background image

e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador

adecuado para tal uso.

Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de

reducir el riesgo de descarga eléctrica. Cuando utilice un cable prolongador,
asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto
exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la
línea que producirá pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla
muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la 
capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el 
calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso
es el cable.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común

cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica
si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. 

Un 

momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica podría provocar
daños personales graves.

b) Use equipo de seguridad. Siempre utilice protección para los ojos.

El equipo de

seguridad, como las máscaras para polvo, el calzado de seguridad antideslizante, los
cascos o la protección auditiva utilizados para condiciones adecuadas reducirán las
lesiones personales.

c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la

posición de apagado antes de enchufar la herramienta.

Transportar herramientas

eléctricas con su dedo apoyado sobre el interruptor o enchufar herramientas 
eléctricas con el interruptor en posición de encendido puede propiciar accidentes.

d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la 

herramienta eléctrica

. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje

conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones
personales.

e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado 

correctamente en todo momento.

Esto permite un mejor control de la herramienta

eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase apropiadamente. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello,

las ropas y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

Los 

orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles, por lo que también se deben evitar.

g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios para la 

recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se
utilicen correctamente.

El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros 

relacionados con el polvo.

4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para

el trabajo que realizará.

La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y

más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el 

interruptor.

Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el 

interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la 

herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar 
herramientas eléctricas. 

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo

de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de

los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. 

Las herramientas eléctricas son peli-

grosas en las manos de usuarios no entrenados.

e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas

móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda
afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños,
haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla.

Se producen muchos

accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento
adecuado.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.

Las herramientas de corte

con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas
a trabarse y son más fáciles de controlar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,

etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la forma prevista para el tipo de
herramienta eléctrica en particular, teniendo en cuanta las condiciones de 
trabajo y el trabajo que debe realizarse.

El uso de la herramienta eléctrica para

operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada puede provocar una
situación peligrosa.

5) MANTENIMIENTO

a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de

su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. 

Esto 

garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

b) Si necesita un cable de alimentación de repuesto, 

debe adquirirlo a través del fabri-

cante o su agente para evitar un riesgo de seguridad.

ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y

realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que pro-
ducen cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos
ejemplos de estos productos químicos son:

• el plomo de las pinturas de base plomo,
• la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería,
• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico (CCA).

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice
este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos:  se recomienda
trabajar en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las más-
caras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, 
aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demás actividades de la construcción. Use
indumentaria protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. 

Evite que el

polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción
de productos químicos nocivos.

ADVERTENCIA: 

El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de

polvo, que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones.
Use siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de
Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU./Administración de la Salud y Seguridad
Ocupacional de EE.UU.) apropiada para la exposición al polvo. Aleje las partículas de la
cara y el cuerpo.

PRECAUCIÓN: Utilice la protección auditiva apropiada mientras usa la 

herramienta. En ciertas condiciones y según el período de uso, el ruido provocado
por este producto puede llevar a la pérdida de audición.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V....................voltios

A .................amperios

Hz..................hertz

W.................vatios

min.................minutos

................corriente alternante

............corriente directa

no ................velocidad sin carga 

.................Construcción Clase II

................terminal a tierra

................símbolo de alerta 

.../min ........ .revoluciones u 

de seguridad

oscilaciones por minuto

Motor

Asegúrese de que el suministro de energía concuerde con lo marcado en la placa. CA de
120 voltios solamente significa que su herramienta funcionará con la energía doméstica
estándar de 60 Hz. No haga funcionar herramientas para corriente alterna (CA) con
corriente directa (CD). Una capacidad nominal de 120 voltios CA/CD significa que su

herramienta funcionará con energía estándar de 60 Hz CA o CD. Esta información está
impresa en la placa. Un voltaje menor producirá pérdida de potencia y puede provocar
sobrecalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica. Si esta
herramienta no funciona, controle el suministro eléctrico.

Características - Figura A

1. Interruptor de Encendido/Apagado 
2. Tapa del depósito de aserrín 
3. Depósito de aserrín  
4. Salida de extracción de polvo 
5. Base lijadora 
6. Palanca de la pieza para sujetar el papel

Lijado de pintura de base plomo

NO SE RECOMIENDA lijar pintura de base plomo debido a la dificultad para controlar el
polvo contaminado. El peligro mayor de envenenamiento por plomo es para los niños y las
mujeres embarazadas.
Como es difícil identificar si una pintura contiene o no plomo sin realizar análisis químicos,
recomendamos tomar las siguientes precauciones al lijar cualquier pintura: 

Seguridad personal

• Ningún niño o mujer embarazada debe ingresar al área de trabajo donde se está lijando

la pintura hasta que se haya terminado la limpieza final.

• Todas las personas que ingresan al área de trabajo deben usar una máscara para polvo

o una mascarilla de respiración. El filtro se debe cambiar diariamente o toda vez que el
usuario tenga dificultad para respirar.

NOTA:

Sólo se deben usar aquellas máscaras para polvo apropiadas para trabajar con

polvo y vapores de pintura de base plomo. Las máscaras comunes para pintar no ofrecen
esta protección. Consulte a su comerciante local sobre la máscara apropiada (aprobada
por NIOSH).

• NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el área de trabajo para evitar ingerir

partículas de pintura contaminada. Los trabajadores se deben lavar y limpiar ANTES de
comer, beber o fumar. No se deben dejar artículos para comer, beber o fumar en el área
de trabajo donde se podría depositar polvo sobre ellos.

Seguridad ambiental

• La pintura debe ser retirada de forma tal de reducir al mínimo la cantidad de polvo

generado.

• Las áreas donde se realiza remoción de pintura deben estar selladas con hojas de

plástico de 4 milésimas de pulgada de espesor.

• El lijado se debería realizar de manera de reducir los vestigios de polvo de pintura fuera

del área de trabajo.

Limpieza y eliminación

• Todas las superficies del área de trabajo deben ser limpiadas cuidadosamente y

repasadas con aspiradora todos los días mientras dure el proyecto de lijado. Se deben
cambiar con frecuencia las bolsas de filtro de la aspiradora.

• Las telas plásticas del piso se deben recoger y eliminar junto con cualquier resto de polvo

u otros residuos del lijado. Deben colocarse en recipientes de desperdicios sellados y
eliminarse por medio de los procedimientos normales de recolección de residuos.
Durante la limpieza, los niños y las mujeres embarazadas deben mantenerse lejos del
área de trabajo inmediata.

• Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados por los niños deben ser

lavados cuidadosamente antes de ser utilizados nuevamente.

Ensamblaje

Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de que la herramienta

esté apagada y desenchufada antes de realizar cualquiera de los siguientes
ensamblajes.

Montaje de las hojas de lija (fig. B )

• Ablande el papel de lija rozando el lado no abrasivo sobre el borde de una mesa de

trabajo.

• Presione las palancas de la pieza para sujetar el papel (6) hacia arriba para liberarlas de

las ranuras de retención y abra las piezas de sujeción del papel presionándolas hacia
abajo.

• Coloque la hoja en la base para lijar.
• Inserte el borde de la hoja de lija en el frente de la pieza de sujeción del papel como se

muestra.

• Presione la palanca de la pieza para sujetar el papel frontal (6) hacia abajo y colóquela

en la ranura de retención.

• Mientras mantiene la hoja ligeramente tensionada, inserte el extremo posterior de la hoja

en la pieza de sujeción del papel trasera.

• Presione la palanca de la pieza de sujeción del papel trasera (6) hacia abajo y colóquela

en la ranura de retención.

Perforación de las hojas de lija (fig. C)

El punzón para papel (7) se utiliza para perforar orificios de extracción de polvo en las
hojas de lija que no tienen orificios perforados previamente. 

Colocación de una hoja de lija

• Sostenga la herramienta en lugar justo sobre el punzón para papel (7).
• Presione la herramienta con la base lijadora (5) hacia abajo en el punzón para el papel.
• Retire la herramienta del punzón para papel (7) y verifique si los orificios en la hoja de lija

se perforaron por completo.

Colocación y retiro del depósito de aserrín (fig. D)

• Coloque el depósito de aserrín (3) sobre la salida de extracción de polvo (4).
• Para retirar el depósito de aserrín (3), tire el depósito hacia atrás y afuera de la salida (4).

OPERACIÓN

Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, permita que la herramienta trabaje a

su propio ritmo. No la sobrecargue.

Encendido y apagado (fig. E)

• Para encender la herramienta, oprima la parte del interruptor de encendido/apagado (1)

marcada con la letra 'I'.

• Para apagar la herramienta, oprima la parte del interruptor de encendido/apagado (1)

marcada con la letra '0'.

Vaciado del depósito de aserrín (fig. D)

• El depósito de aserrín debe vaciarse cada 10 minutos.
• Tire el depósito de aserrín (3) hacia atrás y afuera de la herramienta.
• Retire la tapa (2) girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj.
• Sostenga el depósito de aserrín con los filtros (8) hacia abajo y sacuda el depósito (3)

para vaciar su contenido.

• Sacuda la tapa (2) para vaciar el contenido.
• Vuelva a colocar la tapa (2) sobre el depósito de aserrín (3), gírela en el sentido de las

agujas del reloj hasta que se ajuste en su lugar.

• Coloque el depósito de aserrín (3) en la herramienta.

Limpieza del filtro del depósito de aserrín

Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no utilice aire

comprimido para limpiar el filtro.

NOTA: 

No utilice un cepillo u objetos filosos para limpiar el filtro ya que estos elementos

pueden reducir la durabilidad del material del filtro. No lave el filtro.

• El filtro del depósito de aserrín (8) es reutilizable y debe limpiarse periódicamente.
• Vacíe el depósito de aserrín (3) como se describió anteriormente.
• Quite el filtro del depósito de aserrín (8) del depósito (3).
• Sacuda el exceso de polvo al golpear suavemente el filtro (8) en un contenedor de

residuos.

• Reemplace del filtro del depósito de aserrín (8).
• Coloque la tapa (2).
• Coloque el depósito de aserrín (3) en la herramienta.

Consejos para un uso óptimo 

• No coloque las manos sobre las ranuras de ventilación.
• No ejerza demasiada presión sobre la herramienta.
• Revise el estado del papel de lija periódicamente. Reemplácelo cuando sea necesario.
• Siempre lije con la veta de la madera.

Calibre mínimo para cables prolongadores

Voltios

Largo total del cable en pies

120 V

0-25

26-50

51-100

101-150

240 V

0-50

51-100

101-200 201-300

Capacidad nominal en amperios

Más de

No más de   Medida de conductor estadounidense

que

que

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

No Recomendado

Содержание Fire Storm 90501831

Страница 1: ...ol accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation If damaged ...

Страница 2: ...egularly check the condition of the sanding sheet Replace when necessary Always sand with the grain of the wood When sanding new layers of paint before applying another layer use extra fine grit On very uneven surfaces or when removing layers of paint start with a coarse grit On other surfaces start with a medium grit In both cases gradually change to a fine grit for a smooth finish Dust Collectio...

Страница 3: ...tres activités de construction peuvent contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer des anomalies congénitales ou d autres problèmes liés aux fonctions reproductrices Voici quelques exemples de ces produits chimiques le plomb contenu dans les peintures à base de plomb la silice cristalline provenant de la brique du ciment et d autres produits de maçonnerie l arséniate de cuivre et de c...

Страница 4: ...t fiable Que ce soit pour un avis technique une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine communiquer avec l établissement Black Decker le plus près de chez vous Pour trouver l établissement de réparation de votre région consulter le répertoire des Pages jaunes sous la rubrique Outils électriques ou composer le numéro suivant 1 800 54 HOW TO 544 6986 ou consulter le sit...

Страница 5: ...erra símbolo de alerta min revoluciones u de seguridad oscilaciones por minuto Motor Asegúrese de que el suministro de energía concuerde con lo marcado en la placa CA de 120 voltios solamente significa que su herramienta funcionará con la energía doméstica estándar de 60 Hz No haga funcionar herramientas para corriente alterna CA con corriente directa CD Una capacidad nominal de 120 voltios CA CD ...

Страница 6: ...n amarilla o llame al 55 5326 7100 o visite www blackanddecker com Garantía completa de dos años para uso en el hogar Black Decker EE UU Inc ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras La primera opción el reemplazo es devolver el producto al comercio donde se l...

Отзывы: