background image

12

11

  5.  Coloque el recipiente para el filtro dentro de su soporte. Asegúrese de que  

    el recipiente para el filtro esté en la posición correcta dentro del soporte.  

    De lo contrario, la tapa no cerrará.
  6.  Para cerrar la tapa, oprima la parte delantera hasta que encaje en su lugar. 
Importante: Asegúrese de que la tapa encaje en su lugar y quede sujeta.
  7.  Coloque la jarra sobre la placa calefactora.
  8.  Conecte el aparato y oprima el botón de encendido y apagado (ON/OFF).  

    La luz indicadora de funcionamiento (POWER) se ilumina y el ciclo de  

    colado comienza.
  9.  Una vez que el café se ha colado:
 

a. Revuélvalo antes de servir para mezclar los sabores.

 

b. Deseche el café molido que quedó en el filtro. 

 10.  Retire la jarra para servir el café. 
 11.  Cuando no la utilice, vuelva a colocar la jarra sobre la placa calefactora  

    para que el café se mantenga caliente. La cafetera mantiene el café caliente  

    durante 2 horas, después de lo cual se apaga automáticamente.
PROGRAMACIÓN DE LA CAFETERA
1. Prepare la cafetera según se explica en los pasos 1 a 7 de la sección 

“Preparación del café”.

2. Para programar la cafetera de modo que comience a preparar café a una hora 

determinada:

  a. Oprima el botón de programación (PROG) y luego los botones de hora  

    (HOUR) y minutos (MIN) para seleccionar una hora.
  b. Oprima una vez el botón de encendido y apagado (ON/OFF) y de  

    funcionamiento automático (AUTO); la luz indicadora de funcionamiento  

    (POWER) se ilumina.
  c. Oprima otra vez el botón de encendido y apagado (ON/OFF) y de  

    funcionamiento automático (AUTO); la luz indicadora de funcionamiento  

    automático (AUTO) se ilumina y la palabra “AUTO” aparece en la pantalla  

    del reloj.
  d. Para verificar la hora programada, oprima una vez el botón de encendido  

    y apagado (ON/OFF) y luego oprima el botón de programación (PROG).  

    La palabra “PROGRAM” parpadea en la pantalla digital y aparece la hora  

    seleccionada. 
3. A la hora programada, la luz indicadora de funcionamiento (POWER) 

se iluminará y la de funcionamiento automático (AUTO) se apagará. La 

palabra “ON” aparecerá en la pantalla, indicando que el ciclo de colado ha 

comenzado. 

4. Para cancelar el colado automático, oprima el botón de encendido y apagado 

(ON/OFF); la luz indicadora de funcionamiento automático (AUTO) se apagará. 

DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP

®

El dispositivo Sneak-a-Cup

®

 le permite servir una taza de café de la jarra mientras 

se prepara el café. Una vez que se haya servido el café, coloque la jarra debajo 

del recipiente del filtro. El proceso de colado continuará.
Importante: A fin de evitar que el recipiente para el filtro rebalse, asegúrese de 

colocar la jarra nuevamente sobre la placa calefactora dentro de 30 segundos.

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se 

debe llevar a cabo por personal de servicio autorizado.
LIMPIEZA
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado y de que se haya enfriado. 
2. Abra la tapa.
3. Para retirar el recipiente para el filtro, tómelo por el mango y levántelo.
4. Deseche el filtro de papel y el café molido.
5. Lave el recipiente para el filtro y la jarra con su tapa en la bandeja superior de la 

máquina lavaplatos. También puede lavarlos a mano con agua tibia y jabonosa.

6. Limpie la superficie exterior de la cafetera, el panel de control y la placa 

calefactora con un paño suave humedecido.

7. No use limpiadores ni almohadillas abrasivos. Nunca sumerja la cafetera  

en agua.

8. Para limpiar el interior de la tapa, levante la tapa y déjela abierta. 

9. Separe el distribuidor de agua de la traba, limpie 

la superficie con un paño humedecido y encaje el 

distribuidor de agua nuevamente en su lugar 

(C).

Depósitos minerales y obstrucciones
Los depósitos minerales que provienen del agua dura 

pueden obstruir la cafetera.
Se recomienda una limpieza cada tres meses.

1. Vierta vinagre blanco adentro del tanque de agua hasta la marca que indica  

6 tazas en el nivel de llenado. Agregue agua fría hasta el nivel que indica  

10 tazas.

2. Coloque un filtro de papel en el cesto del filtro y cierre la tapa. Coloque la jarra 

sobre la placa calefactora.

3. Encienda la cafetera y permita que se cuele la mitad de la solución limpiadora 

adentro de la jarra (hasta que el agua alcance aproximadamente el quinto nivel). 

Apague la cafetera y espere 15 minutos para que se ablanden los depósitos.

4. Encienda la cafetera y permita que se cuele el resto de la solución adentro  

de la jarra.

5. Apague la cafetera, vacíe la jarra y deseche el filtro sucio.
6. Llene el tanque con agua fría hasta el nivel 11, coloque de nuevo la jarra vacía 

sobre la placa calefactora, y encienda la cafetera para que cuele un  

ciclo completo, a fin de eliminar todo residuo de la solución limpiadora.  

Quizás sea necesario repetir este proceso para eliminar por completo el olor  

y el sabor del vinagre.

7. Lave el cesto de colar y la jarra según las instrucciones en la sección de la 

limpieza de la cafetera.

C

Содержание DCM2900

Страница 1: ...essories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Inscrivez votre produit en ligne à l adresse www prodprotect com applica et courez la cha...

Страница 2: ...ot use this appliance for anything other than intended use q Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not f...

Страница 3: ...n the front until it snaps into place Important Make sure the cover snaps securely into place 5 Place the carafe on the Keep Hot plate 6 Plug in the unit and press the ON OFF button The POWER indicator light illuminates and brewing cycle begins 7 When cycle is finished press the ON OFF button twice to turn off the unit The POWER indicator light goes off 8 Discard the water from the carafe and rins...

Страница 4: ...the brew basket within 30 seconds Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts Refer service to qualified service personnel CLEANING 1 Be sure the unit is unplugged and has cooled 2 Open the cover 3 To remove the brew basket grip the handle and lift straight up 4 Discard the paper filter with the coffee grounds 5 Wash the brew basket and carafe with lid in dishwasher top rack ...

Страница 5: ...ue las superficies calientes Utilice las asas o las perillas q A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico no coloque el aparato de manera que el cable el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido q Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto q Desconecte el aparato ...

Страница 6: ... esté en la posición correcta dentro del soporte De lo contrario la tapa no cerrará 4 Para cerrar la tapa oprima la parte delantera hasta que encaje en su lugar Importante Asegúrese de que la tapa encaje en su lugar y quede sujeta 5 Coloque la jarra sobre la placa calefactora 6 Conecte el aparato y oprima el botón de encendido y apagado ON OFF La luz indicadora de funcionamiento POWER se ilumina y...

Страница 7: ...a mientras se prepara el café Una vez que se haya servido el café coloque la jarra debajo del recipiente del filtro El proceso de colado continuará Importante A fin de evitar que el recipiente para el filtro rebalse asegúrese de colocar la jarra nuevamente sobre la placa calefactora dentro de 30 segundos Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor Toda reparaci...

Страница 8: ...R CES MESURES q Ne pas nettoyer la carafe avec des produits nettoyants abrasifs de la laine d acier ni tout autre produit abrasif q Utiliser l appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu q On peut se brûler si on enlève le couvercle pendant les cycles d infusion FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement L appareil est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Afin de m...

Страница 9: ...r l appareil et appuyer sur le bouton de marche arrêt ON OFF Le témoin de fonctionnement s allume et le cycle d infusion débute 7 Une fois le cycle terminé appuyer sur le bouton de marche arrêt ON OFF deux fois pour éteindre l appareil Le témoin de fonctionnement s éteint 8 Jeter l eau de la carafe Rincer la carafe son couvercle ainsi que le panier d infusion avec de l eau tiède savonneuse PRÉPARA...

Страница 10: ...Entretien et nettoyage L utilisateur ne peut effectuer lui même l entretien d aucune pièce de cet appareil Confier l entretien à un technicien qualifié NETTOYAGE 1 S assurer que l appareil est débranché et qu il a refroidi 2 Ouvrir le couvercle 3 Pour retirer le panier d infusion tenir la poignée et lever en ligne droite 4 Jeter le filtre en papier et le marc de café 5 Laver le panier d infusion e...

Страница 11: ...del producto Por cuánto tiempo es válida la garantía Por dos años a partir de la fecha original de compra Cómo se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al número del centro de servicio autorizado Esta garantía no cubre Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales Los daños ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los ...

Страница 12: ...en los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio Argentina Servicio Técnico Central Attendance Atención al Cliente Ave Monroe 3351 Buenos Aires Argentina Tel 0810 999 8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Quito 88A 09 Bogotá Colombia Tel sin costo 01 ...

Страница 13: ...re de Chine is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société The Black Decker Corporation Towson Maryland É U 2007 1 11 29E S F Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Comercializado por Applica de México S de R L de C V Blvd Manuel Avila Camacho 2900 902 Fracc Los ...

Отзывы: