background image

15

16

COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL

Le produit peut différer légèrement de 

celui illustré.

†  1.  Bouton de sélection du degré  

 

  d’infusion (pièce no CM9050C-01)

  2.  Couvercle du panier d’infusion
†  3.  Filtre doré permanent)  

 

  (pièce no CM9050C-02)

†  4.  Panier d’infusion amovible  

 

  (pièce no CM9050C-03)

  5.  Réservoir d’eau
  6.  Bouton de marche/arrêt (ON/OFF)
  7.  Afficheur numérique à DEL

  8.  Tableau de commande
  9.  Fonction d’interruption de  

 

  l’écoulement du café Sneak A Cup

MD

† 10.  Carafe en verre avec indicateurs de  

 

  niveau d’eau et de café infusé  

 

  (pièce no CM9050C-04)

  11.  Réchaud à température réglable
  12.  Cordon d’alimentation rétractable  

 

  (non illustré)

Remarque : 

† indique que la pièce est 

remplaçable par l’utilisateur/amovible

TABLEAU DE COMMANDE

1. 

Bouton de marche/arrêt (I/O) : 

Sert à mettre la cafetière en marche et à 

commencer le cycle d’infusion, ou à éteindre la cafetière après le cycle 

d’infusion.

2. 

Afficheur numérique : 

Affiche l’heure, une fois celle ci réglée, et comporte des 

indicateurs de programme d’infusion automatique, de sélection du nombre de 

tasses, de réchaud et de nettoyage automatique.

3.

 Bouton de réglage des minutes (MIN) : 

Sert à régler les minutes affichées.

4.

 Bouton d’infusion automatique (AUTO) : 

Appuyer sur ce bouton pour activer 

la fonction d’infusion différée ou pour que la cafetière se mette en marche à 

l’heure programmée le lendemain.

5.

 GARDER AU CHAUD : 

Appuyer sur ce bouton pour régler la température du 

réchaud. La température peut être réglée de 1 à 7; le réglage par défaut est 4. 

Le réglage est indiqué sur l’afficheur.

6.

 1 à 4 TASSES : 

Appuyer sur ce bouton pour sélectionner un réglage 

d’infusion produisant une petite quantité de café, soit de 1 à 4 tasses; l’icône 

correspondante apparaît sur l’afficheur.

7.

 TEMPS DEPUIS INFUSION : 

Appuyer sur ce bouton pour savoir si le café 

infusé est frais. Lorsque le bouton est enfoncé, l’afficheur indique il y a 

combien de temps le café a été préparé. L’heure actuelle réapparaît une fois le 

bouton relâché.

Содержание CM9050C

Страница 1: ...e Brew Strength Coffeemaker Cafetière de 12 tasses avec réglage du degré d infusion USA Canada 1 800 231 9786 www prodprotect com applica Accessories Parts USA Canada Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 IMPORTANT IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Filters not included Filtres non compris ...

Страница 2: ...op Do not place hot carafe on cool or wet surface Do not clean the carafe with steel wool pads cleanser or any other materials that may scratch SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet o...

Страница 3: ...er We d like to take a moment to thank you for choosing Black Decker and tell you about some of the unique features of your new coffeemaker that will make your coffee making experience better including adjustable brew strength an adjustable keep warm carafe plate a 1 4 cup brewing option and an auto clean function 1 Brew strength selection knob Part CM9050C 01 2 Brew basket lid 3 Permanent gold to...

Страница 4: ... in rear of coffeemaker and gently pull down and out of slot away from coffeemaker 2 To decrease length of power cord simply feed any excess cord into slot in rear of coffeemaker SETTING THE CLOCK 1 Plug appliance into standard electrical outlet 2 Digital clock display flashes 12 00 E C D CONTROL PANEL 1 Power I O ON OFF button Use to turn coffeemaker on and start brewing process You can also turn...

Страница 5: ... see DELAYED BREWING J 11 When coffee stops flowing into carafe brew cycle is complete 12 00 F MAX H 12 15 G 12 Once coffee grounds have cooled carefully open brew basket lid and using basket handle remove and discard used grounds and paper filter if used Close brew basket lid 13 Coffeemaker will keep brewed coffee hot for 2 hours and then automatically turn off 14 To turn off coffeemaker at any t...

Страница 6: ... before adding the hot liquid Care and Cleaning This product is for household use only This appliance requires little maintenance It contains no user serviceable parts Any servicing requiring disassembly other than cleaning must be performed by a qualified appliance repair technician Caution Do not overexpose control panel to water Water may cause permanent damage and make coffeemaker inoperable 1...

Страница 7: ...rafe lorsque l appareil est utilisé Des brûlures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré pendant les cycles d infusion La carafe est conçue pour servir avec l appareil Ne jamais s en servir sur une cuisinière Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface froide ou mouillée TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Coffeemaker does not turn on Coffeemaker is not plugged ...

Страница 8: ...trois broches et 3 le cordon plus long soit placé de sorte qu il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d où des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer un trébuchement Note Lorsque le cordon d alimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le personnel d un centre de service autorisé TABLE DES MATIÈRES Pages Com...

Страница 9: ...infusion 2 Afficheur numérique Affiche l heure une fois celle ci réglée et comporte des indicateurs de programme d infusion automatique de sélection du nombre de tasses de réchaud et de nettoyage automatique 3 Bouton de réglage des minutes MIN Sert à régler les minutes affichées 4 Bouton d infusion automatique AUTO Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction d infusion différée ou pour que la c...

Страница 10: ...Placer la carafe vide sur le réchaud réglable Dérouler le cordon d alimentation situé derrière la cafetière et brancher la fiche dans une prise de courant ordinaire Infuser de l eau dans la cafetière tel qu il est indiqué dans la section INFUSION DU CAFÉ sans ajouter de café moulu Remarque Cela permet d enlever tout résidu ou poussière qui a pu demeurer dans la cafetière au cours de la fabrication...

Страница 11: ...mpérature INFUSION DE 1 À 4 TASSES DE CAFÉ Pour infuser une petite quantité de café appuyer sur le bouton 1 à 4 TASSES Une icône représentant une tasse de café apparaît à gauche sur l afficheur numérique K RÉGLAGE DE L HORLOGE 1 Brancher l appareil dans une prise de courant ordinaire 2 L horloge numérique clignote et indique 12 00 E Remarque L horloge doit être réglée pour que la fonction d infusi...

Страница 12: ...SION Pour vérifier si le café est frais maintenir le bouton TEMPS DEPUIS INFUSION enfoncé L afficheur indique il y a combien de temps le dernier cycle d infusion a eu lieu L heure actuelle réapparaît une fois le bouton relâché Cette fonction demeure activée jusqu à ce que la cafetière soit éteinte manuellement ou jusqu à deux heures après l infusion lorsque la cafetière s éteint automatiquement L ...

Страница 13: ...ETTOYAGE AUTOMATIQUE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La cafetière ne s allume pas La cafetière n est pas branchée Vérifier si la cafetière est branchée dans une prise de courant fonctionnelle et si le bouton marche arrêt ON OFF a été enfoncé La cafetière fuit Le réservoir à eau est peut être rempli au delà de sa capacité La carafe n est peut être pas bien placée sur le réchaud Vérifier ...

Страница 14: ...is régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on cover of this book Please DO NOT return the product to the place of purchase Also please DO NO...

Страница 15: ...e the risk of fire or electric shock do not remove the cover of the coffeemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only L éclair représente une tension dangereuse Le point d exclamation indique qu il s agit d importantes consignes d entretien Voir plus bas AVERTISSEMENT Afin d éviter les risques d incendie ou de secousses électriques ne...

Отзывы: