Black & Decker FP1610 Скачать руководство пользователя страница 10

18

17

USO DE LA CUCHILLA DE AMASAR (G)
IMPORTANTE:

Para la instalación y remoción de la cuchilla de amasar, por favor siga

las mismas instrucciones de la cuchilla de picar.

1. La cuchilla de amasar puede ser empleada para los panes 

de levadura, para la masa de la pizza o para los panecillos 
de levadura que requieren un mínimo de 750 ml (3 tazas) de
harina. 

Aproveche las dos recetas provistas en el este manual como guía
al preparar masa para pan o para pizza. Asegúrese de añadir el

líquido despacio ya que la masa no se forma bien si uno agrega el líquido demasiado
rápido. 
2. Uno podría tener que interrumpir el aparato de vez en cuando, a fin de limpiar los

bordes del recipiente de procesar.

3. NO utilice la cuchilla de amasar para confeccionar la pasta de las tartas o de los

pasteles. Para esto se debe de utilizar la cuchilla de picar (consultar las recetas).  

Consejos para amasar pan 

1. Para optimizar los resultados, utilice ingredientes a temperatura ambiental y

asegúrese de que la mantequilla esté blanda.

2. Verifique la fecha de expiración en el paquete de la levadura para asegurarse que

esté fresca.  Mida la harina con precisión en una tasa diseñada para medir
ingredientes secos. No comprima la harina, golpeando la taza al medir. 

Nota:

La cantidad máxima de harina que uno debe de emplear es de 1500 ml 

(6 tazas) de harina de todo propósito o de harina para pan o 875 ml (3 1/2 tazas) 
de harina integral.
3. Se puede emplear harina de pan. El pan resulta más alto. 

CONSEJOS PARA PROCESAR ALIMENTOS
Líquidos

• Uno puede procesar los líquidos calientes (no hirviendo) y los alimentos calientes

en el recipiente.

• Asegúrese de procesar los líquidos en pocas cantidades; de 2 tazas o menos a la

vez. Las cantidades mayores se podrían derramar.

Preparación de carne

• Cuando utilice la cuchilla de picar para procesar carne, corte la carne en trozos 

de 2,54 cm (1 pulg).  No se debe procesar porciones de carne mayores 
de 227g (1/2 lb) a la vez en el recipiente.

Tamaño de las porciones, preparación e introducción

• Cuando se usan diferentes alimentos para una misma receta, se recomienda

procesar los ingredientes secos primero y los húmedos después. Esto reduce la
cantidad de veces que se debe de lavar y secar el recipiente.

Cuidado y limpieza

Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.

Nota:

No trate de afilar los bordes cortantes de las cuchillas ni de los discos;

estos vienen afilados de fábrica y se dañan si uno trata de afilarlos en casa.

LIMPIEZA

1. Antes de limpiar, asegúrese de que el aparato esté apagada y que el cable esté

desconectado.

2. Para facilitar la limpieza, cuando sea posible, enjuague las piezas del aparato

inmediatamente después de procesar los alimentos.

3. Limpie la base y el inferior con un paño humedecido y séquelos bien. Uno

puede eliminar las manchas persistentes, frotando un paño humedecido con un
limpiador suave, no abrasivo. No sumerja la base en ningún líquido.

4. Todas las piezas removibles son lavables a mano o en la máquina lavaplatos.
• Si lava las piezas a mano, utilice agua jabonada, enjuague y seque bien. Si es

necesario, uno puede utilizar un cepillo de cerdas de nailon para limpiar bien
el recipiente y el conducto de los alimentos. 

• Si utiliza la máquina lavaplatos, coloque las piezas removibles del aparato en

la bandeja superior únicamente.

• Es posible que aparezcan manchas en algunas partes del procesador. Aplique

una pasta compuesta de 60 ml (2 cucharadas) de bicarbonato con 30 ml 
(1 cucharada) de agua y permita reposar de un día para otro. Enjuague y
seque.

5. No utilice almohadillas de fibras abrasivas ni agentes limpiadores en las partes

plásticas o metálicas del aparato.

6. No permita que las cuchillas ni los discos reposen en agua por demasiado

tiempo.

Almacenamiento

Para conserver la frescura de lo alimentos recién procesados, utilice la tapa de
almacenar provista.

G

FP1610SPub600021  3/31/05  2:14 PM  Page 18

Содержание FP1610

Страница 1: ...245 Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION PowerPro II Food Processors Procesador de alimentos Robots culinaires FP1610SPub600021 3 31 05 2 14 PM Page 1 ...

Страница 2: ... Do not use appliance for other than intended use IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electric...

Страница 3: ...otection this unit has an Interlock system The processor won t operate unless container is properly locked onto base Be sure to to attach the container to the base before attaching the food chute cover The tab on cover must be correctly locked into the slot on base Be sure cover is turned fully into slot toward LOCK until you hear it click into place Do not attempt to operate unit without containe...

Страница 4: ...h blade to make pie crust Use the chopping blade for pie pastry see recipes Bread Making Tips for the Dough Blade 1 For best results use ingredients at room temperature and be sure the butter is soft 2 Check the date on the yeast package to be sure it hasn t expired Measure flour accurately by spooning it into a measuring cup designed for dry ingredients Level it off with the straight side of a kn...

Страница 5: ...ainer and pulse to coarse chop process continuously to finely grate PARSLEY HERBS Up to 2 cups Add to dry clean container CHOPPED 500 ml and pulse to desired fineness Process other fresh herbs in same manner PEPPER GREEN Up to 1 pepper Cut into 1 2 54 cm pieces RED YELLOW Add to container and pulse to CHOPPED chop PIE DOUGH Up to 2 9 23 cm Follow food processor recipe pie crusts for 1 or 2 standar...

Страница 6: ...for Black Decker Food Processor PASTRY CRUST 1 cup 240 ml unsifted all purpose flour 1 2 teaspoon 2 5 ml salt 1 4 cup 60 ml shortening 2 tablespoons 30 ml cold butter or margarine cut into small pieces 2 to 4 tablespoons 30 60 ml ice water 1 Position chopping blade in container of processor Add flour salt shortening and butter Pulse 3 or 4 times for about 3 to 4 seconds each until mixture is crumb...

Страница 7: ...n and sounds hollow when tapped Remove from pan and cool on wire rack Yield 1 loaf Note This recipe should not be doubled in the food processor Cuando se usan aparatos eléctricos se debe de tomar ciertas precauciones incluyendo las siguientes Por favor lea todas las instrucciones A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico no coloque la base el cable ni el enchufe en agua ni en nin...

Страница 8: ...ensión 1 El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser como mínimo igual al del voltaje del aparato 2 Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra 3 El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que al...

Страница 9: ... agujeros de desmenuzar permanecen en relieve C A C B 3 Coloque la tapa conducto en el recipiente con el conducto orientado hacia la izquierda del asa Gire la tapa conducto Gire la tapa conducto hacia la izquierda hasta producir un clic y CERRAR La flecha de la tapa permanece alineada con la flecha del conducto tapa D 4 Enchufe el cable a una toma de corriente Utilice la guía de alimentos como ref...

Страница 10: ...se debe procesar porciones de carne mayores de 227g 1 2 lb a la vez en el recipiente Tamaño de las porciones preparación e introducción Cuando se usan diferentes alimentos para una misma receta se recomienda procesar los ingredientes secos primero y los húmedos después Esto reduce la cantidad de veces que se debe de lavar y secar el recipiente Cuidado y limpieza Este aparato no contiene piezas rep...

Страница 11: ...llinos cortar un máximo de 500 ml 2 tazas en pedazos de 2 54 cm 1 pulg ALIMENTO CANTIDAD OBSERVACIONES QUESO PARMESANO Hasta 375 ml Permitir que el queso alcance ROMANO 1 1 2 tazas una temperatura ambiental y RALLADO agregar al recipiente en trozos de 2 54 cm 1 pulg Procesar continuamente a la textura deseada PEREJIL HIERBAS Hasta 500 ml Agregar al recipiente limpio PICADO 2 tazas y seco y pulsar ...

Страница 12: ...ES Apilar los champiñones de lado para rebanarlos a lo largo NUECES Para picar las nueces en pedazos gruesos llenar el conducto de nueces y utilizar el disco de rebanar 22 21 ALIMENTO OBSERVACIONES CEBOLLAS Cuartear y llenar el conducto colocando las cebollas verticalmente para lograr porciones gruesas DURAZNOS y PERAS Cuartear o cortar por mitad y quitar el tallo Colocar verticalmente en el condu...

Страница 13: ...emperatura ambiental por una hora 5 Con el puño golpee la masa para reducir el tamaño Para la pizza de costra delgada divida la masa en dos porciones Estire la masa sobre una tabla ligeramente enharinada hasta formar un círculo de 30 cm 12 pulgadas Pase la masa a un molde de hornear pizza o a una piedra de hornear y espolvoree con harina de maíz Levante las orillas a fin de formar una costra alred...

Страница 14: ...ter de rendre le mécanisme de verrouillage du couvercle inopérant Utiliser l appareil seulement aux fins auxquelles il a été prévu CONSERVER CES INSTRUCTIONS FICHE POLARISÉE L appareil est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche n entre que d une façon dans une prise polarisée Lorsqu on ne peut insérer la f...

Страница 15: ...arrêt OFF Le robot devrait toujours se trouver dans cette position lorsqu il ne sert pas Commande à impulsion PULSE Il faut enfoncer la touche PULSE et la maintenir enfoncée pour que le robot fonctionne dans ce mode Lorsqu on relâche la touche l appareil s arrête Utiliser cette commande pour les préparations de courte durée comme pour hacher des noix ainsi que de la viande ou des légumes crus Cett...

Страница 16: ... faisant tourner dans le sens horaire et soulever le récipient pour l enlever Vider le récipient D F E 30 29 Note On peut vider le récipient sans retirer le couteau au préalable Passer un doigt dans l ouverture du fond et retenir le couteau en place Renverser alors le récipient ou utiliser une spatule pour le vider LAME PÉTRISSEUSE G IMPORTANT Suivre les consignes de la rubrique relative à l utili...

Страница 17: ...ur des aliments à peine traités utiliser le couvercle de rangement compris 32 31 GUIDE DE HACHAGE ALIMENT QUANTITÉ OBSERVATIONS PURÉE POUR Jusqu à Déposer un maximum de 1000 ml BÉBÉS 1 000 ml 4 4 t de légumes cuits ou de viande dans le récipient avec 60 ml 1 4 tasse de liquide par tasse de solides traiter continuellement jusqu à l obtention de la consistance voulue CHAPELURE Jusqu à Couper des tra...

Страница 18: ...1 po Traiter à impulsion pour hacher SUCRÉES EN PURÉE finement puis traiter continuellement pour réduire en purée FRAISES 473 ml 2 t Équeuter les fraises et diviser EN PURÉE les grosses en deux Les déposer dans le récipient et traiter à impulsion pour les hacher Les traiter continuellement pour les réduire en purée 34 33 ALIMENT QUANTITÉ OBSERVATIONS TOMATES 4 moyennes Couper les tomates en quatre...

Страница 19: ... en exerçant une légère pression POIVRONS Couper en deux et évider ROUGE VERT Couper les gros poivrons en quatre JAUNE ou en bandes selon les résultats voulus Exercer une pression moyenne pour trancher PEPPERONI Couper en morceaux de 8 cm 3 po Retirer l enveloppe non comestible Trancher deux morceaux à la fois en exerçant une pression ferme POMMES DE Peler au goût et couper en TERRE morceaux pouva...

Страница 20: ...er le couteau dans le récipient du robot Ajouter la farine le sel le shortening et le beurre Traiter à impulsion 3 ou 4 fois pendant environ 3 à 4 secondes à chaque fois jusqu à ce que le mélange soit granuleux 2 Lorsque le robot fonctionne arroser de suffisamment d eau pour que le mélange se détache de la paroi du bol et qu il forme une boule lâche 3 Donner doucement la forme d une boule à la pât...

Страница 21: ...r des renseignements généraux relatifs à la garantie On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738 0245 NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a servic...

Страница 22: ...por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo Argentina Servicio Técnico Central Service New S R L Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires Argentina Tel 54 11 4546 1212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito 88 09 Bogotá Colombia Tel 57 1 610 1...

Страница 23: ...ior marque sin costo 01 800 714 2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société The Black Decker Co...

Отзывы: