background image

No apriete demasiado la tuerca de fijación de la rueda. Esto puede partir la rueda de
esmeril.

Limpie periódicamente la cavidad alrededor de la rueda de esmeril.

MOTOR

Asegúrese de que su fuente de energía coincide con el marcaje de la placa del fabricante.
120 Voltios, 60Hz significa que sólo debe utilizarse corriente alterna para operar esta 
herramienta. Una baja de energía de más de 10% ocasionará pérdida de poder o 
recalentamiento. Todas las herramientas Black and Decker han sido probadas en la fábrica:
si esta herramienta no funciona, revise la fuente de energía.

MONTAJE SOBRE EL BANCO

1.La esmeriladora debe estar desconectada.
2.Sitúe la esmeriladora sobre el banco de trabajo. Revise si la esmeriladora tiene acceso a

energía eléctrica. Marque los lugares de los huecos a ser taladrados.

3.Taladre huecos de tamaño adecuado.
4.Inserte tornillos de cabeza hexagonal de 1/4” (6mm) a través de las arandelas y los huecos.

Puede poner arandelas en la parte inferior del banco también.

5.Apriete las tuercas. No las apriete demasiado. Deje que las patas de goma absorban la

vibración cuando la esmeriladora esté funcionando.

ENSAMBLAJE
Nota:

El tiempo aproximado de ensamblaje es 30 minutos. Herramientas requeridas: llaves de

10 mm y de 12 mm o llave ajustable.

INSTALACIÓN DE GUARDACHISPAS,  PORTALÁMPARA Y PANTALLAS
PROTECTORAS DE OJOS 

APAGUE LA HERRAMIENTA Y DESCONÉCTELA DE LA FUENTE DE ENERGIA.
Hay siete bolsas de artículos de ferretería empacadas con su esmeriladora de banco. Las
bolsas Nos. 1,2, 3 y 4 que se muestran en la Figura 2 se usan para ensamblar el 
guardachispas, el portalámpara y la pantalla protectora de ojos  como lo muestra la Figura 3. 
Para comenzar el ensamblaje, introduzca el tornillo de máquina de 1/2” de largo con la 
arandela, a través de la abertura del guardachispas del lado izquierdo y dentro del hueco
roscado situado en la parte de arriba de la parte interna del protector de metal de la rueda.
Ajuste el borde del guardachispas a un máximo de 1/16” de la rueda de esmeril u otro 
accesorio. Apriete bien el tornillo. 
Alinear el guardachispas del lado izquierdo con la abertura debajo del portalámpara del lado
izquierdo. Seguidamente, alinear la pantalla protectora de ojos de plástico transparente (los
listones hacia arriba como en la Figura 3) con el guardachispas del lado izquierdo. Con estos
tres elementos alineados, introducir el tornillo de 3-1/2” a través de ellos desde el lado
izquierdo, asegurándose de que la porción cuadrada de la cabeza del tornillo esté 
completamente asentada en el cuadrado ahuecado de la pantalla protectora de ojos.
Coloque una perilla sobre el final de la rosca del tornillo y atorníllela manualmente.
La unidad puede unirse ahora al lado izquierdo de la esmeriladora de banco mediante el
ajuste de las pantallas protectoras de ojos, de forma que queden entre las ruedas y sus ojos.
Fije las pantallas en su sitio apretando la perilla plástica de la unidad con la mano. 
NOTA: LAS PANTALLAS PROTECTORAS DE OJOS  NO ESTAN DISEÑADAS PARA
REEMPLAZAR LOS ANTEOJOS DE SEGURIDAD.
Repita el procedimiento para el ensamblaje del lado derecho introduciendo el tornillo de 
3-1/2” desde el lado derecho.

INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE LA HERRAMIENTA

APAGUE Y DESCONECTE LA FUENTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA.
Instale los receptáculos de los soportes, primero del lado izquierdo, como se muestra en la
Fig. 4. Seguidamente agregue los soportes de la herramienta. Utilice los tornillos, arandelas,
espaciadores y tuercas de seguridad contenidos en la bolsa plástica para fijar los 
receptáculos y soportes en su sitio.

NOTA:

Hay un soporte para el lado izquierdo y uno para el lado derecho de la herramienta.

Durante su funcionamiento, los soportes de la herramienta deben estar ajustados dentro de
1/8” desde la rueda de esmeril u otro accesorio en uso.

Operación

NUNCA UTILIZAR UNA ESMERILADORA DE BANCO QUE NO ESTË FIRMEMENTE 
FIJADA A UN BANCO DE TRABAJO O A UN ARMAZÓN RÍGIDO. Colóquese anteojos de
seguridad antes de prender la esmeriladora. Prenda la esmeriladora y deje que llegue a
velocidad de plena marcha (3600 R.P.M. ). Sostenga la pieza de trabajo firmemente contra
el soporte de la herramienta. Sostenga piezas muy pequeñas con pinzas u otros sujetadores
apropiados. Avance la pieza suave y uniformemente hacia la rueda de esmeril. Mueva la
pieza lentamente y evite apretarla contra la rueda. Como la rueda tiende a bajar de 
velocidad, se debe soltar la presión ocasionalmente para dejar que la rueda regrese a su
velocidad de plena marcha.
Esmerile sólo sobre el frente de la rueda de esmeril y nunca sobre el costado. (Algunas
ruedas están diseñadas para esmerilar de lado y esto se informará en las hojas de 
instrucciones respectivas.)

ATENCIÓN : 

Un esmerilado prolongado hará que la mayoría de los materiales se 

calienten. Manéjelos con pinzas o guantes gruesos.

INTERRUPTOR

El interruptor está situado en la parte delantera de la esmeriladora, sobre la base (Figura 1).
Para poner en marcha la herramienta oprima el interruptor de vaivén en el lado derecho,
marcado “I”. Para apagar la esmeriladora, oprima el lado izquierdo del interruptor de vaivén,
marcado “O”.

INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE LA HERRAMIENTA

APAGUE Y DESENCHUFE LA ESMERILADORA DE BANCO
Desempaque los soportes de la herramienta e instálelos como se muestra en la Figura  2. 

ATENCIÓN : 

Utilice las arandelas y los tornillos suministrados. Tornillos más largos

pueden interferir con el movimiento de la rueda de esmeril.

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA
Es necesaria la eliminación del polvo y las limaduras de la cubierta del motor mediante el
uso de aire comprimido como un procedimiento de mantenimiento regular. El polvo y las
limaduras que contienen partículas de metal, se acumulan a menudo sobre las superficies
interiores y podría producir riesgo de sacudida eléctrica si no se limpian frecuentemente.
UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. 

ATENCIÓN :

No utilice nunca solventes u otros productos químicos fuertes para limpiar

las partes no metálicas de la herramienta. Utilice sólo un trapo limpio y seco. 

LUBRICACIÓN

Las herramientas Black & Decker vienen con lubricación adecuada desde la fábrica y están
listas para ser utilizadas. Las herramientas deben lubricarse regularmente cada año 
dependiendo de su uso. (Las herramientas utilizadas para trabajo fuerte y las herramientas
expuestas al calor pueden requerir lubricación más frecuente.) Esta lubricación sólo debe
realizarse por personas entrenadas en la reparación de herramientas eléctricas, como las de
los centros de servicio de Black & Decker o de otras organizaciones de servicio calificado.

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta, se pueden obtener a un costo
extra donde su distribuidor o centro de servicio local. Las ruedas de esmeril deben caber
dentro de los confines del protector y debe tener una velocidad nominal mayor que la
recomendada en la placa de marcaje e identificación.
Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta, se pueden obtener a un costo
extra donde su distribuidor o centro de servicio local.

ATENCIÓN :

Al usar cepillos de alambre en copa puede suceder que se partan hebras

que salen despedidas. Los usuarios y otras personas en el área deben utilizar protección
adecuada para los ojos, cara y cuerpo. Utilice sólo cepillos de alambre en copa que tengan
una velocidad nominal igual o mayor que las R.P.M. que muestra la placa de identificación
de la herramienta.

ADVERTENCIA : 

Para reducir el riesgo de accidentes, usar siempre protectores 

apropiados durante el esmerilado así como protección para los ojos.

ATENCIÓN :

La utilización de cualquier accesorio no recomendado puede ser peligrosa.

ESPECIFICACIONES

FS6000BG

Tensión de alimentación:

120 V~

Potencia nominal:

391 W

Frecuencia de operacion: 60 Hz
Consumo de corriente:

3.5A

CAMBIO DE ACCESORIOS
APAGUE LA HERRAMIENTA Y DESCONÉCTELA DE LA FUENTE DE ENERGIA.

CAMBIE LOS ACCESORIOS CUANDO EL GUARDACHISPAS YA NO SE PUEDE 
AJUSTAR  A 1/16” DE LA RUEDA.
SOLO UTILICE  RUEDAS QUE MIDEN 6” DE DIAMETRO. ESTA HERRAMIENTA TIENE
EJES DE 1/2” DE CADA LADO.
Para quitar y reemplazar un accesorio, proceda como sigue:
1. Levante la pantalla protectora de ojos  hacia arriba, despejando el área.
2. Afloje el soporte de la herramienta y hálelo hacia afuera lo más posible. No lo quite.
3. Afloje y hale el guardachispas hacia afuera lo más posible. No lo quite.
4. Saque los cinco tornillos del costado de la cubierta de la rueda y quite la cubierta.
5. Introduzca un destornillador plano dentro de la abertura en el extremo izquierdo del eje 

del rotor de la esmeriladora. Sostenga el destornillador firmemente para evitar la rotación

del eje mientras afloja y quita el tornillo de cabeza hexagonal en el centro de la rueda de

esmeril u otro accesorio. 

NOTA:

Si está cambiando solamente el accesorio del lado derecho, no necesita quitar la

cubierta de la rueda izquierda. Hay un hueco en el centro de la cubierta que permite la 
inserción del destornillador en la abertura del eje. Desenrosque la tuerca en el centro de la
rueda de esmeril. Puede que sea necesario dar un golpe fuerte a la llave en la dirección de
afloje con el canto de su mano para aflojar la tuerca.

NOTA:

La tuerca del lado derecho de la esmeriladora tiene una rosca estándar de 

izquierda a derecha (gire en contra del reloj para aflojar). La del lado izquierdo tiene una
rosca de derecha a izquierda (gire con el reloj para aflojar).
6. Quite la arandela de la rueda y la rueda.
7. Revise si la rueda está agrietada, astillada o si tiene otros daños visibles (fuera del 

desgaste normal) y descártela si encuentra tales daños. Revise si las arandelas de papel

secante están dañadas. Si faltan o están severamente dañadas, reemplácelas con piezas

de cartón delgado o papel secante cortadas de la misma forma. NO UTILICE NUNCA

UNA RUEDA DE ESMERIL SIN UNA ARANDELA DE PAPEL SECANTE A CADA LADO

DE LA RUEDA.

8. Instale la nueva rueda (u otro accesorio). Asegúrese de que ambas arandelas de la rueda 

están en su sitio (los lados cóncavos hacia la rueda). 

9. Sosténgala como antes y ajuste la tuerca firmemente pero sin apretar demasiado. UN

AJUSTE DEMASIADO APRETADO PUEDE RESQUEBRAJAR UNA RUEDA DE ESMERIL.

10. Coloque de nuevo la cubierta de la rueda y sus cinco tornillos.
11. Ajuste el guardachispas a 1/16" (1.6mm) del accesorio y asegúrelo firmemente.
12. Ajuste el soporte de la herramienta a 1/8" (3.2mm) del accesorio y asegúrelo firmemente.
13. Ajuste la pantalla protectora de ojos en un punto entre sus ojos y el accesorio.

LUZ

Para reemplazar la bombilla/lámpara, quite el tornillo y portalámpara que se muestra en la
Figura 3 y desenrosque la bombilla. 

ATENCIÓN :

Para reducir el riesgo de fuego, utilice una bombilla de 40 vatios de tipo

electrodoméstico. No utilice una bombilla corriente de tipo casero.

INFORMACION RESPECTO EL SERVICIO 

Black & Decker ofrece una red de centros de servicio propios y agentes autorizados a
través de Norte América. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con
personal capacitado para ofrecer servicio al cliente. Sea para necesidad de asistencia
técnica o repuestos auténticos de fabrica, contacte a la oficina más cercana de Black &
Decker. Para ubicar el centro más cercano busque en las pagina samarillas bajo
“Herramientas Eléctricas” o llame al  

(55) 5326-7100 

.

GARANTIA COMPLETA PARA USO DOMESTICO DE DOS AÑOS 

Black & Decker (U.S.) Inc. Garantiza este producto por un periodo de dos años contra
cualquier defecto de material o mano de obra. El producto defectivo será reemplazado o
reparado sin cargo en cualquiera de dos formas.
La primera, la cual resultara en cambios solamente, es la de devolver el producto al
comercio donde fue adquirido (siempre cuando sea un agente autorizado). Las
devoluciones deben efectuarse dentro del plazo determinado por el agente, normalmente
30 a 90 días siguientes a la compra. Se podrá exigir prueba de compra. Le rogamos que
verifique con el comerciante la política exacta relacionada con devoluciones que se
efectúan luego del periodo indicado. 
La segunda opción es llevar o enviar el producto (flete pago) a un centro comercial o
agente autorizado Black & Decker para su reemplazo o reparación a su opción. Los centros
y agentes autorizados pueden encontrarse en las paginas amarillas bajo “Herramientas
Eléctricas”..
Esta garantía no es aplicable a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted podrá tener otros derechos que varían de un estado al otro. Si tiene
alguna pregunta contacte al gerente de su centro de servicio Black & Decker más cercano.
Este producto no tiene como fin uso comercial. 

SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: 

Si sus etiquetas de

advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 

1-800-544-6986 

para conseguir

repuestos gratuitos.

IMPORTADOR: BLACK & DECKER  S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.

(55) 5326-7100

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

CULIACAN, SIN

Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cardenas 
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro

QUERETARO, QRO

Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro

Содержание Fire Storm 622351-00

Страница 1: ...extension cords intended for use outdoors and so marked WEAR PROPER APPAREL Do not wear loose clothing gloves neckties rings bracelets or other jewelry which may get caught in moving parts Nonslip footwear is recommended Wear protective hair covering to contain long hair ALWAYS USE SAFETY GLASSES Also use face or dust mask it cutting operation is dusty Everyday eyeglasses only have impact resistan...

Страница 2: ...er A hole in the center of the cover permits screwdriver insertion into the slotted shaft Unscrew the nut in the center of the grinding wheel It may be necessary to strike the wrench sharply in the loosening direction with the heel of your hand to loosen the nut NOTE The nut on the right side of the grinder has a standard right hand thread turn counterclockwise to loosen The one on the left side h...

Страница 3: ... MOTEUR On doit s assurer que l intensité nominale du cordon d alimentation corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique sur cette dernière la mention 120 V 60 Hz signifie que l outil ne doit être branché que dans une prise de courant alternatif L utilisation d une tension moindre de 10 que celle indiquée entraînera une perte de puissance et une surchauffe Tous les outils Black Decker s...

Страница 4: ...ta está diseñada para utilizarse en circuitos que tengan una toma de corriente similar a la ilustrada en la figura A Se puede utilizar un adaptador temporal que se parece al mostrado en las figuras B y C para conectar esta clavija a una toma de corriente de dos polos como se observa en la figura B si no dispone de una toma aterrizada Solamente debe utilizar el adaptador temporal hasta que un elect...

Страница 5: ...ctor y debe tener una velocidad nominal mayor que la recomendada en la placa de marcaje e identificación Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta se pueden obtener a un costo extra donde su distribuidor o centro de servicio local ATENCIÓN Al usar cepillos de alambre en copa puede suceder que se partan hebras que salen despedidas Los usuarios y otras personas en el área deben utili...

Отзывы: