background image

Ponga un juego de tenedores de asar en el extremo opuesto a la punta del espetón y 

asegúrelo con la tuerca alada.  Atraviese el lomo de cerdo con el espetón de manera que 

los tenedores queden seguros en la carne.  Coloque los otros dos tenedores en el espetón 

y asegúrelos en la carne.  Asegúrese de centrar la carne en el espetón.  Ate el lomo de 

cerdo con hilo de cocinar.
En un tazón, combine el jengibre, la sal, pimiento de Jamaica, clavos y pimiento negra.  

Frote bien el cerdo.  Inserte el extremo puntiagudo del espetón en el lado derecho 

del horno y coloque el lado izquierdo en el soporte del espetón.  Coloque la parrilla 

orientada hacia abajo en los carriles inferiores.   Coloque la bandeja de hornear/asar en 

la parrilla y debajo del lomo de cerdo.
Presione el botón de hornear (Bake).  El horno está preajustado a 350˚F (175˚C).  

Programe el cronómetro para 1½ horas.  Ajuste el control, “Rotisserie and Convection”  

a la posición de encendido (ON).
Mientras tanto, cocine las cebollas en mantequilla hasta ablandar.  Agregue el resto 

de los ingredientes de la mermelada y lleve a un hervor.  Cocine a fuego lento por 15 

minutos o hasta espesar  y dejar que se evapore casi todo el líquido.  Mantenga caliente.
Deje reposar el cerdo 5 minutos antes de servirlo.  Sirva con la mermelada. 

Rinde 4 a 6 porciones.

ASADO DE CARNE DE RES 

4 lb (1,8 kg) asado de res
1 cdta (5ml ) hierbas de Provincia
1 cdta (5ml) pimienta de ajo
1 cdta (5ml) de sal
8 patatas rojas pequeñas
8 oz (227ml) cebollas blancas pequeñas, peladas
8 oz (227ml) zanahorias pequeñas enteras 
1 cdta (15ml) de aceite de oliva
Ajuste el horno a 325˚F (160˚C).  
Sazone el asado con hierbas, ajo y sal y colóquelo en la bandeja de hornear/asar.  
Coloque la parrilla en posición “1” y hornee por una hora.
Mezcle los vegetales con el aceite de oliva.  
Arregle las papas y las cebollas en torno a la carne y hornee por una hora.  Agregue las 

zanahorias y hornee 30 minutos más o hasta que la carne y los vegetales se ablanden.  

Retire los alimentos del horno.  Cubra los alimentos con papel de aluminio y déjelos 

reposar 10 minutos antes de servirlos.  Rinde 8 tazas 

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor 

acuda a personal calificado.
1.  Apague  y desconecte el aparato de la toma de corriente. Espere que el aparato se 

enfríe antes de limpiarlo.

2.  Limpie la puerta de vidrio con un paño de nailon y agua jabonada. No utilice 

rociadores de limpiar vidrios. 

3.  Para retirar la parrilla corrediza, abra la puerta del aparato y hale la parrilla para 

enfrente. Lave la parrilla con agua tibia jabonada o en la máquina lavaplatos.

4.  Para sacar las manchas persistentes, use una almohadilla de poliéster o de nailon.

40

39

5.  Para instalar la parrilla nuevamente, abra bien la puerta del horno, deslice la parrilla 

en los carriles y cierre la puerta.

6.  Lave la bandeja de hornear, parrilla de asar, espetón de asar y los tenedores en agua 

tibia jabonada o en la máquina lavaplatos. 

7.  Para evitar las ralladuras, use una almohadilla de nailon o de poliéster.
8.  Para remover la bandeja de residuos, sujete el asa delantera del horno y hale para 

afuera.

Deseche las migajas y limpie la bandeja con un paño humedecido.  Remueva las 

manchas persistentes con una almohadilla de nailon.  Asegúrese de secar bien la bandeja 

antes de instalarla nuevamente en el horno.

SUPERFICIES EXTERIORES
Importante: La superficie superior del horno se calienta. Asegúrese de que el horno se 

ha enfriado completamente antes de limpiarlo.

Asegúrese que el horno se haya enfriado por completo antes de limpiar las superficies 

exteriores. Utilice un paño o una esponja humedecida.  Seque con un paño suave o con 

una toalla de papel.

RECIPIENTES DE COCINAR

•  Este aparato le permite utilizar recipientes de metal, de vidrio resistente al calor  

(sin cubiertas) o de cerámica.  Siga las indicaciones del fabricante.  

•  Asegúrese de que sobre un espacio  mínimo de 2 pulgadas entre el borde superior  

del recipiente y los elementos calefactores superiores.

Содержание CTO7100B

Страница 1: ...ssoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 DIGITAL ROTISSERIE CONVECTION OVEN HORNO ASADOR DIGITAL DE CONVECCIÓN FOUR À CONVECTION RÔTISSOIRE NUMÉRIQUE Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto por Internet en www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Solamente para residentes de EE UU...

Страница 2: ...the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or electrical or mechanical adjustment Or call the appropriate toll free number listed on the cover of this manual The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries Do not use outdoors Do not let cor...

Страница 3: ...damaged it should be replaced by qualified personnel In Latin America by an authorized service center Do not place any of the following materials in the oven paper cardboard plastic wrap and the like Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil This will cause overheating of the oven To stop toasting broiling or baking turn the controls to OFF Use extreme caution when removing ...

Страница 4: ...USE ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR INNER SURFACE OF THE OVEN THIS OVEN GETS HOT WHEN IN USE ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR INNER SURFACE OF THE OVEN GETTING STARTED Remove all packing material and any stickers peel off clear protective film from control panel Wash all removable parts as instructed in Care and Cleaning section of thi...

Страница 5: ...provides continuous circulation of hot air around the cooking food the food is more evenly cooked and in some cases is cooked faster 8 The minimum time is 1 minute The maximum time is 2 hours Press START STOP button To select preset time press START STOP button 4 Press CONVECTION if using BAKE mode and would like to use convection 5 The oven starts pre heating and will display the rising temperatu...

Страница 6: ...e check that food is centered by letting the rotisserie make one full turn before cooking begins BAKE FUNCTION Preset temperature 350 F Preset Time 30 minutes Rack position 2 lower slot rack up This function is ideal for baking casseroles fresh or frozen pies and roasting meats and poultry TIMER TEMP BAGEL TOAST BROIL BAKE TIMER PIZZA POTATO COOKIES FROZEN SNACKS CONV TIMER TEMP TOAST START STOP R...

Страница 7: ...ACKS CONV TIMER TEMP TOAST START STOP ROTISSERIE ON OFF 0 30 CONV L 12 11 COOKIES M Preset temperature 350 F Preset Time 12 minutes Rack position 2 lower slot rack up or 3 upper slot rack down refer to illustration page 7 TIMER TEMP BAGEL TOAST BROIL BAKE TIMER PIZZA POTATO COOKIES FROZEN SNACKS CONV TIMER TEMP TOAST START STOP ROTISSERIE ON OFF 350 COOKIES M FROZEN SNACKS N Preset temperature 400...

Страница 8: ...out the broil rack There is no need to turn fish fillets during broiling Carefully turn thick fish steaks midway through broiling cycle If broiler pops during broiling reduce the temperature or lower the food in the oven Wash broiler pan and clean inside of oven after each use with non abrasive cleaner and hot water Too much grease accumulation will cause smoking TOASTING BREAD AND BAGELS T Preset...

Страница 9: ... 1 can 4 oz chopped green chilies tsp chili powder 1 cup crushed nacho cheese flavored corn chips In large saucepan cook macaroni in boiling water flavored with salt for 5 minutes Drain and keep warm Drain tomatoes reserving liquid Add milk to reserved liquid to make 2 cups Place rack in position 2 Preheat oven on Bake and Convection at 350 F In saucepan cook green onion and garlic in butter until...

Страница 10: ...or margarine 2 large onions cut in strips about 4 cups 1 cup chopped dried apricots 1 tbsp sugar 1 tbsp grated ginger 1 tbsp grated orange peel tsp salt Position one set of rotisserie forks at end opposite point on the spit and secure by tightening the wing nut Insert the spit through the pork loin so that the forks are securely inserted into the meat Place the second rotisserie forks onto the spi...

Страница 11: ... is at least 1 5 3 81 cm away from the upper heating elements TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit is not heating or stops heating Electrical outlet is not working or oven is unplugged Check to make sure outlet is working Both the temperature control and the timer must be set in order for the oven to function Second toasting is too dark Setting on toast is too dark If doing repeate...

Страница 12: ...o eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen reparen o ajusten También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual El uso de accesorios no recomendados por el fabricante presenta el riesgo de lesiones person...

Страница 13: ...e aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico por favor no trate de remover la cubierta exterior Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado Nota Si el cordón de alimentación es ...

Страница 14: ...ra de encendido On se apagará 16 Interruptor del asador Función para asar pollo carne cerdo o cordero B Como usar Este producto es para uso doméstico solamente 65 0 THIS OVEN GETS HOT WHEN IN USE ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER OR INNER SURFACE OF THE OVEN ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ EN USO SIEMPRE USE AGARRADERAS O GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE...

Страница 15: ... botones antes de cocinar F 1 Escoja el tipo de alimento que desea cocinar La pantalla digital exhibe la temperatura programada La luz indicadora de funcionamiento brilla intermitentemente y USTED TIENE 5 SEGUNDOS PARA PROCEDER 2 Para ajustar presione o Nota Presione el botón ligeramente para ajustar la temperatura en incrementos de 5 grados Presione y sostenga para ajustar la temperatura en incre...

Страница 16: ...nidos al finalizar el ciclo de cocción 10 El asador debe ser apagado manualmente presione el botón de apagado OFF 11 Para retirar los alimentos use guantes o protectores de cocina Para retirar el espetón levántelo por el lado izquierdo Hale el espetón del eje de mando y retire los alimentos con cuidado para colocarlos sobre una bandeja a prueba de calor 12 Cubra los alimentos con papel de aluminio...

Страница 17: ...ea y uno tiene 5 SEGUNDOS PARA PROCEDER 4 La pantalla digital exhibe el tiempo programado Para cambiar la temperatura presione o 5 Presione el botón del cronómetro tiene 5 SEGUNDOS PARA PROCEDER 6 La pantalla digital exhibe el tiempo programado 7 Presione el botón de inicio interrupción Start Stop para cocinar 8 El horno comienza a calentarse y después de aprox 5 minutos la pantalla digital exhibe...

Страница 18: ...cado son delicados y deben ser cocinados en la bandeja de hornear sin la parrilla de asar No es necesario voltear los filetes de pescado mientras se cocinan Voltee los filetes gruesos de pescado a medio ciclo de asar Si el asador produce un pop durante el ciclo de cocción reduzca la temperatura o baje los alimentos en el horno 34 33 BOCADILLOS CONGELADOS N Temperatura programada 400 F Tiempo progr...

Страница 19: ...Inserte el extremo puntiagudo del espetón en el lado derecho del horno y coloque el lado izquierdo en el soporte del espetón Coloque la parrilla orientada hacia abajo en los carriles inferiores Coloque la bandeja de hornear asar en la parrilla y debajo del pollo Presione el botón de hornear Bake El horno está preajustado a 350 F 175 C Programe el cronómetro para 1 horas Ajuste el control Rotisseri...

Страница 20: ...ear de 2 cuartos de galón 1 9 litros Corone con queso Parmesano Hornee por 25 minutos o hasta quedar dorado y burbujeante Retire del horno y espere 5 minutos antes de servir Rinde 6 a 8 porciones 38 37 CACEROLA DE ARROZ INTEGRAL CON CHANPIÑONES 1 taza 250ml de agua hirviendo 1 oz 30ml champiñones secos lb 227g champiñones frescos rebanados taza 125ml cebollinos picados 2 dientes de ajo grande pica...

Страница 21: ...os más o hasta que la carne y los vegetales se ablanden Retire los alimentos del horno Cubra los alimentos con papel de aluminio y déjelos reposar 10 minutos antes de servirlos Rinde 8 tazas Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor Para servicio por favor acuda a personal calificado 1 Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente Espere que el apara...

Страница 22: ...do alto Si repite varias tandas escoja un grado de tostado más bajo que el anterior Se forma humedad por dentro en la puerta de vidrio durante el ciclo de tostado La cantidad de humedad varía entre un producto y otro según los productos pan bagels pasteles etc La humedad que se forma por dentro en la puerta del horno es bastante común y generalmente desaparece durante el ciclo de tostado Como la p...

Страница 23: ...triques de l appareil ce qui présente un risque de secousses électriques Bien surveiller lorsqu on utilise des plats qui ne sont pas en métal ni en verre Ne rien ranger d autre que les accessoires recommandés par le fabricant dans l appareil lorsqu il ne sert pas Ne pas placer l un des matériaux suivants dans le four du papier du carton de la pellicule plastique et d autres matériaux du genre Évit...

Страница 24: ... des bagels 3 Pour régler le niveau de grillage des rôties 1 à 7 4 Pour régler le niveau de grillage des bagels 1 à 7 5 Pour préchauffer et cuire à la température 180 C 350 F et pendant la durée 30 minutes préprogrammées ou pour régler les paramètres à votre gré 6 Pour griller à la température 232 C 450 F et pendant la durée 20 minutes préprogrammées ou pour régler les paramètres à votre gré Il n ...

Страница 25: ...et le temps de cuisson Si vous mettez trop de temps à le faire l affichage indiquera 0 00 et reviendra aux réglages par défaut Vous devrez alors recommencer Vous pouvez changer le mode d affichage de la température de F à C en appuyant simultanément sur les boutons et de la minuterie Une fois la température programmée atteinte vous pouvez modifier la température ou le temps de cuisson à n importe ...

Страница 26: ... d une longue fourchette retirer l aliment de la broche puis enlever la deuxième fourchette G ÉTAPES DE CUISSON Pour débuter la cuisson il faut appuyer sur une série de boutons figure F 1 Sélectionner le type d aliment à cuire l affichage numérique indiquera la température programmée Dès que le voyant lumineux commence à clignoter VOUS DISPOSEZ DE 5 SECONDES POUR FAIRE VOTRE CHOIX 2 Pour modifier ...

Страница 27: ...aille 1 Placer la grille dans la rainure inférieure en position vers le haut 2 Appuyer sur le bouton Bake cuisson figure K 3 Dès que le voyant lumineux commence à clignoter VOUS DISPOSEZ DE 5 SECONDES POUR FAIRE VOTRE CHOIX 4 La température programmée clignote sur l affichage numérique Pour modifier la température appuyer sur ou 5 Appuyez sur le bouton de la minuterie VOUS DISPOSEZ DE 5 SECONDES P...

Страница 28: ...érieur du four 8 Fermer la porte du four 9 À la fin du cycle de cuisson le four émet un bip et s éteint TIMER TEMP BAGEL TOAST BROIL BAKE TIMER PIZZA POTATO COOKIES FROZEN SNACKS CONV TIMER TEMP TOAST START STOP ROTISSERIE ON OFF 0 30 CONV L Fonction BISCUITS figure M Température programmée 350 F 175 C Temps de cuisson programmé 12 minutes Position de la grille no 2 dans la rainure inférieure et l...

Страница 29: ...ttes congelés prévoyez 1 à 2 fois plus de temps que pour faire cuire ces mêmes aliments à l état frais Enlever l excès de gras de la viande et faire des entailles sur les bords pour les empêcher de s enrouler Badigeonner les aliments à griller avec une sauce ou de l huile et les assaisonner au goût avant de les faire cuire Les filets de poisson et les biftecks sont des morceaux délicats et doivent...

Страница 30: ...erole mélanger le reste des ingrédients et amener à ébullition réduire la chaleur et laisser mijoter 5 minutes Arroser le poulet plusieurs fois au cours des 30 dernières minutes de cuisson Vérifier la cuisson du poulet en insérant un thermomètre à viande dans la poitrine Le thermomètre doit indiquer 180 F 93 C Ou bien percer la poitrine à l aide d une fourchette le jus qui s en écoule doit être cl...

Страница 31: ...à ce que les légumes soient tendres Placer la grille en position no 2 Préchauffer le four en mode Cuisson et Convection à 350 F 175 C Pendant ce temps dans un grand bol mélanger les œufs le sel et le poivre Incorporer le mélange de courgettes et tous les autres ingrédients à l exception du parmesan Verser dans un plat à cuire peu profond de 2 pintes 1 9 litres Parsemer le fromage sur le dessus Cui...

Страница 32: ...bliss 8 onces 227 ml de petits oignons blancs pelés 8 onces 227 ml de petites carottes entières 1 c à table 15 ml d huile d olive Préchauffer le four en mode Cuisson et Convection à 325 F 160 C Assaisonner le rôti avec les herbes le poivre d ail et le sel Placer dans la lèchefrite Placer la grille en position no 1 Faire cuire 1 heure Mélanger les légumes et l huile d olive Disposer les pommes de t...

Страница 33: ...e le four est fermé l humidité ne peut pas s évaporer comme elle le fait dans un grille pain Les aliments sont trop ou pas assez cuits La température et le temps de cuisson doivent possiblement être réglés Comme un grille pain four est beaucoup plus petit qu un four ordinaire il peut réchauffer et cuire plus rapidement Essayer de diminuer la température suggérée dans une recette ou sur une étiquet...

Страница 34: ... Save your receipt as proof of date of sale Visit the online service website at www prodprotect com applica or call toll free 1 800 231 9786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced out...

Страница 35: ...re Ne pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux États Unis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de main d oeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applica se limite a...

Страница 36: ...tro de sus red de servicio Argentina Servicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs As Buenos Aires Argentina Tel 0810 999 8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Quito 88A 09 Bogotá Colombia Tel sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 ...

Страница 37: ...l Centro C P 06050 Deleg Cuauhtemoc Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Copyright 2007 2008 Applica Consumer Products Inc Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Importado por Applica Manufacturing S de R L de C V Presidente Mazaryk No111 1er Piso Col Chapultepec Morales Mexico D F Delegacion Miguel Hidalgo CP 11570 Mexico Del i...

Отзывы: