background image

• Evite aserrar más arriba de su cabeza. El material puede doblegarse y engancharse en la

hoja.

• Mantenga las hojas afiladas y limpias.
• Al hacer cortes longitudinales, utilice siempre una guía de corte o de canto recto. Proceda

con cuidado, ya que la tira cortada puede doblegarse o torcerse, cerrando el corte o
enganchando la hoja, lo cual puede ocasionar REBOTE.

• No fuerce la herramienta. Las variaciones en la madera, tales como nudos, dureza,

robustez, humedad, tratamiento a presión y madera verde recién cortada, pueden  restarle
mucha eficiencia a la sierra haciendo que la misma se trabe. Empuje la sierra más
lentamente si esto ocurre.

• No quite la sierra de la pieza durante el corte mientras la hoja se mueve.
• Deje que la sierra tenga velocidad plena antes de que la hoja toque el material a ser

cortado.  Arrancar la sierra con la hoja contra la pieza de corte o empujada hacia adelante
dentro del corte puede hacer que la sierra se trabe o haga un movimiento repentino hacia
atrás.

• Nunca trate de levantar la sierra cuando está haciendo un corte biselado. Esto lleva a que la

hoja se atasque y se trabe.

• Siempre sujete la pieza de corte muy bien para prevenir que ésta se mueva durante el corte. 
• No trate de forzar la sierra para ponerla otra vez en línea si el corte está desviándose de la

línea. Esto puede ocasionar REBOTE. Pare la sierra y deje que la hoja ruede hasta pararse.
Sáquela del corte y comience un nuevo corte sobre la línea.

• Haga el ajuste de profundidad de la sierra de manera que un diente de la sierra se proyecte

debajo de la pieza como se ilustra en (Fig. 6).

• No apoye una hoja que está girando en el corte. La torcedura de la hoja puede hacer que el

borde posterior de ésta penetre en el material, se salga de la pieza y se regrese hacia el
operador.

• Evite cortar clavos. Inspeccione y quite todo clavo de la madera antes de cortar.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..........................volts

A..........................amperes

Hz ........................hertz

W ........................watts

min ........................minutos

......................corriente alterna

......................corriente directa

no ........................velocidad sin carga

..........................construcción clase II

........................erminales de 

conexión a tierre

........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o 

reciprocaciones 
porr minuto

USO DE CABLES DE EXTENSIÓN

Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usar. Al utilizar
un cable de extensión, asegúrese de que sea del tamaño correspondiente a la herramienta,
o sea, lo suficientemente “pesado” como para transportar la corriente que la herramienta va
a extraer. Un cable de tamaño insuficiente causará una caída en la línea de voltaje
resultando en pérdida de energía y recalentamiento. Vea la tabla siguiente para el tamaño
apropiado de cable.

MOTOR

Verifique que el suministro de corriente concuerda con la placa de datos. 120 Voltios AC
(corriente alterna) significa que la herramienta operará a corriente estándar casera de 60
Hz. No use herramientas de corriente alterna en corriente directa. El régimen nominal de
120 voltios AC/DC significa que la herramienta operará con corriente estándar 60 Hz AC o
DC. Esta información está impresa en la placa de datos. Un voltaje menor ocasionará
pérdida de poder y puede causar sobrecalientamiento. Todas las herramientas 

Black &

Decker

vienen probados desde fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el

suministro de energía. Esta herramienta opera con corriente alterna únicamente.

ARMADO Y AJUSTE

AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE

Ajuste la profundidad del corte con la palanca de ajuste de profundidad. Consulte las figuras
5 y 6 para conocer la forma de ajuste correcta. Apriete la palanca firmemente.

AJUSTE DEL ÁNGULO DE BISELADO

Ajuste el ángulo de biselado (Fig. 7) con la perilla de ajuste de biselado y la escala de
biselado. Apriete la perilla firmemente.
[symbol]  ADVERTENCIA: Siempre desconecte la sierra de la alimentación eléctrica antes
de realizar las siguientes operaciones.

COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA HOJA

NOTA: La primera vez que quite el perno de la hoja de la sierra sin que haya una hoja
instalada, tal vez sea necesario colocar la llave de la hoja sobre la cabeza del perno y
golpearla con un impacto seco en sentido antihorario. 

Baje el protector inferior y arme la hoja y las arandelas del sujetador en la forma ilustrada
(Fig. 8). Compruebe que la superficie grande de la arandela quede hacia la hoja. Utilice
madera de desecho o el mecanismo de bloqueo del husillo para impedir que gire el husillo.
Apriete la hoja firmemente, tal como se ilustra Fig. 9.
NOTA: Nunca active el mecanismo de bloqueo de la hoja cuando la sierra esté
encendida o con la intención de detener la herramienta. Nunca encienda la sierra
cuando el mecanismo de bloqueo de la hoja esté activado. Podría dañar seriamente
su sierra.

INSTRUCCIONES OPERATIVAS

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea, comprenda y obedezca

todas las instrucciones y advertencias de seguridad antes de utilizar la herramienta.

CORTES GENERALES (IMPORTANTE: LEA LAS INSTRUCCIONES Y LAS

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.)

PROTECCIÓN CONTRA REBOTES

Con la unidad desconectada, siga todas las instrucciones de armado, ajuste y configuración.
Compruebe que el protector inferior esté funcionando correctamente. Seleccione las hojas
apropiadas para el material que cortará.

• Mida y marque el material para el corte.
• Apoye y sujete el material de manera apropiada (Consulte las reglas de seguridad y las

instrucciones).

• Use el equipo de seguridad apropiado y requerido (consulte las reglas de seguridad).
• Asegure y mantenga el área de trabajo (consulte las reglas de seguridad).
• Inserte la clavija, cierre el protector y compruebe que el interruptor encienda y apague la

sierra.

ADVERTENCIA:

: Es importante apoyar el material correctamente y sujetar la sierra con

firmeza para evitar la pérdida de control, que puede provocar lesiones. En la figura 3 se
ilustra la posición de la mano recomendada.

INTERRUPTOR

Para operar la herramienta, oprima el interruptor de gatillo que se ilustra en la figura 10. La
herramienta funcionará todo el tiempo que el gatillo esté oprimido. 
Suelte el interruptor de gatillo para apagar la herramienta. No hay ningún mecanismo para
mantener la herramienta encendida y no debe utilizarse ningún medio para mantener el
interruptor enganchado en la posición de encendido.

AJUSTE DE LA PLACA DE CORTE 

Ajuste la placa de corte (Fig. 11) a cero cuando la escala de biselado marque cero. Para
hacerlo, afloje el tornillo de la placa de corte y deslice la placa según sea necesario. Alinee la
marca en la placa de corte con la línea dibujada en lápiz sobre el material a cortar y avance
la hoja en el corte. La placa de corte tienes línea para corte sin biselado o con biselado a 45
grados.

CORTES INTERNOS (FIG. 12) 

Los cortes internos se utilizan para cortar agujeros en un material sin efectuar cortes desde
el otro lado.

• Mida y marque el material.
• Incline la sierra hacia delante y apoye el frente de la calza sobre el material que cortará.

Alinee la sierra para que el corte comience en la parte trasera del rectángulo trazado.

• Use la palanca de retracción para levantar el protector de la hoja, de manera que la hoja

rebase ligeramente el material. Encienda el motor y baje la sierra gradualmente hacia el
material.

ADVERTENCIA:

Suelte la palanca de retracción en cuanto la hoja comience a cortar el

material.

• Nunca ate el protector de la hoja para mantenerlo levantado.
• Cuando la calza quede apoyada en forma plana sobre el material, complete el corte hacia

adelante.

• Permita que la hoja se detenga por completo antes de extraer la sierra del material.
• Repita los pasos anteriores al iniciar cada corte.

ALMACENAMIENTO DE LA LLAVE

La llave de la hoja puede almacenarse en la calza de la sierra, como se muestra en la figura
13.

CORTES LONGITUDINALES

La sierra no está equipada con una guía para cortes longitudinales. Si instala una guía de
este tipo, compruebe que ajuste correctamente en las ranuras.
Si no tiene una guía para cortes longitudinales que ajuste de manera correcta, utilice una
guía de canto recto en contacto con el borde de la calza para mejorar la exactitud del corte y
reducir la probabilidad de que la sierra se atore o rebote.

MANTENIMIENTO

Utilice únicamente jabón suave y una tela húmeda para limpiar la herramienta. No permita
que entren líquidos en la herramienta y no sumerja ninguna parte de la herramienta en
líquidos.

IMPORTANTE:

Para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, todas las

tareas de reparación, mantenimiento y ajuste (con excepción de las descritas en este
manual) deben ser realizadas únicamente en centros de servicio autorizados o en otros
centros de servicio calificados, siempre con piezas de repuesto idénticas.

LUBRICACIÓN

Las herramientas 

Black & Decker

han sido lubricadas en la fábrica y están listas para

usarse.

ACCESORIOS 

Encontrará accesorios recomendados para la herramienta en los centros de venta de
productos Black & Decker. 

ADVERTENCIA:

El uso de accesorios no recomendados para esta herramienta puede

ser peligroso. Utilice únicamente hojas de 7-1/4 pulgadas (184 mm) con agujero de eje de
5/8 de pulgada. Excepción: puede utilizar hojas abrasivas de 7 pulgadas (175 mm).
Al cortar metales, tenga cuidado con las chispas calientes lanzadas por la hoja.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y
franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker
cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente
y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas
eléctricas", o llame al: 1-800-544-6986

GARANTÍA COMPLETA POR DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO 

Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto estará libre de defectos de
materiales y mano de obra durante un período de dos años. En caso de defectos, el
producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno, de una de las dos
maneras siguientes.
La primera opción, que únicamente puede utilizarse para cambios, es devolver el producto
al vendedor (siempre y cuando la tienda sea un vendedor participante). Las devoluciones
deben efectuarse durante el período de cambios estipulado por el vendedor (por lo general,
30 a 90 días a partir de la fecha de venta). Tal vez sea necesario que presente un
comprobante de compra. Consulte con el vendedor para conocer los detalles de sus
políticas de devolución para aquellos casos en que la devolución se lleva a cabo después
del período establecido para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con gastos de transporte pagados por
adelantado) a un centro de servicio Black & Decker (ya sea de la empresa o autorizado). Tal
vez sea necesario que presente un comprobante de compra. Los centros de servicio Black &
Decker, tanto de la empresa como autorizados, se indican en la sección “Herramientas,
eléctricas” de la sección amarilla del directorio telefónico.
Esta garantía no se aplica a accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos, que varían según el estado o la provincia.
Si tiene preguntas relacionadas con la garantía, comuníquese con el gerente de un centro
de servicio Black & Decker. Este producto no ha sido diseñado para uso comercial.

Sustitución gratuita de las etiquetas de advertencia:

Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 
1-800-544-6986 para conseguir repuestos gratuitos.

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO

CULIACAN             

Av. Nicolas Bravo #1063 Sur 

(56 77) 12 42 10

GAUDALAJARA

Av. La Paz #1770

(33 38) 26 69 78

LEON

Polara #32

(47 77) 13 14 56

MEXICO

Sonora #134 Hiprodromo Condesa 

(55 55) 53 99 79

MERIDA

Calle 63 #459

(99 99) 23 54 90

MONTERREY

Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A

(81 83) 72 11 25

PUEBLA

17 Norte #2057

(22 22) 46 90 20

QUERETARO

Av. Madero 139 Pte.

(44 22) 14 60 60

SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria

(44 48) 14 25 67

TORREON                      Blvd. Independencia, 96 pte.

(87 17) 16 52 65

VERACRUZ                   Prolongación Diaz Miron #4280

(29 99) 21 70 18

VILLAHERMOSA

Zaragoza #105

(99 33) 12 53 17

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 

INFORMACIÓN DE SERVICIO

CCalibre mínimo para cordones de extensión

Volts

Longitud total del cordón en metros

120V

0-7,6

7,6-15,2

15,2-30,4    30,4-45,7

240V

0-15,2

15,2-30,4 30,4-60,9    60,9-91,4

Amperje
Más

No más

Calibre del cordón AWG

de

de

0

-6

18

16

16

14

6

-10

18

16

14

12

10

-12

16

16

14

12

12

-16-

14

12

No recomendado

ESPECIFICACIONES - FS1300CS
Tensión de alimentación:

120 V~   Potencia nominal:

1450W

Frecuencia de operacion:

60 Hz     Consumo de corriente:     13A

IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS

NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MÉXICO, D.F
TEL. 

(

55) 5326-7100

SECCI     N

AMARILLA

Si funciona…

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

ESPECIFICACIONES - FS1400CS
Tensión de alimentación:

120 V~   Potencia nominal:

1562W

Frecuencia de operacion:

60 Hz     Consumo de corriente:     14A

Содержание Firestorm FS1300CS

Страница 1: ...acting Handle As soon as blade enters the material lower guard must be released For all other sawing the lower guard should operate automatically Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on bench or floor An unprotected coasting blade will cause the saw to walk backwards cutting whatever is in its path Be aware of the time it takes for the blade to stop aft...

Страница 2: ...tool is AC only ASSEMBLY ADJUSTMENT SET UP CUTTING DEPTH ADJUSTMENT Adjust depth of cut using depth adjustment lever See Figs 5 6 for proper setting Tighten lever securely BEVEL ANGLE ADJUSTMENT Adjust bevel angle Fig 7 using bevel adjustment knob and bevel scale Tighten knob securely WARNING Always unplug saw from power supply before any of the following operations ATTACHING AND REMOVING THE BLAD...

Страница 3: ...ue les sableuses les scies les meules les perceuses ou certains autres outils de construction peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d entraîner le cancer des mal formations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif Parmi ces pro duits chimiques on retrouve le plomb dans les peintures à base de plomb la silice cristalline dans les briqu...

Страница 4: ...protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l eau savonneuse S assurer de bien se protéger afin d éviter d absorber par la bouche les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs AVERTISSEMENT Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire Toujours utiliser un appareil respiratoire anti poussièr...

Страница 5: ...ilidad de que la hoja se atasque Use siempre hojas de tamaño y forma adecuada para los agujeros del eje adiamantado versus redondo Las hojas que no encajan en el herraje de montaje de la sierra correrán excéntricamente ocasionando pérdida de control No use nunca arandelas o tornillos de sierra dañadas o incorrectas Las arandelas y tornillos de sierra fueron diseñados específicamente para óptimo re...

Страница 6: ...la placa de corte con la línea dibujada en lápiz sobre el material a cortar y avance la hoja en el corte La placa de corte tienes línea para corte sin biselado o con biselado a 45 grados CORTES INTERNOS FIG 12 Los cortes internos se utilizan para cortar agujeros en un material sin efectuar cortes desde el otro lado Mida y marque el material Incline la sierra hacia delante y apoye el frente de la c...

Отзывы: