

pointe neuve.

Bande étroite (Fig. 6)

La bande étroite est utilisée pour effectuer des travaux de finition minutieux.
• retirer la vis;
• enlever le support de la pointe en forme de losange de la base abrasive;
• fixer la bande étroite sur la base abrasive;
• replacer et serrer la vis.

Fonctionnement

Laisser l’outil fonctionner à son propre rythme. Ne pas le forcer.

Mise en marche et arrêt de l'outil (Fig. 7)

• Pour mettre l'outil en marche, appuyer sur la partie de l’interrupteur Marche/Arrêt (1) 

marquée d’un « I ».

• Pour l'arrêter, appuyer sur la partie de l’interrupteur Marche/Arrêt (1) marquée d’un « 0 ».

Dépoussiérage

REMARQUE :

Des adaptateurs de tuyau d’aspirateur sont vendus séparément. Pour trouver le

centre de service Black & Decker le plus proche, consulter les pages jaunes sous la
rubrique «Outils — électriques» ou composer le 

1-800-544-6986 (1-800-54-HOW-TO).

AVERTISSEMENT : La poussière accumulée par le ponçage des enduits de

certaines surfaces (polyuréthane, huile de lin, etc.) peut prendre feu et provoquer un
incendie. Pour réduire ce risque, se conformer strictement aux directives du manuel
et à celles du fabricant.

AVERTISSEMENT : 

Lors du travail de surfaces métalliques, ne pas utiliser d’aspirateur

car des étincelles seront produites. Toujours porter des lunettes de protection et un masque
anti-poussières. Pour éviter tout risque d’incendie, ne pas utiliser la ponceuse sur des
surfaces traitées au magnésium. Ne jamais utiliser la ponceuse pour des ponçages humides.

Entretien / Nettoyage

Nettoyer l’outil seulement au moyen d’un linge humide et d’un savon doux. Certains nettoyants
domestiques contiennent des produits chimiques qui peuvent gravement endommager le
plastique et tout colloïde.  Ne pas utiliser d’essence, de térébenthine, de décapant, de
diluant pour peintures, ou d’autres produits de même nature. Ne jamais laisser de liquide
s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni immerger ce dernier dans un liquide quelconque.

fonctionner sur une prise standard de 60 Hz de courant alternatif ou continu. Ces
renseignements sont indiqués sur la plaque signalétique. Une tension inférieure à celle
indiquée pourrait entraîner une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils Black
& Decker sont soumis à des essais en usine; si cet outil ne fonctionne pas, on doit d’abord
vérifier l’intensité nominale du cordon d’alimentation.

Information concernant le capuchon du bloc-pile

Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce
dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le
capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil.

AVERTISSEMENT :

S’assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou

une pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec leurs bornes à découvert de
celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans
un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des
clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objet
métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourrait causer un
incendie.  En effet, les règlements américains Hazardous Material Regulations (HMR) du
US Department of Transportation interdisent le transport d’un bloc-pile ou d’une pile dans
tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage
de cabine) SAUF s’ils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc s’assurer,
lorsqu’on transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les
bornes contre tout matériau qui risque d’entrer en contact avec eux et de causer un court-
circuit.L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

CONSERVER CES DIRECTIVES

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSERVEZ CES DIRECTIVES.

Bien lire toutes les directives et tous les avertissements qui se trouvent sur (1) le
chargeur, (2) l’ensemble de piles et (3) l’outil avant d’utiliser le chargeur.

DANGER :

Les bornes du chargeur sont sous une tension de 120 volts. Ne pas les 

examiner avec un objet conducteur; cela présente des risques de secousses électriques.

DANGER :

Ne pas placer dans le chargeur un ensemble de piles craqué ou endommagé;

cela présente des risques de secousses électriques.

MISE EN GARDE :

Ne jamais tenter d’ouvrir un ensemble de piles. Lorsque le boîtier en

plastique craque ou se casse, en confier le recyclage à un centre de service.

AVERTISSEMENT :

Ne laisser aucun liquide s’infiltrer dans le chargeur car cela

représente des risques de secousses électriques.

MISE EN GARDE :

Afin de réduire les risques de blessures, charger seulement des piles

rechargeables Black & Decker. Tout autre type de piles peut exploser; ce qui présente des
risques de blessures et de dommages.

Pour faciliter le refroidissement de l’ensemble de piles après s’en être servi, éviter de
placer le chargeur ou l’ensemble de piles dans un endroit chaud comme une remise en
métal ou une remorque non isolée.

Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.

L’utilisation d’un accessoire non recommandé ni vendu par Black & Decker comporte des
risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures.

L’utilisation du chargeur pour tout ensemble de piles autres que les ensembles 
rechargeables Black & Decker comporte des risques d’incendie et de secousses électriques.

Pour minimiser les risques de dommages au cordon et à sa fiche, débrancher l’appareil
en tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.

Placer le cordon de sorte qu’on ne puisse pas marcher ni s’accrocher dessus et qu’il ne
soit pas autrement sujet aux dommages et aux contraintes.

Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car l’usage
d’une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques d’incendie,
de choc électrique ou d’électrocution. Si une rallonge est nécessaire, s’assurer que :

•  les broches de la prise de la rallonge sont de mêmes nombre, taille et forme que 

celles de la prise du chargeur.

•  la rallonge est correctement câblée et en bonne condition, et que le calibre du fil est 

suffisant pour l’intensité nominale de courant alternatif du chargeur comme spécifié
ci-dessous.

Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge du calibre AWG approprié. Plus le 
calibre est petit, plus la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est
plus puissante qu’une rallonge de calibre 18. Lorsqu’on utilise plusieurs rallonges pour
obtenir la longueur voulue, s’assurer que chacune d’elles présente les valeurs 
minimales requises.

CALIBRE MINIMAL (AWG) RECOMMANDE DES RALLONGES

LONGUEUR TOTALE DE LA RALLONGE (EN METRES)

7,6

15,2

22,8

30,4

38,1

45,7 53,3

CALIBRE AWG

18

18

16

16

14

14

12

La ventilation du chargeur se fait par les fentes sur le dessus et le dessous de l’appareil.
Ne rien déposer sur le chargeur et ne pas déposer ce dernier sur une surface qui 
pourrait en bloquer les orifices car cela risque de provoquer la surchauffe de l’appareil.
Éloigner le chargeur des sources de chaleur.

Ne jamais se servir d’un chargeur dont le cordon ou la fiche sont endommagés. Les 
remplacer immédiatement.

Ne jamais se servir d’un chargeur qui a encaissé un coup brusque, qui est tombé ou qui
est endommagé. Le faire vérifier à un centre de service autorisé.

Ne jamais démonter le chargeur. N’en confier la réparation ou l’entretien qu’à un centre
de service autorisé. Le remontage non conforme du produit comporte des risques 
d’incendie ou de secousses électriques.

Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation domestique standard. Ne
pas essayer de s’en servir sous toute autre tension.

Pour minimiser les risques de secousses électriques, débrancher le chargeur avant de le
nettoyer. Le risque n’est pas éliminé en enlevant l’ensemble de piles du chargeur.

NE JAMAIS raccorder deux chargeurs l’un à l’autre.

NE PAS ranger le produit dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser
40 °C (105 °F) (comme dans une remise métallique en été).

Ne pas incinérer les piles, car elles peuvent exploser en présence de flammes. Les 
cellules peuvent subir une fuite légère par suite d’un usage extrême, du chargement ou
d’une exposition à certaines températures; cela n’indique pas un problème. Cependant,
si le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau, on doit :

a.   se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l’eau savonneuse;
b.   neutraliser l’effet au moyen d’un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;
c.   si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de l’eau propre pendant au moins 

10 minutes et consulter immédiatement un médecin. 

REMARQUE AUX FINS MÉDICALES :

ce liquide contient une solution composée de 25

à 35 % d’hydroxyde de potassium. 

L’outil FS1802S utilise n’importe quels blocs-piles 18 V et chargeurs de blocs-piles 18 V
indiqués dans le tableau ci-dessous. Veuillez consulter les modes d’emploi spécifiques à
chaque chargeur pour les mesures en matière de sécurité et les directives de 
fonctionnement.

Capuchon du bloc-pile

Dépannage

Problème

Cause possible

Solution possible

• L’appareil refuse de 

• Mauvaise installation de la 

• Vérifier l’installation de la 

démarrer.

batterie.

batterie.

• Pile non chargée.

• Vérifier les exigences de 
charge pour la pile.

• La pile ne se charge pas. • Pile non insérée dans le chargeur. • Insérer la pile dans le 

chargeur de sorte que le 
voyant DEL rouge apparaisse. 

• Chargeur non branché.

•Brancher le chargeur dans 
une prise qui fonctionne. Se 
reporter à la rubrique 
« Remarques importantes de 
chargement » pour plus de

renseignements.

Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web 

www.blackanddecker.com

pour 

l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance 
BLACK & DECKER au 

1-800-544-6986.

Bloc-piles coulissants de 18 V

Pile Firestorm de 18 v
Pile FSXtreme de 18 v
Pile FSXtreme 18 V -
3 bornes
Pile FSXtreme série Silver 
de 18 v
Pile Black & Decker de 18 v

FSB18
FS180BX
FS18BX

FS18SBX

HPB18

No. de cat.         Description

Chargeurs pour bloc-piles coulissants de 18 V

Chargeur-cuvette de 18 v
Chargeur à double sorties 
de 18 v
Chargeur-radio de 18 v
Chargeur à triple sorties 
de18 v
Chargeur rapide de 9,6 v à 
18 v
Chargeur une heure de 9,6 v
à 24 v
Chargeur une heure à double
sorties de 9,6 v à 24 v

FS18C
FS180DC

FS18RC
5104211-00

FSMVC

FS240FC

FS2400DC

No. de cat.           Description

Содержание FS1802S

Страница 1: ...the locked or off position before inserting battery pack Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack into a tool with the switch on invites accidents Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on A wrench or key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all ti...

Страница 2: ...ween 65 F and 75 F 18 24 C DO NOT charge the battery pack in an air temperature below 40 F 4 5 C or above 105 F 40 5 C This is important and will prevent serious damage to the battery pack 2 The charger and battery pack may become warm to touch while charging This is a normal condition and does not indicate a problem 3 If the battery pack does not charge properly 1 Check power at receptacle by plu...

Страница 3: ...nu no aucune option à vide construction de classe II borne de terre symbole d avertissement min tours ou mouvements alternatifs par minute Mesures de sécurité Ponceuses TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ Nettoyer l outil régulièrement Autres mesures de sécurité importantes Ponçage Peintue à base de plomb IL N EST PAS RECOMMANDÉ de poncer de la peinture à base de plomb puisqu il est difficile...

Страница 4: ... tiroir etc contenant des objets tels que des clous des vis ou des clés car tout contact entre les bornes à découvert et un objet métallique comme une clé une pièce de monnaie un outil à main etc pourrait causer un incendie En effet les règlements américains Hazardous Material Regulations HMR du US Department of Transportation interdisent le transport d un bloc pile ou d une pile dans tout moyen d...

Страница 5: ...ón del polvo o los vapores Mientras opere una herramienta eléctrica mantenga lejos a los observadores niños y visitantes Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control Seguridad eléctrica No maltrate el cable Nunca lleve la herramienta por el cable Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor el aceite las orillas afiladas o las piezas en movimiento Cambie inmediatamente los cables ...

Страница 6: ...pueden tener fugas pequeñas de líquido cuando han sido usadas o cargadas durante períodos demasiado largos o bajo ciertas condiciones de temperatura Esto no indica una falla Sin embargo si el sello externo ha sido roto y su piel entra en contacto con el líquido a Lave rápidamente con jabón y agua b Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre c Si el líquido de la batería le entra a ...

Страница 7: ...ciones efectuadas más allá del plazo para cambios La segunda opción es llevar o enviar el producto con franqueo pagado a un Centro de Servicio autorizado o al Centro de Servicio Black Decker para su reparación o reemplazo a decisión nuestra Puede que sea necesario presentar prueba de compra Los Centros de Servicio autorizados y Centros de Servicio Black Decker se encuentran en las páginas amarilla...

Отзывы: